Herunterladen Diese Seite drucken

CAME RBI Serie Bedienungsanleitung Seite 2

Mono- und bikanal-empfanger zum einstecken

Werbung

FRANÇAIS
C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Récepteur radio à 1 ou 2 canaux à monter à
l'intérieur du tableau ou de la carte de commande
de l'automation.
Il contient la fonction de décodage du signal radio
qui lui permet d'être compatible avec tous nos
émetteurs, grâce à une carte de fréquence radio AF
prévue à cet effet.
P
RINCIPAUX COMPOSANTS DE LA CARTE
1. Boutons pour mémoriser le code radio (CH2
uniquement sur RBI2)
2. Voyant indiquant la mémorisation
3. Connexion carte fréquence radio AF
4. Plaque à bornes branchement antenne
5. Connexion sur cartes ou tableaux de commande
Came
CH1 = Canal pour commandes directes à une
fonction de la centrale du motoréducteur;
CH2 = Canal pour commandes directes à un
dispositif accessoire branché sur B1-B2 (ex.:
lumières de courtoisie).
ESPAÑOL
C
ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Radiorreceptor de 1 ó 2 canales para montar dentro
del cuadro o de la tarjeta de control de la
automatización.
Incluye la función de descodificación de la
radioseñal que, mediante una tarjeta de
radiofrecuencia dedicada AF, hace que sea
compatible con todos los transmisores Came.
C
OMPONENTES PRINCIPALES DE LA TARJETA
1. Botones de memorización código radio (CH2
sólo en RBI2)
2. Led de señalización memorización
3. Acoplamiento tarjeta de radiofrecuencia AF
4. Regleta de bornes antena
5. Acoplamiento en tarjetas o cuadros de control
Came
CH1 = Canal para controles dirigidos a una función
de la central del motorreductor;
CH2 = Canal para controles dirigidos a un dispositi-
vo accesorio conectado en B1-B2 (ej.: luz de
cortesía).
RBI1
SCHEDA MONOCANALE
SINGLE-CHANNEL BOARD
CARTE MONOCANAL
EINKANAL-PLATINE
TARJETA MONOCANAL
EENKANAALSONTVANGER
- 2 -
Ein- oder Zwei-Kanal-Radioempfänger, die auf der
Schalttafel oder der Steuerkarte vom Automatikbetrieb
montiert werden.
Mit eingebauter Decodierungsfunktion für das
Radiosignal, so daß der Empfänger mit einer
entsprechenden AF-Radiofrequenzkarte mit allen
Sendern von Came kompatibel ist.
1. Knöpfe für das Speichern vom Radiocode (CH2
2. Kontrolleuchte Speichern;
3. Steckplatz für AF-Radiofrequenzkarte;
4. Klemmbrett für Antennenanschluß;
5. Steckverbindung für Steuerkarten oder
CH1 = Kanal für die direkten Befehle an die Steuerung
vom Getriebemotor;
CH2 = Kanal für die direkten Befehle an ein
Extrazubehör, das an B1/B2 angeschlossen ist (z.B.
Torbeleuchtung).
Eén- of tweekanaalsontvanger die ingeplugd wordt in
de stuurprint of stuurkast.
De ontvanger bevat een ingebouwde decoder. Samen
met een frequentieprint AF, kan deze ontvanger met
alle CAME-zenders gebruikt worden.
1. Drukknop(pen) voor het opslaan van de code
2. Controleled memorisatie;
3. Aansluiting frequentieprintje;
4. Aansluitklemmen voor antenne;
5. Aansluiting op CAME stuurkasten en-printen
CH1 = Kanaal voor onmiddellijk sturen van een motor,
gekoppeld aan een stuurkast;
CH2 = Kanaal voor onmiddellijk sturen van toebehoren
aangesloten op B1-B2 (bijv. verlichting)
2
1
CH2
CH1
5
DEUTSCH
T
ECHNISCHE
H
AUPTKOMPONENTEN DER
nur auf RBI2);
Schalttafeln von Came;
NEDERLANDS
Technische kenmerken
H
OOFDCOMPONENTEN
(CH2 enkel op RBI2);
3
4
x
D
ATEN
K
ARTE
RBI2
SCHEDA BICANALE
TWO-CHANNEL BOARD
CARTE BICANAL
ZWEIKANAL-PLATINE
TARJETA BICANAL
TWEEKANAALSONTVANGER

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rbi1Rbi2