Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gardena EasyCut Li-18/23 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EasyCut Li-18/23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Betriebsanleitung
Akku-Trimmer
EN
Operator's manual
Battery Trimmer
FR
Mode d'emploi
Coupe-bordures à batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accu-trimmer
SV
Bruksanvisning
Accu-trimmer
DA
Brugsanvisning
Accu-trimmer
FI
Käyttöohje
Akkutrimmeri
NO
Bruksanvisning
Accu trimmer
IT
Istruzioni per l'uso
Trimmer a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Recortabordes con Accu
PT
Manual de instruções
Aparador a bateria
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowa podkaszarka
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros fűszegélynyíró
CS
Návod k obsluze
Akumulátorový trimmer
9876-20.960.03.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
EasyCut Li-18/23
Art. 9876
ComfortCut Li-18/23
Art. 9878
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorový vyžínač
EL
Οδηγίες χρήσης
Κουρευτικό μπαταρίας
RU
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторный триммер
SL
Navodilo za uporabo
Akumulatorski obrezovalnik
HR
Upute za uporabu
Baterijski trimer
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijska trimer-kosilica
UK
Інструкція з експлуатації
Акумуляторний-тример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Trimmer cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü tırpan
BG
Инструкция за експлоатация
Akku-Тример
SQ
Manual përdorimi
Prerësi me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akuga trimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinė žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Ar akumulatoru darbināms trimmeris
11.10.19 07:54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena EasyCut Li-18/23

  • Seite 1 Page 1 width 2 mm less: 208 mm EasyCut Li-18/23 ComfortCut Li-18/23 Art. 9876 Art. 9878 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Akku-Trimmer Akumulátorový vyžínač Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Battery Trimmer Κουρευτικό μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Coupe-bordures à batterie Аккумуляторный триммер...
  • Seite 2 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm > > > « ∑ € ¥ « ∑ € ¥ å å 9876-20.960.03.indd 2 11.10.19 07:54...
  • Seite 3 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm å 9876-20.960.03.indd 3 11.10.19 07:55...
  • Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung: a) Anschluss- und Verlängerungsleitung von der Schneideinrichtung fernhalten. Der GARDENA Trimmer ist für das Trimmen und Schneiden von Rasen b) Augenschutz und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeitraum der und Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
  • Seite 5: Montage

    Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder wäh­ rend der Montage fern. Bei den GARDENA Akku Trimmern Art. 9876­55 / 9878­55 ist kein Bei starken Vibrationen das Messer ersetzen und den Messerhalter auf Beschä- Akku und kein Ladegerät im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 6: Wartung

    Akku­Ladeanzeige beim Betrieb: Starten: v Drücken Sie die Taste auf dem Akku. 1. Setzen Sie den Akku in die Akku-Aufnahme bis dieser hörbar Die Akku-Ladeanzeige wird für 5 Sekunden angezeigt. einrastet. (L1) (L2) (L3) (13) 66 – 99 % geladen leuchten 2.
  • Seite 7: Fehlerbehebung

    Metall-Schlitz (ca.) des Messerträgers (18) bis die Verbindung hörbar einrastet (click). Geeignete GARDENA System Akkus BLi-18: Art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Wenn das neue Kunststoff-Messer korrekt eingesetzt ist, lässt es sich leicht schwenken. Akku-Ladegerät 18 V Einheit Wert (Art.
  • Seite 8: Service / Garantie

    Ihre direkte Verbindung zum Service in Deutschland Telefon (07 31) 4 90 + Durchwahl The GARDENA Trimmer is intended to trim and to cut lawn and areas www.gardena.de/service/ of grass in private domestic gardens and allotments. The product is not intended for long term use.
  • Seite 9 DANGER! Risk of injury! Do not use the GARDENA charger to charge external rechargeable batteries, Cut injury when the product starts accidentally. as GARDENA cannot guarantee compatibility and could therefore present a risk of fire or explosion.
  • Seite 10: Operation

    The position of the additional handle can be adjusted to your body height. v Make sure that you use the correct mains voltage. (12) 1. Pull the lever For the GARDENA Battery Trimmer Art. 9876­55 / 9878­55 there is 2. Tilt the additional handle (13) to the desired position.
  • Seite 11: Troubleshooting

    1. Turn the trimmer over. 80 % / 100 % (approx.) 2. Push the end of the plastic blade down slightly (A), slide the plastic Appropriate GARDENA System Batteries BLi-18: Art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 blade inside through the blade carrier (18) (B) and pull out.
  • Seite 12: Service / Warranty

    GARDENA Replacement Available via the GARDENA Service. Utilisation conforme : blade carrier Le Coupe­bordures GARDENA sert à tailler et couper le gazon et les GARDENA Wheel set for Art. 9880 For easy cutting of lawn edges. surfaces de pelouse dans le jardin familial ou de loisir.
  • Seite 13 N’utilisez pas le chargeur de batterie GARDENA pour charger d’autres batteries drogues, d’alcool ou de médicaments. car GARDENA n’est pas en mesure de garantir la compatibilité et car il existe ici Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut causer des aussi un risque d’incendie et d’explosion.
  • Seite 14 (position de transport). v Assurez­vous d’utiliser la bonne tension de secteur. 1. Desserrez la douille de serrage Avec les coupe­bordures à batterie GARDENA réf. 9876­55 / 2. Tirez le montant à la longueur désirée. 9878­55, aucune batterie ni aucun chargeur de batterie ne sont compris dans la livraison.
  • Seite 15: Dépannage

