Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood KDC-5057SD Kurzanleitung

Kenwood KDC-5057SD Kurzanleitung

Cd receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KDC-5057SD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
KDC-BT73DAB
KDC-BT53U
KDC-5057SD
CD-RECEIVER
Quick Start Guide
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
Guide de démarrage rapide
CD-RECEIVER
Kurzanleitung
CD RECEIVER
Snelstartgids
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
Guida rapida all'uso
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Guía de inicio rápido
CD-RECEIVER
Guia de iniciação rápida
РAДИОПРИЕMНИК С KOMПAKT–ДИСKAMИ
Краткое руководство пользователя
Изделие изготовлено в Индонезии
B59-2193-00/00 (EO)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KDC-5057SD

  • Seite 1 CD RECEIVER Snelstartgids SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC Guida rapida all’uso REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Guía de inicio rápido CD-RECEIVER Guia de iniciação rápida РAДИОПРИЕMНИК С KOMПAKT–ДИСKAMИ Краткое руководство пользователя Изделие изготовлено в Индонезии © 2012 JVC KENWOOD Corporation B59-2193-00/00 (EO)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Before use # WARNING About the Quick Start Guide......2 To prevent injuries or a fire, take Before use ............. 2 the following precautions: Preparations ............4 • Stop the car before operating the unit. General operations ..........5 • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins Playing music (CD/USB/SD/iPod) ....6 or metal tools) inside the unit.
  • Seite 3: Handling Discs

    Notes Handling discs • If you experience problems during • Do not touch the recording surface of installation, consult your Kenwood dealer. the disc. • When you purchase optional accessories, • Do not stick tape etc. on the disc, or use a check with your Kenwood dealer to make disc with tape stuck on it. sure that they can work with your model • Do not use any accessories for the disc. and in your area. • Do not use any solvents to clean discs. • Characters that conform to ISO 8859-1 Use a dry silicon or soft cloth. can be displayed. • Clean the disc by moving the cloth • Characters that conform to ISO 8859-5 outward from the center of the disc. or ISO 8859-1 can be displayed. Refer • When removing a disc from this unit, pull to “Russian” of <12-7. Initial settings> it out horizontally. (Instruction Manual). • If the center hole or outside rim of a disc • The Radio Data System feature won’t work...
  • Seite 4: Preparations

    Preparations [Control] knob (Volume knob) Release Canceling the Demonstration Detaching/ Attaching the faceplate mode Cancel the Demonstration mode when you use the unit for the first time after installation. Press [Control] knob to cancel the Demonstration mode when the message Press the “To cancel DEMO Press the volume knob” Release button. appears (approx. 15 seconds). Turn [Control] knob to select “YES”, and then press [Control] knob. The Demonstration mode can also be canceled in the Function Setting mode. Refer to <12-6. Demonstration mode setting> in Instruction manual • Remove the faceplate at once after pressing the Release button; otherwise it...
  • Seite 5: General Operations

    General operations USB terminal [SRC] [Control] knob Auxiliary input Power Function of KDC-BT53U. Function of KDC-5057SD. To turn the power ON, press [SRC]. To turn the power OFF, press and hold Volume [SRC]. Turn [Control] knob to adjust the sound volume. Source selection Pressing [SRC] repeatedly switches USB terminal among sources. A USB device or iPod can be connected. Source Display The CA-U1EX (Max. 500mA) or KCA-iP102 Standby “STANDBY” (optional accessories) is recommended to connect a USB device or iPod. Digital radio “DIGITAL RADIO” Tuner “TUNER” Auxiliary input USB device connected to front USB “USB (FRONT)”...
  • Seite 6: Playing Music (Cd/Usb/Sd/Ipod)

    KCA-iP102 [ 1 / 6 ] [ E / F ] [ R / S ] REAR USB indicator USB Terminal Release Playing a disc Playing SD card (KDC-5057SD only) Open the Disc slot cover upward. Press the Release button and detach the Insert a disc in the Disc slot. Faceplate. When it is inserted, the source is Hold the SD card as shown below and switched automatically and playback insert it into the SD card slot until it starts.
  • Seite 7: Music Search

    Operation type Operation USB device. Turn [Control] knob. Selecting items Data contained in the USB device/ iPod Press [Control] knob. Determining selection may be damaged if you remove it when Returning to previous item Press [1/6]. it is used as the active source. To cancel music search in audio files or Removing SD card (KDC-5057SD only) iPod, Press and hold [1/6]. Press the Release button and detach the Faceplate. Push the SD card until it clicks and then remove your finger from the card. The card pops up so that you can pull it out with your fingers. Attaching the Faceplate. English | 7...
  • Seite 8: Listening To The Radio/Digital Radio

