Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
FR
02-05 / 6-23 / 132-138
02-05 / 24-41 / 132-138
EN
02-05 / 42-59 / 132-138
DE
02-05 / 60-77 / 132-138
ES
02-05 / 78-95 / 132-138
RU
02-05 / 96-113 / 132-138
NL
IT
02-05 / 114-131 / 132-138
73502
V1
09/07/2021
NEOPULSE 400 CW
Générateur MIG/MAG - TIG - MMA
MIG/MAG - TIG - MMA welding machine
Schweissgerät für MIG/MAG - WIG - E-Hand
Equipo de soldadura MIG/MAG - TIG - MMA
Сварочный аппарат МИГ/МАГ - ТИГ - ММА
MIG/MAG - TIG - MMA lasapparaat
Dispositivo saldatura MIG/MAG - TIG - MMA
Find more languages of user manuals
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS NEOPULSE 400 CW

  • Seite 1 NEOPULSE 400 CW 02-05 / 6-23 / 132-138 02-05 / 24-41 / 132-138 Générateur MIG/MAG - TIG - MMA MIG/MAG - TIG - MMA welding machine 02-05 / 42-59 / 132-138 Schweissgerät für MIG/MAG - WIG - E-Hand Equipo de soldadura MIG/MAG - TIG - MMA 02-05 / 60-77 / 132-138 Сварочный...
  • Seite 4 Manuel d’utilisation NEOPULSE 400 CW Notice originale Acier - Steel - Stahl - Acero - Staal - Aço Aluminium 91151 Inox - Stainless steel - Edelstahl Tube capillaire / Capillary Pipe / Kapillarrohr Gaine acier Gaine téflon Steel sheath Teflon sheath...
  • Seite 5 Manuel d’utilisation NEOPULSE 400 CW Notice originale 1ÈRE UTILISATION / ERSTE VERWENDUNG / FIRST USE / ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / I° UTILIZZO / EERSTE GEBRUIK / PRIMERA UTILIZACIÓN / 1º USO / 首次使用 / 初めてご使用になる前に Avant la première utilisation de votre appareil, merci de vérifier la présence de nouvelles mises à jour.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anlei- tung genannt werden.
  • Seite 43: Brand- Und Explosionsgefahr

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Seite 44: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung Dieses Gerät ist nicht mit der Norm IEC 61000-3-12 konform. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders zu überprüfen, ob die Geräte für den Stromanschluss geeignet sind, bevor Sie es an das Versorgungsnetz anschließen.
  • Seite 45: Transport Der Schweissstromquelle

    - Legen Sie die Schweißbrenner oder die Elektrodenhalter auf eine isolierte Oberfläche, wenn sie nicht benutzt werden! Die Versorgungs-, Verlängerungs- und Schweißkabel müssen komplett abgerollt werden, um ein Überhitzen zu verhindern. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Seite 46: Aufbau - Produktfunktion

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung AUFBAU - PRODUKTFUNKTION Das Gerät darf nur von qualifizierten und befugten Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Der Aufbau darf nur im ausgeschalteten, nicht angeschlossenen Zustand vorgenommen werden. Reihen- oder Parallelschaltungen von Generatoren sind nicht zulässig.
  • Seite 47: Einbau Der Spule

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung EINBAU DER SPULE - Entfernen Sie die Düse (a) und das Kontaktrohr (b) von Ihrem MIG/MAG-Brenner. - Öffnen Sie die Generatorklappe. - Positionieren Sie die Spule auf ihrer Halterung. - Achten Sie auf den Mitnehmerzapfen (c) der Spulenhalterung. Um eine 200-mm-Spule zu montieren, ziehen Sie den Kunststoff-Spulenhalter (a) bis zum Maximum an.
  • Seite 48: Ansaugen Des Kühlaggregats

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung ANSAUGEN DES KÜHLAGGREGATS Bei der ersten Verwendung kann sich die Ansaugung der Pumpe als schwierig erweisen und einen mangelnden Wasserdurchfluss verursachen. Für eine korrekte Ansaugung, wird empfohlen, den mitgelieferten Ansaugschlauch (I-19) zu verwenden und die folgenden Anweisungen zu befolgen: - Füllen Sie den Kühlmitteltank bis zum maximalen Füllstand.
  • Seite 49: Halbautomatisches Schweissen Aluminium (Mig-Modus)