    à la maintenance du produit. v N’utilisez aucun élément de coupe métallique, aucune pièce de rechange et accessoires qui ne sont pas prévus par GARDENA. Nettoyage du coupe-bordures [ fig. M1 ] : Lorsque le témoin d’usure (19) n’est plus visible, le porte­lames...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Temps de charge de la 3,5 / 5 2 / 2,5 batterie 80 % / 100 % (env.) Batteries système GARDENA adéquates BLi-18 : réf. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Vertaling van de originele instructies. Chargeur de batterie 18 V Unité...
  • Seite 17 30 mA. Gebruik de GARDENA acculader niet voor het opladen van accu’s van andere Voorkom een abnormale lichaamshouding en zorg dat u altijd uw evenwicht fabrikanten, omdat GARDENA de compatibiliteit niet kan garanderen en er behoudt, zodat u altijd veilig op hellingen staat.
  • Seite 18 1. Draai de klemhuls los. 2. Trek de hendel uit tot de gewenste lengte. Bij de GARDENA accu­trimmers art. 9876­55 / 9878­55 is geen accu en geen acculader bij de leveringsomvang inbegrepen. 3. Draai de klemhuls weer vast. 9876-20.960.03.indd 18...
  • Seite 19: Storingen Verhelpen

    Het product is uitgerust met een veiligheidsvoorziening met twee Accu afvoeren: schakelaars (start­hendel met inschakelblokkering), waardoor onopzettelijk inschakelen van het product wordt voorkomen. De GARDENA accu bevat lithium-ioncellen die aan het eind van hun levensduur gescheiden van het normale huishoudelijke afval Starten: Li-ion moeten worden afgevoerd.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Accu-oplaadtijd 80 % / 100 % 3,5 / 5 2 / 2,5 (ca.) Översättning av originalanvisningarna. Geschikte GARDENA systeemaccu’s BLi-18: art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Den här produkten kan användas av barn Oplaadapparaat 18 V Eenheid Waarde (art. 9825-00.630.00) från 8 år och äldre och personer med...
  • Seite 21 Allmänna säkerhetsanvisningar Använd inte GARDENA batteriladdaren för att ladda batterier från andra tillverkare eftersom GARDENA inte kan garantera att de är kompatibla och det därför också Elsäkerhet här skulle kunna finnas en brand- och explosionsrisk.
  • Seite 22 Se till att du använder rätt nätspänning. innan den här produkten används. Använd endast Accu-produkten mellan 0 till 40 °C. För GARDENA batteridrivna trimrar art. 9876­55 / 9878­55 ingår ej Ta bort bort batteriet i en nödsituation. batteri och ej batteriladdare i leveransen.
  • Seite 23: Åtgärda Fel

    Fäst exempelvis inte startspaken på handtaget. v Avfallshantera batterierna hos kommunens återvinningscentral. Produkten är utrustad med en säkerhetsanordning med dubbel­ 1. Ladda ur litium-jon-cellerna helt (kontakta GARDENA Service). brytare (startspak med påkopplingsspärr), vilken förhindrar en 2. Säkra kontakterna på litium-jon-cellerna mot kortslutning.
  • Seite 24: Service / Garanti

    8 år, samt af personer med ned- 80 % / 100 % (ca.) satte fysiske, sensoriske eller mentale Passande GARDENA systembatterier BLi-18: art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 evner eller manglende erfaring og viden under Batteriladdare 18 V Enhet Värde (art.
  • Seite 25 Tilsigtet anvendelse: e) Brug aldrig maskinen, hvis skærme eller beskyttelsesanordninger enten er GARDENA Trimmeren er beregnet til at trimme og klippe græsplæner og defekte eller mangler. græsflader i private haver og kolonihaver. f) Tænd kun for motoren, når hænder og fødder er udenfor skæreanordningens rækkevidde.
  • Seite 26 Ved GARDENA accu trimmerne varenr. 9876­55 / 9878­55 medfølger Personlig sikkerhed der ikke nogen accu og oplader ved leveringen. Inden første anvendelse skal accuen være helt ladet op. FARE! Fare for kvælning! Lithium-ion accuen kan oplades i enhver opladningstilstand, og Små...
  • Seite 27 Produktet har en dobbeltkontakt­sikkerhedsanordning (starthånd­ v Bring accuen hen til en miljøstation i nærheden. tag med sikkerhedsafbryder), som forhindrer, at man utilsigtet 1. Aflad lithium-ion-cellerne helt (henvend dig til din GARDENA service). tænder produktet. 2. Sikr lithium-ion-cellernes kontakter mod kortslutning.
  • Seite 28: Tekniske Data

    GARDENA Manufacturing GmbH giver 2 års garanti fra det første køb hos imellem 0 °C og 40 °C. [ fig. T3 ] forhandleren for alle originale og nye GARDENA produkter, hvis produkter- ne udelukkende er brugt privat.
  • Seite 29 Irrota laturi välittömästi virtalähteestä, jos esiintyy savua tai liekkejä. Älä altista sateelle. Käytä akkukäyttöisessä GARDENA-tuotteessa ainoastaan GARDENA-akkuja. GARDENA ei ota takuuta muiden valmistajien akuista. Ne voivat heikomman VAARA! Loukkaantumisvaara muille henkilöille! laadun vuoksi aiheuttaa palo- ja räjähdysvaaran! Pidä muut henkilöt pois alueelta, jossa työskentelet.
  • Seite 30 4. Tarkasta lataustila ladattaessa säännöllisesti. Suojavarusteet, kuten käsineet, liukumattomat turvakengät tai kuulosuojaimet, 5. Kun akku on ladattu täyteen, irrota akku laturista joita käytetään kyseisissä olosuhteissa, pienentävät henkilövammojen mahdolli- suutta. 6. Irrota akun laturi pistorasiasta. Varo tuotetta säädettäessä, etteivät sormet jää puristuksiin koneen liikkuvien ja kiinteiden osien väliin tai suojuksia koottaessa.
  • Seite 31: Vikojen Korjaus