    Listening to the radio/Digital radio [ R ] [SRC] [Control] knob [ 1 / 6 ] [ E / F ] Selecting a tuner source Turn [Control] knob to select preset number (FM/ Digital Radio: “1” – “18”, Press [SRC] to select “TUNER” or “DIGITAL AM: “1” – “6”), and then press and hold RADIO” (KDC-BT73DAB only). Refer to [Control] knob. <Source selection> (page 5). Recalling the stations in the Selecting a band (FM or AM) memory (Tuner only) Press [R].
  • Seite 9: Hands-Free Phoning

    Function of KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Hands-free phoning [Control] knob [ Ú ] Dialing a number in the phone Pairing a Bluetooth device You can pairing your Bluetooth device in book this unit. Dial the phone number in the phone book of your cell phone. Operate the Bluetooth device to request If the phone book has not been this unit for connection.
  • Seite 10: Before Installation

    Metal parts such as the heat sink and • After the installing the unit, check enclosure become hot. whether the brake lamps, blinkers, wipers, • Mounting and wiring this product etc. on the car are working properly. requires skills and experience. For safety’s • Mount the unit so that the mounting sake, leave the mounting and wiring work angle is 30° or less. to professionals. • Reception may become poor if there are • If you experience any problem during metal objects near the Bluetooth antenna. installation, consult your Kenwood dealer. (KDC-BT73DAB, KDC-BT53U only) • Disconnect the battery’s negative terminal before installing the unit. • Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar materials. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires and Bluetooth antenna unit terminals. • Be sure to ground this unit to the car’s KDC-BT73DAB • This unit has the cooling fan to decrease chassis again after mounting. the internal temperature. Do not mount • If the fuse blows, first make sure the wires...
  • Seite 11: Installation Accessories

    Connecting the ISO Connector For Good Reception The pin arrangement for the ISO connectors To assure good reception, note the depends on the type of vehicle you drive. following: Make sure to make the proper connections • Communicate with the cell phone within to prevent damage to the unit. the line-of-sight distance of 10 m (30 The default connection for the wiring ft). The communication range becomes harness is described in 1 below. If the ISO shorter depending on the surrounding connector pins are set as described in 2, environment. The communication make the connection as illustrated. range also becomes shorter when there Please be sure to reconnect the cable as is an obstacle between this unit and shown 2 below to install this unit to the the cell phone. The above maximum Volkswagen vehicles etc. communication range (10 m) is not always assured. 1 When the A-7 pin (red) is connected with the ignition, and the A-4 pin (yellow) is • A broadcast station or walkie-talkie connected to the constant power supply located nearby can interfere with of the vehicle’s ISO connector (default): communication due to a too strong signal.
  • Seite 12: Connecting Wires To Terminals

    Connecting wires to terminals Rear output Front output Subwoofer output Connector Function Guide Pin Numbers for Cable Colour Functions FM/AM antenna input (JASO) ISO Connectors (KDC-BT73DAB, KDC-BT53U only) External Power Connector Digital radio antenna Yellow Battery (Accessory5) Blue/White Power Control (KDC-BT73DAB only) Orange/White Dimmer Ignition (ACC) Black Earth (Ground) Connection Speaker Connector Purple Rear Right (+) Microphone (Accessory3) Purple/Black Rear Right (–) (KDC-BT53U only)
  • Seite 13 USB connector (0.8m) To USB device. USB maximum power supply current Fuse (10A) : DC 5 V = 1 A Microphone (Accessory3) FM/AM antenna input (KDC-BT73DAB only) (JASO)(KDC-5057SD Wiring harness only) (Accessory1) If no connections are made, do not let the wire come out from the tab. Blue/White (Power control/ Antenna control wire) Connect either to the power control P.CONT terminal when using the optional power ANT. amplifier, or to the antenna control CONT terminal in the vehicle. Light Blue/Yellow (Steering To use the steering wheel remote control remote control wire) feature, an exclusive remote adapter (not REMOTE CONT supplied) that matches your car is required. STEERING WHEEL REMOTE INPUT When connecting to the Kenwood navigation system: Refer to your navigation Brown (Mute control wire) manual. When connecting to a car telephone: To MUTE...
  • Seite 14: Installing/Removing The Unit

    Installing/Removing the unit Installation Removing the unit Remove the trim plate with reference to <Removing the trim plate>. Remove the faceplate. Insert the two extraction keys (Accessory2) deeply into the slots on both sides as shown. Lower the extraction key toward the bottom, and then pull out the unit halfway while pressing the extraction key Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or the like and towards the inside. attach it in place. Accessory < • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip).
  • Seite 15: Installing The Microphone Unit