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung HALBAUTOMATISCHES SCHWEISSEN ALUMINIUM (MIG-MODUS) Das Gerät ist zum Schweißen von Ø 0,8/1,6 mm Aluminiumdraht geeignet (II-B). Der Einsatz bei Aluminium erfordert ein spezielles Gas, nämlich reines Argon (Ar). Lassen Sie sich bei der Wahl des Gases von einem Gasliefe- ranten beraten.
  • Seite 50 Der Zugriff auf einige Schweißparameter hängt vom gewählten Anzeigemodus ab: Einstellungen/Anzeigemodus: Einfach, Expert, Erweitert. Beachten Sie die Betriebsanleitung für die Schnittstelle (HMI). SCHWEISSVERFAHREN Für weitere Informationen zu GYS-Synergien und Schweißverfahren, scannen Sie den QR-Code : HEFTSCHWEISSEN-MODUS • HEFTEN - SPOT Dieser Schweißmodus ermöglicht das Heften der Werkstücke vor dem eigentlichen Schweißprozess.
  • Seite 51 Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung Vor der Zündung kommt der Draht langsam an, um den ersten Kontakt mit dem Werkstück herzustellen. Soft Start Zur Vermeidung starker Anhaftungen oder ruckartiger Aktionen wird der Strom zwischen erstem Kontakt und Schweißvorgang in Grenzen gehalten.
  • Seite 52 Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung 4T Standard: T hotstart I Blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start Beim 4T Standardverfahren wird die Dauer von Gasvorströmung und Gasnachströmung über Zeiten gesteuert. Der Hot Start und Kraterfüller mittels Brennertaster.
  • Seite 53 Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung 4T Puls: T hotstart T upslope T downslope I Blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start Beim 4T Pulsverfahren wird die Dauer der Gasvorströmung und Gasnachströmung zeitgesteuert. Hot Start und Kraterfüller mittels Brennertaster...
  • Seite 54 Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung SCHWEISSVERFAHREN • WIG DC WIG DC ist für das Schweißen von eisenhaltigen Metallen wie Stahl und Edelstahl, aber auch Kupfer, dessen Legierungen und Titan geeignet. • WIG Synergie Der WIG Synergic-Modus funktioniert nicht mit der Auswahl DC und Schweißzykluseinstellungen sondern integriert auf Erfahrung basierte Schweißeinstellungen und -synergien.
  • Seite 55 Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung BETRIEB BRENNERTASTER • 2T T1 - Brennertaste ist gedrückt, der Schweißzyklus startet (Gasvorströmung, Startstrom, Stromanstieg und Schweißstrom). T2 - Haupttaste ist gelöst, der Schweißzyklus stoppt (Stromab- senkung, Endstrom, Gasnachströmung). Beim Brenner mit 2 Tasten, und nur im 2-T-Modus, wird die Sekun- där-Taste als Haupttaste verwendet.
  • Seite 56: Schweissmodus Mma (Smaw)

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung Materialstärke Dicke des zu verschweißenden Materials Position Schweißposition Dauer der Schutzgasnachströmung Er schützt das Werkstück und die Elektrode vor Oxidation beim Abküh- Gasnachströmung len. Wellenform Wellenform des gepulsten Anteils. Zweitstrom Zweitstrom (Kaltstrom) Kaltanteil Zeitanteil des Impuls-Heißstroms (I)
  • Seite 57 Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung FESTLEGUNG DER EINSTELLUNGEN Maßein- heit Prozentsatz Der Hot Start verbessert die Zündeigenschaften durch eine kurzzeitige Erhöhung des Schweißstroms. Die Hot Start Parameter sind Strom (% des Schweißstroms) und Zeit (Sekunden). Dauer Hot Start Schweißstrom...
  • Seite 58: Funktionserweiterung

    Sobald die Fernsteuerung ausgeschaltet wird, ist das Bedienfeld der Stromquelle wieder aktiv. FUNKTIONSERWEITERUNG Der Hersteller GYS bietet eine breite Palette von Funktionen, die mit Ihrem Produkt kompatibel sind. Entdecken Sie diese, indem Sie den QR-Code scannen. FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN...
  • Seite 59: Herstellergarantie

    Betriebsanleitung Übersetzung der NEOPULSE 400 CW Originalbetriebsanleitung Einstellbereich von 15 bis 20 l/min. Gasdurchfluss zu niedrig. Reinigen Sie das Basismetall. Gasflasche leer. Das Gas ersetzen. Schlechte Gasqualität. Das Gas ersetzen. Vermeiden Sie Luftzug und schützen Sie den Belüftung oder Einfluss des Windes.
  • Seite 135 Spécifications Techniques NEOPULSE 400 CW TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE NEOPULSE 400 CW Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Seite 136 Pictogrammes NEOPULSE 400 CW SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
  • Seite 137 Pictogrammes NEOPULSE 400 CW Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C‫( م‬CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C‫( م‬CMIM) of conformity is available on our website (see cover page).
  • Seite 138 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Inhaltsverzeichnis