    Loukkaantumisvaara, jos tuote ei pysähdy käynnistysvi­ vusta irrotettaessa. Akun hävittäminen: v Älä ohita turvajärjestelmiä tai kytkintä. Älä esimerkiksi kiinnitä GARDENA-akussa on litiumionikennot, jotka on hävitettävä käyt- käynnistysvipua kahvaan. töiän umpeuduttua erillään tavallisesta kotitalousjätteestä. Li-ion Tuote on varustettu kahden kytkimen turvajärjestelmällä (käynnis­...
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    16 år. Sopivat GARDENAn akun laturit 18 V: tuotenro 8832 / 8833 Riktig anvendelse: 8. LISÄTARVIKKEET GARDENA Trimmer er bestemt for trimming og kutting av plener og gressflater i den private hus- og hobbyhage. GARDENAN RotorCut- Käytetyn muoviterän vaihtoon. tuotenro 5368 Produktet er ikke egnet til drift over lang tid.
  • Seite 33 Skulle disse være av dårlig kvalitet, kan de utgjøre brann- eller eksplosjonsfare! eller revet over. GARDENA laderen skal ikke brukes til lading av andre batterier, da GARDENA ikke kan garantere at disse er kompatible med laderen, og det derfor kan være fare for brann eller eksplosjon.
  • Seite 34 Posisjonen til tilleggshåndtaket kan stilles inn etter din kroppsstørrelse. v Se til at du bruker riktig nettspenning. 1. Trekk i spaken (12) Batteri og lader er ikke inkludert i leveranseomfanget til GARDENA 2. Skråstill tilleggshåndtaket (13) til ønsket posisjon. accu­trimmere art. 9876­55 / 9878­55.
  • Seite 35: Utbedre Feil

    Avfallshåndtering av batteriet: MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner GARDENA-batteriet inneholder litiumion-elementer, som ved skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er auto- utløp av levetiden skal kastes separat fra det normale hushold- risert av GARDENA.
  • Seite 36 Egnede GARDENA batteriladere 18 V: art. 8832 / 8833 a 16 anni. 8. TILBEHØR Destinazione d’uso: Il GARDENA Trimmer si utilizza per potare e tagliare erba e prati di case GARDENA RotorCut reserve- Til utskiftning av oppbrukte plastkniver. art. 5368 e giardini curati per hobby.
  • Seite 37 Utilizzare esclusivamente batterie GARDENA per il prodotto a batteria GARDENA. PERICOLO! Scossa di corrente! GARDENA declina ogni responsabilità se si utilizzano batterie di altri produttori. Le batterie di cattiva qualità possono causare incendi ed esplosioni! Pericolo di lesioni causate da scossa di corrente! Per ragioni di compatibilità, non utilizzare il caricabatteria GARDENA per ricaricare...
  • Seite 38 Assicurarsi di utilizzare la giusta tensione della rete. 2. Tirare il manico alla lunghezza desiderata. Nella dotazione dei trimmer a batteria GARDENA art. 9876­55 / 3. Stringere di nuovo il manicotto di bloccaggio 9878­55 non sono compresi batteria e caricabatteria.
  • Seite 39: Manutenzione

    Smaltimento della batteria: Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza a due interruttori La batteria GARDENA contiene celle agli ioni di litio che, al termi- (leva di avvio con blocco di accensione) che impediscono l’avvio ne della propria durata, devono essere smaltite separatamente involontario del prodotto.
  • Seite 40: Servizio / Garanzia

    80 % / 100 % (ca.) Los niños a partir de los 8 años y en ade- Batterie di sistema GARDENA BLi-18 adatte: art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 lante así como personas con discapacidad Caricabatterie 18 V Unità...
  • Seite 41 Riesgo de lesión por descarga eléctrica. Utilice únicamente baterías GARDENA para este producto GARDENA accionado por batería. GARDENA no puede asumir ninguna garantía por el uso de baterías El producto se debe alimentar a través de un dispositivo de corriente de otros fabricantes.
  • Seite 42: Montaje

    ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad. Los niños peque­ Los recortabordes con Accu GARDENA ref. 9876­55 / 9878­55 no ños corren el riesgo de asfixiarse con la bolsa. Por este motivo, manten­ incluyen la batería ni el cargador en el volumen de entrega.
  • Seite 43: Mantenimiento

    Cómo eliminar el Accu usado: doble interruptor (palanca de arranque con bloqueo de seguridad) que evita una conexión accidental del producto. El Accu GARDENA contiene células de iones de litio que no se pueden juntar con las basuras domésticas normales al final de Li-ion su vida útil.
  • Seite 44: Datos Técnicos

    Si la nueva cuchilla de plástico está colocada correctamente, es posible 3,5 / 5 2 / 2,5 80 % / 100 % (aprox.) moverla hacia los lados con facilidad. Baterías para sistema GARDENA adecuadas BLi-18: ref. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Problema Posible causa Solución Cargador 18 V Unidad Valor (ref.
  • Seite 45 Deve usar-se proteção ocular e calçado anti derrapante durante o tempo de Utilização prevista: utilização da máquina. O Aparador GARDENA destina-se a aparar e a cortar relva e superfícies c) Deve evitar-se a utilização da máquina com más condições atmosféricas, relvadas em jardins privados e na jardinagem de lazer.
  • Seite 46 Não utilize o carregador GARDENA para carregar baterias de outros fabricantes, pois a GARDENA não consegue garantir a compatibilidade e, por isso, também 2. MONTAGEM neste caso há risco de incêndio e explosão.
  • Seite 47 2. Ligue o carregador da bateria a uma tomada. Quando o aparador está ajustado corretamente à altura do corpo, o corpo está erecto e a cabeça do aparador está ligeiramente inclinada 3. Ligue o cabo de carregamento da bateria à bateria para a frente, na posição de trabalho 1.
  • Seite 48: Resolução De Avarias

    80 % / 100 % (aprox.) Se a nova lâmina de plástico estiver corretamente inserida, ela gira com facilidade. Baterias adequadas para o sistema GARDENA BLi-18: n.º ref. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Problema Causa possível Resolução...
  • Seite 49: Assistência / Garantia