    KDC-BT73DAB, KDC-BT53U only KDC-BT73DAB only Installing the Installing the Digital Microphone unit radio antenna CAUTION Check the installation position of the microphone (Accessory 3). • This film antenna is exclusively for use inside the vehicle. Clean the installation surface. • Do not install at the following locations: Install the microphone. - Where it may block driver’s view Lay the cable up to the unit with it - Where it may obstruct operation of secured at several positions using tape safety devices such as air bags or the like. - On movable glass surface such as rear < hatch • Signal strength will decrease at the • Install the microphone as far as possible following locations: from the cell phone.
  • Seite 16: Installation Overview

    KDC-BT73DAB only Installing the Digital radio antenna Installation overview Determining the antenna installation location • When installing the antenna on the left side Accessory Front pillar 150 mm Earth sheet Antenna cable (3.5 m) 70 mm* • The antenna should be installed on the Accessory passenger side for safety. • Use cord clamper (Accessory 6) to Accessory secure the antenna to the pillar at several...
  • Seite 17: Antenna Installation

    Antenna Installation After pasting, rub the element in the glass surface in the direction of the arrow Check the installation location. shown in the figure to bond it. Clean the area where antenna film (Accessory 4), amplifier unit (Accessory 5), and earth sheet are pasted with the included cleaner (Accessory 7). The coating on the metal surface need not be removed. • Wait until the glass surface is completely dry before pasting. • If the glass surface is cold, such as during winter, warm it with defroster or dryer. Remove the separator (tag I) of antenna film horizontally and paste the antenna Remove the application film (tag III). on the front glass. • Do not touch the feeder terminal of the element. Also, do not apply any glass cleaner. Feeder terminal Match the protrusion of the amplifier with the 5 on the antenna film and paste. • Remove the separator gently. • Do not touch the feeder terminal or • Do not touch the pasting surface the pasting surface (adhesive side) of (adhesive side) of the antenna film. the amplifier.
  • Seite 18 KDC-BT73DAB only Installing the Digital radio antenna < • When installing the antenna on the left side • Take the following precautions when Accessory passing the antenna cable inside the front pillar where the air bag is installed. Accessory - Install the amplifier part of the antenna cable in front or above the air bag so Earth sheet that the antenna and the air bag do not interfere. Match the protrusion with 5 Accessory Remove the film covering the earth sheet and paste the earth sheet on the metal part of the vehicle. Air bag Provide sufficient leeway for the earth sheet so that it does not interfere with the interior parts (front pillar cover).
  • Seite 19: Appendix

    • Playable SD cards • Bluetooth must be built in and the following SD card (≤2 GB), SDHC card (≤32 GB) profiles must be supported. • Playable USB device/ SD card file systems - SPP (Serial Port Profile) FAT12, FAT16, FAT32 - A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) The online manual about NOTE audio files is put on the site, • In the application on your device, log in and www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. create a free account with Aha. • Internet connection by LTE, 3G, EDGE, or WiFi. • Because Aha™ is a third-party service, the Models of iPods/iPhones that can specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be connected to this unit be impaired or some or all of the services may Made for become unavailable. • iPod touch (4th generation) • Some Aha™ functionality cannot be operated • iPod touch (3rd generation)
  • Seite 20: Avant Utilisation

    Table des matières Avant utilisation # AVERTISSEMENT À propos du Guide de démarrage rapide ............20 Pour éviter toute blessure et/ Avant utilisation ..........20 ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes : Préparatifs .............22 • Arrêtez le véhicule avant d'utiliser Fonctionnement général......23 l'appareil. Diffusion de musique (CD/périphérique • Pour éviter tout court-circuit, ne posez USB/carte SD/iPod) ........24 jamais d'objets métalliques (telles que...
  • Seite 21: Manipulation Des Disques

    Remarques Manipulation des disques • Si vous rencontrez des problèmes • Ne touchez pas la surface pendant l’installation, consultez votre d’enregistrement des disques. revendeur Kenwood. • Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les • Lorsque vous achetez des accessoires en disques et n'utilisez pas de disques avec option, vérifiez auprès de votre revendeur du ruban adhésif collé dessus. Kenwood que ceux-ci fonctionnent avec • N'utilisez aucun accessoire avec les votre modèle et dans votre région. disques. • Les caractères conformes à l'ISO 8859-1 • N'utilisez aucun solvant pour nettoyer les peuvent être affichés. disques. Utilisez un chiffon sec siliconé ou • Les caractères conformes à l'ISO 8859-5 un chiffon doux. ou l'ISO 8859-1 peuvent être affichés. • Nettoyez le disque avec un chiffon, Reportez-vous à la description de radialement en partant du centre vers l'option « Russian » dans la section <12-7. l'extérieur. Préférences> du mode d'emploi.
  • Seite 22: Rapide

