Herunterladen Diese Seite drucken
CAME Z Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z Serie:

Werbung

ITALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
Descrizione quadro
Il quadro elettrico ZL16 è adatto al
comando di una automazione per
cancelli a battente della serie WINNY a
24V.
Alimentato a 230V con potenza max. fino
a 100W, frequenza 50÷60Hz.
Progettato e costruito interamente dalla
CAME S.p.A., risponde alle vigenti
norme UNI 8612. Contenitore in ABS
con grado di protezione IP54, dotato di
presa per il riciclo d'aria e completo di
trasformatore.
Il circuito va alimentato sui morsetti L1-
L2 e protetto in ingresso con fusibile da
1A, mentre i dispositivi di comando a
bassa tensione sono protetti con fusibile
da 3.15A.
La potenza complessiva degli accessori
(24V) non deve superare i 40W.
Include un dispositivo amperometrico,
che garantisce l'arresto immediato del
movimento in caso di ostacolo.
Sicurezza
Le fotocellule possono essere collegate
e predisposte per:
- Riapertura in fase di chiusura (2-C1), le
fotocellule rilevando un ostacolo durante
la fase di chiusura della porta, provoca-
no l'inversione di marcia fino alla com-
pleta apertura;
- Stop totale (1-2), arresto del cancello
con l'esclusione del ciclo di chiusura
automatica; per riprendere il movimento
bisogna agire sulla
pulsantiera o sul
radiocomando;
Accessori collegabili
- Elettroserratura 12V-
15W , (1-ES)
Z / Z / Z / Z / Z / Z
/
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIES
SÉRIE
SÉRIE
SÉRIE
SÉRIE
SÉRIE
QUADRO COMANDO
QUADRO
QUADRO
COMANDO
COMANDO
COMANDO
QUADRO
QUADRO
COMANDO
ELECTRIC CONTROL PANEL
ARMOIRE
ARMOIRE
DE
DE
COMMANDE
COMMANDE
ARMOIRE DE
ARMOIRE
ARMOIRE
DE COMMANDE
DE
COMMANDE
COMMANDE
SCHALTTAFEL
CUADRO
CUADRO
DE
DE
MANDO
MANDO
CUADRO
CUADRO
CUADRO DE
DE
DE MANDO
MANDO
MANDO
Z / Z / Z / Z / Z /
Z /
BAUREIHE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
ZL16
197
Altre funzioni
- Chiusura automatica (vedi ponticello
S2) . Il temporizzatore di chiusura
automatica si autoalimenta a finecorsa
apre. Il tempo prefissato regolabile, è in
ogni modo subordinato all'intervento di
eventuali accessori di sicurezza e si
esclude dopo un intervento di "stop" o in
mancanza d'energia elettrica.
- "Uomo presente" (vedi ponticello S1).
Funzionamento del portone mantenendo
premuto il pulsante (esclude la funzione
del radiocomando);
Regolazioni
- Tempo lavoro;
- Tempo chiusura automatica;
- Sensibilità amperometrica.
Attenzione! Prima di intervenire al-
l'interno dell'apparecchiatura, togliere la
tensione di linea.
Z Z Z Z Z
Documentazione
Tecnica
20
1.1
rev.
03/2000
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
31920
110

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME Z Serie

  • Seite 1 24V. Alimentato a 230V con potenza max. fino a 100W, frequenza 50÷60Hz. Progettato e costruito interamente dalla CAME S.p.A., risponde alle vigenti norme UNI 8612. Contenitore in ABS con grado di protezione IP54, dotato di Altre funzioni presa per il riciclo d’aria e completo di - Chiusura automatica (vedi ponticello trasformatore.
  • Seite 2: General Characteristics

    50-60 Hz frequency. automatically interrupted by the Wholly designed and built by CAME activation of any safety system, and is S.p.A., it meets UNI 8612 regulations in deactivated after a STOP command or in force.
  • Seite 3: Caractéristiques Générales

    - Fermeture automatique (voir pontet Conçu et construit entièrement par S2) . Le temporisateur de fermeture CAME S.p.A., il est conforme aux automatique est autoalimenté à la fin du normes NFP 25-362 en vigueur. Boîtier temps de la course en ouverture. Le en ABS avec degré...
  • Seite 4: Allgemeine Merkmale

    Andere Wahlfunktionen Die Versorgung von 230V, Leistung bis 100W und Frequenz 50÷60, geeignet. - Schließautomatik (sehen Brückchen Sie ist von der CAME S.p.A. entworfen S2). Der Schließautomatik-Zeischalter und erstellt und entspricht den gelten- speist sich beim Öffnen am Ende der den Richtlinien UNI 8612.
  • Seite 5: Caracteristicas Generales

    100W, frecuencia 50÷60Hz. temporizador de cierre automático se Diseñado y fabricado completamente autoalimenta en fin-de-tiempo carrera en por CAME S.p.A., responde a las fase de apertura. El tiempo prefijado normas UNI 8612 vigentes. Caja de ABS regulable, sin embargo, está...
  • Seite 6 SCHEDA BASE - MOTHERBOARD - CARTE BASE - GRUNDPLATINE - TARJETA BASE ponticello | jumper / pontet « » « » Jumper | Puente chiusura automatica disattivata "uomo presente" disattivato "present man" deactivated automatic closure deactivated fermeture automatique exclue "personne present" exclue Schließautomatik Abgeschaltet "Totmannsteuerung"...
  • Seite 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL CONNECTIONS - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE - CONEXIONES ELÉCTRICAS Alimentazione 230V (a.c.) 230V (a.c.) power input Alimentation 230V (c.a.) Stromversorgung 230V (Wechselstrom) Alimentación 230V (a.c.) Motore 1 - 24V (d.c.) 24V (d.c.) Motor 1 Moteur 1 - 24V (d.c.) Motor 1 - 24V (Gleichstrom) Motor 1 - 24V (d.c.) Uscita 24V (a.c.) in movimento...
  • Seite 8 All data mentioned in the present Toutes les données mentionnées Alle in der vorliegenden Beschreibung Todos los datos de este libreto son booklet are for information only. CAME angegebenen Daten dienen nur der libretto sono indicativi. La CAME dans le livret sont indicatives.

Diese Anleitung auch für:

Zl16