    Corrente máx. de saída niebezpieczeństwa wynikające z jego użycia. Nie Carregadores adequados para as baterias GARDENA 18 V: n.º ref. 8832 / 8833 wolno dzieciom bawić się produktem. Nie wolno 8. ACESSÓRIOS dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacji przez użytkownika urządzenia, jeżeli nie są...
  • Seite 50 Ostrzeżenie! W przypadku noszenia ochrony słuchu oraz ze względu na hałas Do produktów akumulatorowych GARDENA należy stosować wyłącznie akumu- generowany przez produkt, użytkownik może nie zauważyć zbliżających się latory GARDENA. Firma GARDENA nie ponosi odpowiedzialności za akumulatory osób. innych producentów. Akumulatory niższej jakości mogą stwarzać ryzyko pożaru i eksplozji!
  • Seite 51 Upewnić się, czy wartość napięcia jest prawidłowa. Produktu nie można używać, jeśli drążek jest całkowicie złożony (pozycja do transportu). W przypadku podkaszarek akumulatorowych GARDENA art. 9876­55 / 9878­55 akumulator i ładowarka się są zawarte 1. Poluzować tuleję zaciskową w zestawie.
  • Seite 52: Usuwanie Usterek

    Można stosować tylko oryginalne noże zapasowe v Nie używać do czyszczenia chemikaliów, m.in. benzyny lub GARDENA RotorCut. Zapasowe noże z tworzywa sztucznego są rozpuszczalników. Niektóre z nich mogą zniszczyć ważne czę­ dostępne w punktach sprzedaży oferujących wyroby GARDENA ści z tworzywa sztucznego.
  • Seite 53: Dane Techniczne

    (litowo-jonowych) Czas ładowania akumulatora 3,5 / 5 2 / 2,5 80 % / 100 % (ok.) Odpowiednie akumulatory systemowe GARDENA BLi-18: art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Ładowarka akumulatorów Jednostka Wartość (art. 9825-00.630.00) 18 V Napięcie sieciowe V (AC) 100 –...
  • Seite 54 A GARDENA töltőkészülékkel ne töltsön idegen gyártmányú akkumulátorokat, Áramütés miatti sérülésveszély. mivel a GARDENA nem tudja szavatolni, hogy a készüléke azokkal megfelelő módon fog működni, és ezért ebben az esetben is tűz- és robbanásveszély állhat A terméket fel kell szerelni egy hibaáram­védőkapcsolóval (RCD), fent.
  • Seite 55 Figyeljen a helyes hálózati feszültség használatára. Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők. A nejlonzacskó miatt kisgyermekeknél fulladás veszélye fenyeget. Szereléskor tartsa távol A GARDENA 9876­55 / 9878­55 termékszámú akkumulátoros a kisgyermekeket. fűszegélynyírók tartozékai közt nem szerepel az akkumulátor Erős rezgés esetén cserélje le a kést, és vizsgálja meg, hogy nem rongálódott-e és a töltőkészülék.
  • Seite 56 FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a műanyag kés és a késtartó ne érintkez- zen kemény tárgyakkal (fallal, kövekkel, kerítéssel, stb...), nehogy elkopjon 1. Merítse le teljesen a lítium-ion cellákat (forduljon a GARDENA vagy eltörjön a műanyag kés vagy a késtartó. szervizhez).
  • Seite 57: Szerviz / Garancia

    (kattanjon). 80 % / 100 %-nál Ha helyes módon rakta be az új műanyag kést, könnyen el lehet Alkalmas BLi-18 GARDENA rendszerakkumulátorok: cikksz. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 fordítani. Akkutöltő-készülék 18 V Egység...
  • Seite 58 V případě horší kvality mohou způsobit nebezpečí požáru a exploze! pracujete. Nepoužívejte nabíječku GARDENA k nabíjení cizích akumulátorů, protože GARDENA nemůže zaručit kompatibilitu, a proto i zde by mohlo nastat nebez- Pro nabíječku: pečí požáru a exploze. Pokud je kabel poškozen nebo proříznut, ihned vytáhnout zástrčku ze síťové...
  • Seite 59 Nepoužívejte akumulátor jako elektrické napájení pro jiné produkty. Nebezpečí 3. Oba šrouby opatrně dotáhněte. poranění. Akumulátor používejte výhradně pro určené produkty GARDENA. 4. Ramínko na ochranu rostlin nasuňte na hlavu trimeru Akumulátory nabíjejte a používejte výhradně při teplotách okolí v rozsahu 0 °C tak až...
  • Seite 60: Odstraňování Chyb

    Produkt je vybaven bezpečnostním zařízením se dvěma spínači (startovní páčka s blokováním zapnutí), které zbraňuje neúmysl­ 1. Lithium-iontové články plně vybijte (obraťte se na servis GARDENA). nému zapnutí produktu. 2. Zajistěte kontakty lithium-iontových článků proti zkratu. 3. Lithium-iontové články likvidujte odborně.
  • Seite 61: Technická Data

    Doba nabíjení 80 % / 100 % 3,5 / 5 2 / 2,5 (asi) Vložení plastového nože: Vhodné systémové akumulátory GARDENA BLi-18: č.v. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 v Zasuňte nový plastový nůž kovovou štěrbinou do držáku nože (18) tak, až...
  • Seite 62 Určené použitie: a pevnú obuv. c) Nepoužívajte zariadenia v zlých poveternostných podmienkach, obzvlášť nie Vyžínač GARDENA je určený pre strihanie a rezanie trávnikov a trávna- pri riziku výskytu blesku. tých plôch pri súkromných domoch a v okrasných záhradkách. d) Zariadenie používajte len pri dennom svetle alebo dobrom umelom osvetlení.
  • Seite 63 ťažkým úrazom. Ak sú menej kvalitné, môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu! Nepoužívajte nabíjačku GARDENA na nabíjanie externých nabíjateľných akumu- látorov, pretože GARDENA nezaručuje kompatibilitu, a preto tu môže vzniknúť aj nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. 2. MONTÁŽ Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú dobíjateľné.
  • Seite 64 Spustenie vyžínača [ Obr. O13 ]: Likvidácia akumulátorov: NEBEZPEČENSTVO! Ublíženie na zdraví! Akumulátor GARDENA obsahuje lítium-iónové články, ktoré je V prípade, že uvoľníte štartovaciu páku a výrobok neza­ potrebné na konci ich životnosti zlikvidovať oddelene od bežné- staví, vzniká nebezpečenstvo zranenia.
  • Seite 65: Odstraňovanie Porúch