    Préparatifs Bouton de contrôle Dégagement Désactivation du mode de Retrait/fixation de la façade démonstration Vous devez désactiver le mode de démonstration lors de la première utilisation de l'appareil. Appuyez sur le bouton de contrôle lorsque le message « To cancel DEMO Press the volume knob » (Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche de contrôle pour désactiver le mode de de dégagement. démonstration) s'affiche à l'écran (vous disposez d'environ 15 secondes). Tournez le bouton de contrôle de façon à sélectionner « YES » (Oui), puis appuyez sur le bouton de contrôle pour confirmer. Le mode de démonstration peut également être désactivé via le mode de réglage des fonctions. Reportez-vous à la section <12-6.
  • Seite 23: Fonctionnement Général

    Carte SD “SD” [1][4] Appuyez sur la touche [SRC] pour mettre “CD” l'appareil sous tension. Entrée auxiliaire “AUX” Maintenez la touche [SRC] enfoncée C ette source n'est disponible que lorsqu'un pour mettre l'appareil hors tension. dispositif compatible est connecté. Fonction spécifique au modèle KDC-BT73DAB. Sélection de la source Fonction spécifique au modèle KDC-BT53U. Fonction spécifique au modèle KDC-5057SD. Appuyez plusieurs fois sur la touche Volume [SRC] pour commuter entre les différentes sources disponibles. Tournez le bouton de contrôle pour ajuster le volume. Source Option affichée Port USB Vous pouvez connecter un périphérique Mode veille “STANDBY” USB ou un iPod. Radio numérique (RNT) “DIGITAL RADIO”...
  • Seite 24: Diffusion De Musique (Cd/Périphérique Usb/Carte Sd/Ipod)

    [ E / F ] [ R / S ] Voyant du port USB arrière Port USB Dégagement Écouter un disque Lecture à partir d'une carte SD Soulevez le cache de la fente d'insertion (KDC-5057SD uniquement) de disque. Appuyez sur la touche de dégagement et Insérez un disque dans la fente pour le retirez la façade. disque. Présentez la carte SD comme illustré ci-après Une fois le disque inséré, la source change...
  • Seite 25: Éjection Du Disque

    Les données stockées sur le périphérique Confirmation d'une sélection Appuyez sur le bouton de USB/iPod risquent d'être altérées si vous le contrôle. retirez lorsqu'il est utilisé en tant que source active. Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [1/6]. Retrait d'une carte SD Pour annuler la recherche musicale dans (KDC-5057SD uniquement) les fichiers audio ou sur l'iPod, maintenez la Appuyez sur la touche de dégagement et touche [1/6] enfoncée. retirez la façade. Appuyez sur la carte SD jusqu'à entendre un clic, puis retirez votre doigt de la carte. La carte SD est alors éjectée hors de la fente et vous pouvez aisément la prendre avec les doigts. Remettez ensuite la façade en place.
  • Seite 26: Écoute De La Radio Analogique/De La Radio Numérique (Rnt)

    Écoute de la radio analogique/de la radio numérique (RNT) [ R ] [SRC] Bouton de contrôle [ 1 / 6 ] [ E / F ] Sélection d'une source radio d'enregistrer dans une même gamme de favoris des stations réparties sur différentes Appuyez sur la touche [SRC] pour bandes de fréquences et différentes sélectionner la source « TUNER » ou transmissions radio (FM, AM, RNT, etc.), ce « DIGITAL RADIO » (KDC-BT73DAB qui vous permet de rappeler une station uniquement). Reportez-vous à la section sans devoir au préalable changer de bande <Sélection de la source> (page 23).
  • Seite 27: Téléphonie Mains Libres

    Fonction spécifique aux modèles KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Téléphonie mains libres Bouton de contrôle [ Ú ] Composition d'un numéro du Appairage d'un périphérique répertoire téléphonique Bluetooth Composition d'un numéro de téléphone Vous pouvez appairer votre téléphone via le répertoire de votre téléphone. Bluetooth avec cet appareil.
  • Seite 28: Avant Installation

    • Une fois l'appareil installé, contrôlez que les feux telles que le dissipateur thermique et le boîtier, de freinage, les clignotants, les essuie-glaces, etc. peuvent être très chauds. du véhicule fonctionnent correctement. • Le montage et le câblage de ce produit • Montez l'appareil selon un angle de montage de nécessitent des compétences spécifiques. Pour 30° ou moins. des raisons de sécurité, laissez un professionnel • La réception peut se détériorer si des objets effectuer le travail de montage et de câblage. métalliques se trouvent à proximité de • Si vous rencontrez des problèmes au cours de l'antenne Bluetooth. (KDC-BT73DAB, KDC-BT53U l'installation, consultez votre revendeur Kenwood. uniquement) • Déconnectez la borne négative de la batterie avant d'installer l'appareil. • Isolez les câbles non connectés avec un ruban de vinyle ou un autre matériel similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons des extrémités des fils non connectés ou des bornes. Antenne Bluetooth • Une fois l'appareil installé, assurez-vous qu'il est KDC-BT73DAB bien relié à la masse du châssis du véhicule. • Cet appareil intègre un ventilateur qui permet • Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les de réduire sa température interne. N'installez...
  • Seite 29: Accessoires Pour L'installation

    Branchement du connecteur ISO Pour obtenir une bonne réception La disposition des broches pour les Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir connecteurs ISO dépend du type de votre compte des indications suivantes : • La communication avec le téléphone doit se faire véhicule. Vérifiez les connexions pour éviter en respectant une distance de séparation directe tout dommage sur l'appareil. maximale de 10 m (30 pieds). La portée de La connexion par défaut pour le câblage communication diminue selon l'environnement. électrique est décrite au point 1 La portée de communication diminue également ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO si un obstacle se trouve entre cet appareil et sont réglées comme décrit dans la section le téléphone. La portée de communication 2, réalisez les connexions comme indiqué maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas dans l’illustration. toujours garantie. Assurez-vous de reconnecter le câble • La présence d'une station radio ou d'un comme indiqué ci-dessous 2 pour installer émetteur-récepteur portable (talkie-walkie) à cet appareil dans les véhicules Volkswagen. proximité peut entraîner des interférences avec la communication en raison d'un signal trop fort. 1 La broche A-7 (rouge) est reliée à l'allumage et la broche A-4 (jaune) est Accessoires pour l'installation reliée à l'alimentation permanente, sur le...
  • Seite 30: Connexion Des Câbles Aux Bornes

    Connexion des câbles aux bornes Sortie arrière Sortie avant Sortie basses Guide de fonctionnement des connecteurs Numéros de Couleur du Fonctions broche pour câble connecteurs ISO Entrée antenne FM/AM Connecteur (format JASO) (KDC-BT73DAB, d'alimentation KDC-BT53U uniquement) externe Jaune Batterie Antenne RNT (accessoire 5) Bleu/Blanc Commande (KDC-BT73DAB uniquement) d’alimentation Orange/Blanc Variateur de luminosité Rouge Allumage (ACC) Noir Connexion à la...
  • Seite 31 Connecteur USB (0,8m) Vers périphérique USB. Alimentation maximale via le port USB Fusible (10 A) : 5 V CC = 1 A Microphone (accessoire 3) Entrée antenne FM/AM (KDC-BT73DAB uniquement) (format JASO)(KDC-5057SD Câblage électrique uniquement) (accessoire 1) Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Bleu/Blanc (commande d'alimentation/câble de commande de l'antenne moteur) Connectez soit à la borne de commande P.CONT d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la ANT. borne de commande d'antenne du véhicule. CONT Bleu clair/Jaune (télécommande au volant) Pour utiliser la télécommande au volant, un adaptateur exclusif (non fourni) adapté à votre REMOTE CONT véhicule est nécessaire. STEERING WHEEL REMOTE INPUT Dans le cas d'une connexion au système de navigation Kenwood : reportez-vous au Marron (câble de commande manuel de votre système de navigation.
  • Seite 32: Installation/Désinstallation De L'appareil

    Installation/Désinstallation de l'appareil Installation Retrait de l’appareil Retirez l'habillage en vous reportant à la section <Retrait de l'habillage>. Retirez la façade. Insérez profondément les deux outils de retrait (accessoire 2) dans les fentes situées de chaque côté, tel qu'illustré sur la figure. Appuyez sur les outils d'extraction pour les enfoncer vers le bas, puis extrayez l'appareil Tordez les languettes du manchon de tout en enfonçant les outils d'extraction montage avec un tournevis ou un outil dans le logement. similaire et fixez le manchon. Accessoire < • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
  • Seite 33: Montage Du Microphone