    3,5 / 5 2 / 2,5 80 % / 100 % (cca) Nasadenie plastového noža: Vhodné GARDENA akumulátory systému BLi-18: č.v. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 v Nový plastový nôž prestrčte cez kovovú štrbinu nosníka nožov (18) až kým spojenie počuteľne nezaklapne (klik).
  • Seite 66 1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na všetky originálne nové výrobky GARDENA 2-ročnú záruku od prvej kúpy u obchodníka, ak sa výrobky používali výhradne na súkromné účely. Táto záruka výrobcu neplatí pre výrobky získané na sekundárnom trhu. Táto záruka sa vzťahuje ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
  • Seite 67 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας προσέξτε ιδιαίτερα τον κίνδυνο για άλλα και έκρηξης εάν είναι κατώτερης ποιότητας! άτομα. Μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή GARDENA για τη φόρτιση μπαταριών τρίτων Να είστε σε εγρήγορση, να παρατηρείτε τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε την κατασκευαστών, επειδή η GARDENA δεν μπορεί να εγγυηθεί τη συμβατότητα...
  • Seite 68 Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος όταν είναι εντελώς v Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση. ανασυρμένος ο άξονας (θέση μεταφοράς). Στα κουρευτικά μπαταρίας GARDENA με αριθ. προϊόντος 9876­55 / 1. Λύστε το χιτώνιο σύσφιξης 9878­55 δεν περιλαμβάνεται μπαταρία ούτε φορτιστής στον παρα­...
  • Seite 69 Τα ανταλλακτικά πλαστικά μαχαίρια διατίθενται από τον αντιπρό­ 2. Καθαρίστε τα κινούμενα μέρη μετά από κάθε χρήση. Αφαιρέστε σωπο GARDENA της περιοχής σας ή απευθείας από το τμήμα ιδιαίτερα υπολείμματα γρασιδιού και ακαθαρσιών από το προστα- Σέρβις της εταιρείας GARDENA.
  • Seite 70: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    συνεπώς εξαιρούνται από την εγγύηση. ρίας 80 % / 100 % 3,5 / 5 2 / 2,5 (κατά προσέγγιση) Κατάλληλες μπαταρίες συστήματος GARDENA BLi-18: Κωδ. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Φορτιστής μπαταρίας 18 V Μονάδα Τιμή (Κωδ. 9825-00.630.00) Τάση δικτύου...
  • Seite 71 Избегайте ненормального положения тела и всегда удерживайте равно- Используйте аккумуляторное изделие GARDENA исключительно с акку- муляторами GARDENA. GARDENA не может взять на себя ответственность весие, чтобы в любое время сохранять устойчивое положение на склоне. за применение аккумуляторов других изготовителей. В случае недоста- Ходите, не...
  • Seite 72 В случае сильной вибрации замените нож и проверьте держатель ножа напряжение. на наличие повреждений. Перед применением проверьте, в порядке ли износоустойчивое ребро. В состав поставки GARDENA аккумуляторных триммеров Транспортировка за переднюю рукоятку. арт. 9876­55 / 9878­55 аккумулятор и зарядное устройство не Пользуйтесь индивидуальными средствами за иты.
  • Seite 73: Техническое Обслуживание

    1. Вставьте аккумулятор в ответную часть аккумулятора до елчка фиксатора. Утилизация аккумулятора: (13) 2. Удерживайте рукой дополнительную рукоятку GARDENA аккумулятор представляет собой литий-ионную 3. Удерживая главную рукоятку (14) другой рукой, сдвиньте блоки- батарею, которая по истечению срока службы должна (15) (16) ровку...
  • Seite 74: Устранение Неисправностей

    косит плохо или слишком короткий. нож. ра 80 % / 100 % (примерно) Пластмассовый нож сломан. v Замените пластмассовый Подходящие GARDENA системные аккумуляторы BLi-18: арт. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 нож. Зарядное устройство Ед.изм. Значение (арт. 9825-00.630.00) Триммер сильно...
  • Seite 75: Сервис / Гарантия

    даты первой покупки у дилера при условии использования изде- лия исключительно для личных целей. Гарантия изготовителя не GARDENA Obrezovalnik je predviden za obrezo vanje in košnjo trate in распространяется на изделия, приобретенные на вторичном travnatih površin v okolici zasebnih hiš ali na ljubiteljskih vrtovih.
  • Seite 76 Ti lahko v primeru slabše kakovosti povzročijo nevarnost požara in eksplozije! 2. MONTAŽA Ne uporabljajte GARDENA polnilnika za polnjenje tujih akumulatorjev, ker GARDENA ne more zagotoviti skladnosti in bi lahko tudi zaradi tega obstajala nevarnost požara in eksplozije. NEVARNOST! Telesne poškodbe! Ne polnite baterij, ki niso predvidene za polnjenje.
  • Seite 77 1. Povlecite vzvod (12) 2. Nagnite dodatni ročaj (13) na želeni položaj. Pri GARDENA akumulatorskih obrezovalnikih art. 9876­55 / 9878­55 (12) 3. Vzvod znova spustite. akumulatorji in polnilniki niso del obsega dobave. Če je kosilnica z nitko nastavljena na vašo telesno velikost, mora biti teles- Pred prvo uporabo je treba akumulator v celoti napolniti.
  • Seite 78: Odpravljanje Napak

    3,5 / 5 2 / 2,5 80 % / 100 % (pribl.) 2. Konec plastičnega rezila narahlo pritisnite navzdol (A), plastično Primerni GARDENA sistemski akumulatorji BLi-18: art.-št. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 rezilo potisnite navznoter skozi držalo rezila (18) (B) in ga izvlecite.
  • Seite 79 Djeci mlađoj od 16 godina ne preporučujemo rad Izhodna napetost V (DC) s proizvodom. Najv. izhodni tok Primerni GARDENA polnilniki akumulatorjev 18 V: art.-št. 8832 / 8833 Namjenska uporaba: Trimer proizvođača GARDENA namijenjen je rezanje i kosidbu travnatih 8. PRIBOR površina u okućnicama ili vrtovima Proizvod nije namijenjen za dugotrajan rad.
  • Seite 80 2. MONTAŽA požara i eksplozije! GARDENA punjač nemojte rabiti za punjenje drugih baterija, budući da tvrtka GARDENA ne može jamčiti kompatibilnost te bi stoga i tom prilikom mogla OPASNOST! Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda! nastati opasnost od požara i eksplozije.
  • Seite 81 Uvjerite se da je mrežni napon odgovarajući. Pozicioniranje dodatnog rukohvata [ sl. O10 ]: Položaj dodatnog rukohvata možete prilagoditi svojoj tjelesnoj visini. Kod GARDENA baterijskih trimera br. art. 9876­55 / 9878­55 baterija (12) 1. Povucite polugu i punjač nisu sadržani u isporuci.
  • Seite 82: Otklanjanje Smetnji