    KDC-BT73DAB, KDC-BT53U uniquement KDC-BT73DAB uniquement Montage du Installation de microphone l'antenne RNT ATTENTION Vérifiez la position à laquelle le microphone (accessoire 3) va être installé. • Cette antenne sur film doit être utilisée Nettoyez la surface destinée à l'installation. exclusivement à l'intérieur du véhicule. • Ne pas installer sur les emplacements suivants: Installez le microphone. - Sur un endroit susceptible de gêner la vision Reliez le câble à l'appareil en le fixant en du conducteur plusieurs endroits avec du ruban adhésif ou - Sur un endroit susceptible de gêner le équivalent. fonctionnement des appareils de sécurité tels < que les airbags - Sur un surface mobile telle que le hayon arrière • Installez le microphone aussi loin que possible • La force du signal diminuera dans les du téléphone. emplacements suivants: - Sur du verre réfléchissants les IR ou une surface couverte d'un film de verre de type miroir...
  • Seite 34: Aperçu De L'installation

    KDC-BT73DAB uniquement Installation de l'antenne RNT Aperçu de l'installation Déterminer l'emplacement d'installation de l'antenne • Lors de l'installation de l'antenne du côté gauche Accessoire Montant A 150 mm Feuille de mise à la terre Câble d'antenne (3,5 m) 70 mm* • L'antenne doit être installée du côté passager Accessoire 4 pour des raisons de sécurité.
  • Seite 35: Installation De L'antenne

    Installation de l'antenne Après avoir procédé au collage, pressez l'élément sur la surface en verre dans la Vérifiez l'emplacement de l'installation. direction des flèches mentionnées sur la Nettoyez les zones où l'antenne sur film figure afin de l'associer au pare-brise. (accessoire 4), l'amplificateur (accessoire 5) et la feuille de mise à la terre vont être collés, en utilisant la lingette nettoyante fournie (accessoire 7). Il ne faut pas enlever le revêtement de la surface métallique. • Attendre jusqu'à ce que le verre soit totalement sec avant de procéder au collage. • Si la surface en verre est froide, comme c'est le cas pendant l'hiver, réchauffez-la grâce au dégivrage ou à un séchoir. Retirez le film protecteur horizontal (étiquette I) de l'antenne sur film et collez-la sur le pare-brise. Enlevez le film d'application (étiquette III). • Ne touchez pas au terminal de distribution de l'élément. N'appliquez pas non plus de nettoyant pour vitres. Terminal de distribution Alignez les parties en saillie de l'amplificateur sur les repères 5 de l'antenne sur film et collez l'amplificateur. • Veillez à enlever doucement le film protecteur. • Ne touchez pas le terminal de distribution • Ne touchez pas la face adhésive de l'antenne ou la surface de collage (face adhésive) de sur film.
  • Seite 36 KDC-BT73DAB uniquement Installation de l'antenne RNT < • Lors de l'installation de l'antenne du côté gauche • Prenez les précautions suivantes lorsque vous Accessoire passez les câbles d'antenne à l'intérieur du montant A lorsque l'airbag est installé. Accessoire  - Installez l'élément d'amplification du câble Feuille de d'antenne en face ou au-dessus de l'airbag afin mise à la terre qu'il n'y ait pas d'interférences entre l'airbag et l'antenne. Accessoire Aligner la bosse avec 5 Enlevez le film de protection de la feuille de mise à la terre et collez cette feuille sur la partie métallique du véhicule.
  • Seite 37: Annexe

    • Votre appareil doit être compatible Bluetooth • Systèmes de fichiers compatibles pour les et les profils suivants doivent pouvoir être pris périphériques USB/cartes SD en charge. FAT12, FAT16, FAT32 - SPP (Profil port série) Un guide en ligne sur les fichiers audio est - A2DP (Profil de distribution audio avancée) disponible sur le site à l'adresse suivante : REMARQUE www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. • Dans l'application de votre périphérique, vous devez vous connecter et créer un compte Modèles d'iPod/iPhone pouvant être Aha gratuit. • Connexion Internet via réseau LTE, 3G, EDGE connectés à cet appareil ou Wi-Fi. Made for • Aha™ est un service proposé par un tiers. Cette • iPod touch (4th generation) offre est donc sujette à modification sans • iPod touch (3rd generation) préavis Il est donc possible que le service ne • iPod touch (2nd generation)
  • Seite 38: Informationen Zur Kurzanleitung

    Inhalt Vor der Verwendung # WARNUNG Informationen zur Kurzanleitung ..38 Zur Vermeidung von Bränden und Vor der Verwendung .........38 Verletzungen beachten Sie bitte Vorbereitungen ...........40 die folgenden Hinweise: Allgemeine Funktionsweise ....41 • Halten Sie das Fahrzeug an, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Musikwiedergabe • Stellen Sie sicher, dass keine (CD/USB/SD/iPod)........42 Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Radio/Digitalradio-Wiedergabe ....44 Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
  • Seite 39: Informationen Zu Den Cds, Die Mit Diesem Gerät Abgespielt Werden Können

    Hinweise Handhabung von CDs • Sollten Sie Probleme bei der Installation des • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche Geräts haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem der CD. Kenwood-Fachhändler beraten. • Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf • Lassen Sie sich beim Kauf von optionalem eine CD. Verwenden Sie dem entsprechend Zubehör von Ihrem Kenwood-Händler auch keine CDs, auf denen sich bereits ein beraten, um sicherzustellen, dass das Aufkleber befindet. Zubehör von Ihrem Modell und in Ihrer • Verwenden Sie kein Zubehör für Ihre CD. Gegend unterstützt wird. • Verwenden Sie zum Reinigen der CD keine • Zeichen nach ISO 8859-1 können angezeigt Lösungsmittel. Verwenden Sie ein trockenes werden. Silikontuch oder ein anderes weiches Tuch. • Zeichen nach ISO 8859-5 oder ISO 8859-1 • Reinigen Sie CDs mit dem Tuch stets von der können angezeigt werden. Siehe “Russian” Mitte der CD nach außen hin. unter <12-7. Grundeinstellungen> • Ziehen Sie die CD beim Entfernen aus dem (Bedienungsanleitung).
  • Seite 40: Vorbereitungen

    Vorbereitungen [Control]-Knopf (Lautstärkeknopf) Freigabe Deaktivieren des Abnehmen/Anbringen der Demonstrationsmodus Frontblende Deaktivieren Sie den Demonstrationsmodus, wenn Sie das Gerät nach der Installation zum ersten Mal benutzen. Drücken Sie zum Deaktivieren des Demonstrationsmodus den [Control]- Knopf, wenn die Meldung “To cancel DEMO Drücken Sie die Press the volume knob” (Zum Deaktivieren Entriegelungstaste. der DEMO den Lautstärkeknopf drücken) erscheint (ca. 15 Sekunden). Drehen Sie den [Control]-Knopf zum Wählen von “YES” (Ja) und drücken Sie dann auf den [Control]-Knopf. Der Demonstrationsmodus kann auch im Funktionseinstellungsmodus deaktiviert werden. Siehe <12-6. Demonstrationsmodus-Einstellungen> in der Bedienungsanleitung • Nachdem Sie die Entriegelungstaste gedrückt haben, sollten Sie die Frontblende...
  • Seite 41: Allgemeine Funktionsweise

    Allgemeine Funktionsweise [SRC] USB-Anschluss [Control]-Knopf Zusatzeingang Strom D iese Quelle kann nur ausgewählt werden, wenn sie auch wiedergegeben werden kann. Drücken Sie [SRC], um den Strom Funktion des KDC-BT73DAB. einzuschalten. Funktion des KDC-BT53U. Funktion des KDC-5057SD. Halten Sie [SRC] gedrückt, um den Strom auszuschalten. Lautstärke Drehen Sie den [Control]-Knopf zum Quellenauswahl Einstellen der Lautstärke. Wiederholtes Drücken von [SRC] schaltet zwischen den Quellen um. USB-Anschluss Sie können ein USB-Gerät oder einen iPod Quelle Anzeige anschließen. Standby "STANDBY" Kabel CA-U1EX (max. 500mA) oder Digitalradio “DIGITAL RADIO” KCA-iP102 (optionales Zubehör) zum Tuner "TUNER" Anschließen eines UBS-Geräts oder iPods An frontseitigen USB-Anschluss “USB (FRONT)”...
  • Seite 42: Musikwiedergabe (Cd/Usb/Sd/Ipod)