    2 / 2,5 80 % / 100 % (približno) Vađenje plastičnog noža: Prikladne GARDENA sustavne punjive baterije BLi-18: br. art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 1. Okrenite trimer naglavce. 2. Kraj plastičnog noža lagano gurnite prema dolje (A), gurnite plastični Punjač...
  • Seite 83: Servis / Jamstvo

    Deca ne smeju da ga čiste i održavaju bez Maks. izlazna struja nadzora. Deci mlađoj od 16 godina ne preporu- Prikladni GARDENA punjači za baterije 18 V: br. art. 8832 / 8833 čujemo korišćenje proizvoda. 8. PRIBOR Namenska upotreba: Trimer­kosilica proizvođača GARDENA namenjena je za potkresivanje...
  • Seite 84 One bi, ako su slabijeg kvaliteta, mogle da izazovu opasnost od požara i eksplozije! GARDENA punjač nemojte koristiti za punjenje drugih baterija, budući da GARDENA ne može garantovati kompatibilnost pa bi i u tom slučaju mogla 2. MONTAŽA nastati opasnost od požara i eksplozije.
  • Seite 85 Uverite se da je napon električne mreže odgovarajući. Podešavanje položaja dodatne drške [ sl. O10 ]: Položaj dodatne drške može da se prilagodi telesnoj visini korisnika. Kod GARDENA baterijskih trimer­kosilica art. 9876­55 / 9878­55 baterija i punjač nisu sadržani u isporuci. 1. Povucite polugu (12) Napunite bateriju do kraja pre nego što je koristite prvi put.
  • Seite 86: Otklanjanje Grešaka

    1. Okrenite trimer-kosilicu naopako. 80 % / 100 % (približno) 2. Kraj plastičnog sečiva lagano gurnite prema dole (A), gurnite plastično Prikladne GARDENA sistemske punjive baterije BLi-18: art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 sečivo na unutra preko nosača sečiva (18) (B) pa ga izvucite.
  • Seite 87: Servis / Garancija

    V (DC) інструктаж з безпечного використання виро- Maks. izlazna struja бу й розуміють пов‘язані із цим ризики. Prikladni GARDENA punjači za baterije 18 V: art. 8832 / 8833 Дітям забороняється гратися з виробом. Чи ення та технічне обслуговування, викону- 8. PRIBOR ване...
  • Seite 88 Не використовуйте GARDENA зарядний пристрій для зарядки акумлятор- Всі гайки, гвинти і гвинти мають бути добре затягнуті, об виріб був них батарей інших виробників, оскільки GARDENA не може гарантувати у безпечному робочому стані. сумісність, і тому також і в цьому випадку може виникнути небезпека...
  • Seite 89 Переконайтеся, що Ви використовуєте правильну напругу НЕБЕЗПЕКА! в мережі. Виріб не можна використовувати, коли рукоятка повніст складена (положення для транспортування). До комплекту постачання акумуляторних тримерів GARDENA, номери артикулів 9876­55 / 9878­55, акумулятор та зарядний 1. Ослабте затискну втулку пристрій не входять. 2. Витягніть рукоятку...
  • Seite 90: Усунення Несправностей

    на половину своєї довжини. Дозволяється використовувати лише оригінальні GARDENA змінні ріжучі пристрої RotorCut. Вентиляційні отвори ма ть бути завжди чистими. Змінні пластмасові ріжучі пристрої можна придбати в магазині, що представляє фірму GARDENA, або безпосередньо в сервіс­ 1. Очистіть вентиляційні отвори (17) м‘якою...
  • Seite 91 повністю вставлена у тримач торну батарею у тримач аку- 80 % / 100 % (приблизно) акумуляторної батареї. муляторної батареї, щоб Відповідні системні акумуляторні батареї GARDENA BLi-18: арт. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 вона защепнулася з харак- терним клацанням. Зарядний пристрій Одиниця...
  • Seite 92 Utilizaţi maşina numai la lumina zilei sau în caz de iluminare artificială bună. Utilizare conform destinaţiei: e) Nu utilizaţi niciodată maşina cu capac sau dispozitiv de protecţie deteriorat, Trimmerul GARDENA este destinat tunderii şi tăierii gazonului şi ierbii în respectiv fără capac sau dispozitive de protecţie. grădinile private şi grădinile hobby.
  • Seite 93 2. MONTAJUL Nu folosiţi încărcătorul GARDENA pentru încărcarea altor acumulatori, deoarece GARDENA nu poate garanta compatibilitatea acestora şi de aceea aici pot apă- rea situaţii cu pericol de incendiu şi explozie. PERICOL! Leziuni corporale! Nu încărcaţi bateriile nereîncărcabile. Pericol de leziuni tăiate la pornirea accidentală a produsu­...
  • Seite 94 Dispunerea ca deşeu a acumulatorului: Produsul este echipat cu un dispozitiv de siguranţă cu două între­ Acumulatorul GARDENA conţine celule de Li-ion, care după rupătoare (pârghie de pornire cu dispozitiv de blocare pornire) expirarea duratei de viaţă trebuie dispuse separat de gunoiul Li-ion care are rolul de a preveni pornirea accidentală...
  • Seite 95: Remedierea Defecţiunilor

    2 / 2,5 tor 80 % / 100 % (aproximativ) Introducerea cuţitului de plastic: Acumulatoare de sistem GARDENA potrivite BLi-18: art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 v Împingeţi cuţitul nou de plastic prin fanta de metal a portcuţitului (18) până...
  • Seite 96 GARDENA Manufacturing GmbH oferă pentru toate produsele originale Kullanma kılavuzunu okuyun. GARDENA noi o garanţie de 2 ani de la data primei cumpărării de la comerciant, dacă produsul este folosit în exclusivitate în scopuri private. Această garanţie de producător nu este valabilă pentru produsele achiziţi- onate de pe o piaţă...
  • Seite 97 Şarj cihazı ve akü, şarj işlemi sırasında örtülmeme lidir. Duman ya da ateş oluştuğunda şarj cihazını hemen akım beslemesinden ayırın. GARDENA akülü ürün için sadece GARDENA aküleri kullanın. Başka üreticilerin TEHLİKE! Yaralanma! aküleri için GARDENA sorumluluk üstlenemez. Bunlar düşük kalitede olduğunda Ürün istenmeden çalışırsa kesik yaralanma tehlikeleri söz...
  • Seite 98 Ürünü geri dönüşüm toplama noktaları üzerinden atığa ayırın. Tırpanın çalıştırılması [ Şek. O13 ]: Akünün tasfiye edilmesi: TEHLİKE! Yaralanma! GARDENA aküsü kullanım ömrü dolduğunda normal ev Çalıştırma kolu bırakıldığında ürün durmazsa yaralanma çöpünden ayrı bir şekilde tasfiye edilen lityum iyon hücrelere tehlikesi söz konusudur.
  • Seite 99: Tekni̇k Özelli̇kler

    Yedek plastik bıçakları GARDENA satıcınızdan ya da doğrudan (yakl.) GARDENA servisinden temin edebilirsiniz. Uygun GARDENA sistem aküleri BLi-18: Ürün 9839 / 9865 / 9866 / 9867 • Turbo tırpan için GARDENA RotorCut yedek bıçağı Ürün 5368 Akü şarj cihazı 18 V Birim Değer (Ürün 9825-00.630.00)
  • Seite 100: Техника На Безопасност

    • Ne alıcı ne de başka üçüncü bir şahıs, ürünü açmayı veya onarmayı Не излагайте на дъжд. denedi. ОПАСНОСТ! Опасност от нараняване на други • İşletim için sadece orijinal GARDENA yedek ve aşınma parçaları kullanılır. лица! Дръжте други лица далеч от зоната в която • Satın alma makbuzunun ibrazı. работите.
  • Seite 101 лица. Не използвайте зарядното устройство GARDENA за зареждане на раз- лични акумулаторни батерии, тъй като GARDENA не може да гарантира По време на работа и транспортиране особено внимавайте за другите съвместимостта и затова в този случай съ о може да съ ествува опас- хора.
  • Seite 102: Техническо Обслужване

    Настройка на дължината на надлъжната дръжка [ фиг. O9 ]: При GARDENA Акумулаторни тримери Арт. 9876­55 / 9878­55 в доставката не е вкл чена акумулаторна батерия и зарядно устройство. ОПАСНОСТ! Преди първа употреба акумулаторната батерия трябва да бъде заредена напълно.
  • Seite 103: Отстраняване На Повреди

    УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център v Изчакайте докато пластмасовият нож спре и извадете на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са отори- акумулаторната батерия преди да отстраните повреда зирани от GARDENA.
  • Seite 104: Сервиз / Гаранция

    ч 3,5 / 5 2 / 2,5 батерия 80 % / 100 % (приблизително) Подходящи системни батерии BLi-18 GARDENA: Арт. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Зарядно устройство 18 V Мярка Стойност (Арт. 9825-00.630.00) Напрежение на мрежата V (AC) 100 –...
  • Seite 105 Për produktin e baterisë GARDENA përdorni vetëm bateri GARDENA. Për bateritë e prodhuesve të tjerë GARDENA nuk merr përsipër garanci. Në rastin RREZIK! Goditja elektrike! e një cilësie të ulët, këto mund të shkaktojnë një rrezik zjarri ose shpërthimi! Rrezik plagosje për shkak të...
  • Seite 106 Rregullimi i pozicionit të dorezës shtesë [ Fig O10 ]: Doreza shtesë mund të pozicionohet në vartësi të gjatësisë së trupit tuaj Tek GARDENA prerëse bari me bateri Art. 9876­55 / 9878­55 nuk (12) përfshihen bateri dhe karikues në setin e livrimit.
  • Seite 107 Asgjësimi i baterisë: dy çelësa (leva e startit me çelës ndezës), që pengon një ndezje të padëshiruar të produktit. Bateria GARDENA përmban celula jonesh litiumi, të cilat në përfundim të jetëgjatësisë së tyre duhet të asgjësohen të ndara Start: Li-ion nga mbetjet normale të...
  • Seite 108: Servisi / Garancia

    3,5 / 5 2 / 2,5 80 % / 100 % (afërsisht) Bateri të përshtatshme të sistemit GARDENA BLi-18: Art. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Instruktsioonide algupärandi tõlge. Seda toodet võivad kasutada vähemalt Karikuesi i baterisë 18 V Njësia...
  • Seite 109 Hoidke piirkonnast, kus te töötate, teised inimesed Kasutage GARDENA akuga toote jaoks eranditult GARDENA akusid. Teiste eemal. tootjate akude eest ei saa GARDENA garantiid enda kanda võtta. Need võivad kehvema kvaliteedi korral esile kutsuda tule- ja plahvatusohu! Laadija kohta: Ärge kasutage GARDENA laadijat võõrtootjate akude laadimiseks, kuna Ühendage pistik otsekohe võrgust lahti, kui juhe sai kahjustada...
  • Seite 110 GARDENA akuga trimmerite (art 9876­55 / 9878­55) puhul ei kuulu implantaadiga isikud enne antud toote kasutamist konsulteerima oma aku ega laadija tarnekomplekti. arsti ja implantaadi tootjaga. Enne esimest kasutuskorda peab aku täielikult laadima. Kasutage akuga toodet ainult 0 kuni 40 °C vahel.
  • Seite 111: Tõrgete Kõrvaldamine

    Kõrvaldage akud kasutuselt oma kohaliku taaskasutuse kogumisjaama kaudu või selle abil. Käivitamine: 1. Asetage aku akusahtlisse , kuni see kuuldavalt fikseerub. 1. Laadige liitium-ioon elemendid täielikult tühjaks (pöörduge GARDENA (13) 2. Hoidke ühe käega lisakäepidet teenindusse). (14) (15) 3. Hoidke teise käega põhikäepidet , lükake sisselülitustõkis...
  • Seite 112: Tehnilised Andmed

    80 % / 100 % (ca) išmokomi dirbti saugiai ir atpažįsta galimus pavo- jus. Vaikai negali su gaminiu žaisti. Draudžiama Sobivad GARDENA süsteemiakud, BLi-18: art. nr. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 vaikams atlikti valymo ir naudotojo atliekamus Akulaadija 18 V Ühik...
  • Seite 113 Iškart ištraukti kištuką iš tinklo, jei laidas sugadintas arba jei jie yra žemos kokybės, gali kilti gaisro ir sprogimo pavojus! perpjautas. Nenaudokite GARDENA kroviklio kitų gamintojų akumuliatoriams įkrauti, nes GARDENA negali užtikrinti jų suderinamumo, dėl ko gali kilti gaisro ir sprogimo Bendrieji saugos nurodymai pavojus. Elektros sauga Neįkraukite pakartotinai neįkraunamų...
  • Seite 114 GARDENA akumuliatorinės žoliapjovės, gam. 9876­55 / 9878­55, Asmeninė sauga pristatomos be akumuliatoriaus ir į komplektaciją kroviklis neįeina. Prieš pirmą naudojimą akumuliatorių reikia visiškai įkrauti. PAVOJUS! Uždusimo pavojus! Galima įkrauti bet kokio įkrovimo lygio ličio jonų akumuliatorių ir Mažomis dalimis galima greitai užspringti. Dėl plastikinio maišelio bet kada nutraukti įkrovimo procesą, nesugadinant akumuliatoriaus...
  • Seite 115: Gedimų Šalinimas

    , kad jis girdimai ir perdirbimo punkte. užsifiksuotų. (13) 2. Viena ranka laikykite papildomą rankeną 1. Visiškai iškraukite ličio jonų elementus (kreipkitės į GARDENA servisą). 3. Kita ranka laikykite pagrindinę rankeną (14) , pastumkite įjungimo 2. Apsaugokite ličio jonų elementus nuo trumpojo jungimo.
  • Seite 116: Servisas / Garantija

    Elementų (ličio jonų) skaičius Akumuliatoriaus įkrovimo trukmė 80 % / 100 % 3,5 / 5 2 / 2,5 (apytikslė) Tinkami GARDENA sistemos akumuliatoriai BLi-18: gam. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 Oriģinālās instrukcijas tulkojums. Akumuliatoriaus kroviklis Vienetas Vertė (gaminys 9825-00.630.00) 18 V Ar šo izstrādājumu drīkst strādāt tikai per-...
  • Seite 117 Attiecībā uz lādētāju: Neizmantojiet GARDENA lādētāju citu ražotāju akumulatoru lādēšanai, jo Ja vads ir bojāts vai sagriezts, nekavējoties atslēdziet GARDENA nevar garantēt abu ierīču savietojamību. Tāpēc arī šādā gadījumā kontaktdakšu no tīkla. var rasties ugunsgrēka izcelšanās risks un sprādzienbīstamība. Nelādējiet atkārtoti neuzlādējamas baterijas.
  • Seite 118 Pārspriegums bojā akumulatoru un akumulatora lādētāju. Ārkārtas gadījumā izņemiet akumulatoru. v Pārliecinieties, ka izmantojat pareizo tīkla spriegumu. Nelietojiet izstrādājumu ūdens tuvumā vai dīķu kopšanai. Ar akumulatoru darbināmajiem GARDENA trimmeriem, Individuālā drošība preces nr. 9876­55 / 9878­55, akumulators un lādētājs piegā­ des komplektā nav iekļauti.
  • Seite 119 (16) uz priekšu un pavelciet palaišanas sviru Trimmeris sāk darboties. 1. Pilnīgi izlādējiet litija jonu šūnas (griezieties GARDENA servisā). (15) 4. Atlaidiet ieslēgšanas bloķētāju 2. Nodrošiniet litija jonu šūnu kontaktus pret īssavienojumu. UZMANĪBU! Nepieļaujiet plastmasas naža un naža turētāja nonākšanu 3.
  • Seite 120: Tehniskie Dati

    3,5 / 5 2 / 2,5 80 % / 100 % (apm.) Plastmasas naža ievietošana: Piemēroti GARDENA sistēmas akumulatori BLi-18: preces nr. 9839 / 9865 / 9866 / 9867 v Jauno plastmasas nazi bīdiet cauri naža turētāja (18) metāla spraugai, līdz savienojums dzirdami nofiksējas (klikšķis).
  • Seite 121 Federatīvās Republikas tiesību akti. Iestājoties garantijas gadījumam, lūdzam nosūtīt defektīvo izstrādājumu kopā ar pirkuma čeka kopiju un kļūmes aprakstu uz aizmugurē norādīto GARDENA servisa adresi, pilnībā apmaksājot pasta izdevumus. Dilstošas detaļas: Plastmasas nazis un naža turētājs ir dilstošas detaļas, tāpēc uz tām garantija neattiecas.
  • Seite 122 În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Seite 123 Déclaration de conformité CE EÚ vyhlásenie o zhode Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Dolu podpísaný potvrdzuje, ako splnomocnený zástupca výrobcu, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm, Suède, qu’à...
  • Seite 124 9876-20.960.03.indd 124 11.10.19 07:55...
  • Seite 125 9876-20.960.03.indd 125 11.10.19 07:55...
  • Seite 126 UAB Husqvarna Lietuva Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Diese Anleitung auch für:

Comfortcut li-18/23

Inhaltsverzeichnis