    [Control]-Knopf KCA-iP102 [ 1 / 6 ] [ E / F ] [ R / S ] Entriegelungs REAR USB-Anzeige USB-Anschluss Wiedergabe von CDs Wiedergabe - SD-Karte Öffnen Sie die CD-Fach-Blende nach oben. (nur KDC-5057SD) Legen Sie eine CD in das CD-Fach ein. Drücken Sie die Entriegelungstaste und Nach dem Einlegen wird die Quelle nehmen Sie die Frontblende ab. automatisch umgeschaltet, und die Halten Sie die SD-Karte wie unten gezeigt Wiedergabe beginnt. und schieben Sie sie bis zum hörbaren Schließen Sie die CD-Fach-Blende. Einrasten in den SD-Kartenschlitz.
  • Seite 43 Elemente auswählen Drehen Sie den [Control]- Die auf dem USB-Gerät bzw. iPod Knopf. gespeicherten Daten können beschädigt Auswahl festlegen Drücken Sie den werden, wenn Sie das USB-Gerät entfernen, [Control]-Knopf. während es als aktive Quelle genutzt wird. Zurückkehren zum Drücken Sie [1/6]. SD-Karte entfernen (nur KDC-5057SD) vorherigen Punkt Drücken Sie die Entriegelungstaste und Zum Abbrechen der Musiksuche in nehmen Sie die Frontblende ab. Audiodateien oder einem iPod halten Sie Schieben Sie die SD-Karte in den bitte [1/6] gedrückt. Kartenschlitz, bis sie einrastet und nehmen Sie Ihren Finger von der Karte. Die Karte springt heraus, so dass Sie die Karte herausziehen können. Anbringen der Frontblende. Deutsch | 43...
  • Seite 44: Radio/Digitalradio-Wiedergabe

    Radio/Digitalradio-Wiedergabe [ R ] [SRC] [Control]-Knopf [ 1 / 6 ] [ E / F ] Tuner-Quelle auswählen Drehen Sie den [Control]-Knopf zum Wählen der Presetnummer (FM/ Digitalradio: Drücken Sie [SRC] zum Wählen von “TUNER” "1"–"18", AM: “1” – “6”) und halten Sie den oder “DIGITAL RADIO” (nur KDC-BT73DAB). [Control]-Knopf dann gedrückt.. Siehe <Quellenauswahl> (Seite 41). Abrufen der im Speicher abgelegten Ein Band wählen (FM oder AM) (nur Sender Tuner) Drücken Sie [R]. Drücken Sie [R] zum Wählen eines Bands.
  • Seite 45: Freisprech-Telefon

    Funktion von KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Freisprech-Telefon [Control]-Knopf [ Ú ] Eine Nummer aus dem Telefonbuch Pairing eines Bluetooth-Geräts Durch Pairing können Sie ein Bluetooth- wählen Gerät mit diesem Gerät verbinden. Wählen Sie eine Telefonnummer aus dem Telefonbuch Ihres Mobiltelefons. Lassen Sie das Bluetooth-Gerät nach einer Falls das Telefonbuch nicht auf Verbindung mit diesem Gerät suchen.
  • Seite 46: Vor Dem Einbau

    Batterie entladen. heiß. • Wenn die Konsole über einen Deckel verfügt, • Die Montage sowie die Verkabelung dieses stellen Sie sicher, dass die Frontblende beim Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Öffnen und Schließen nicht an den Deckel stößt. Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die • Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob Arbeiten zur Montage und Verkabelung die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ausgewiesenem Fachpersonal. ordnungsgemäß funktionieren. • Sollten Sie Probleme beim Einbau des Geräts • Montieren Sie das Gerät so, dass der haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood- Montagewinkel 30˚ oder weniger beträgt. Fachhändler beraten. • Die Empfangsqualität wird u. U. durch • Trennen Sie den Minuspol der Batterie, bevor Sie metallische Gegenstände in der Nähe der das Gerät montieren. Bluetooth-Antenne beeinträchtigt. (nur • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die Schutzhülsen von den Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen. • Schließen Sie das Gerät nach der Montage wieder an den Masseanschluss des Chassis an.
  • Seite 47: Guter Empfang

    Anschließen des ISO-Anschlusses Kühlgebläse Die Stiftbelegung der ISO-Anschlüsse ist vom Fahrzeugtyp abhängig. Stellen Sie sicher, dass Sie alles ordnungsgemäß anschließen, um Schäden am Gerät zu verhindern. Der Standardanschluss für den Kabelbaum Guter Empfang wird unten unter 1 beschrieben. Sind Um einen guten Empfang sicherzustellen, sollten die ISO-Anschlussstifte wie unter 2 Sie Folgendes beachten: beschrieben belegt, führen Sie den • Kommunizieren Sie mit dem Handy innerhalb Anschluss bitte wie dargestellt durch. einer Distanz von 10 m (Sichtlinie).Die Reichweite Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel kann in bestimmten Umgebungen weiter wie unter 2 unten beschrieben wieder abnehmen. Die Reichweite kann sich auch angeschlossen wird, falls dieses Gerät in ein verkürzen, wenn sich Hindernisse zwischen Fahrzeug der Marke Volkswagen eingebaut Gerät und Handy befinden. Die oben genannte wird. maximale Reichweite (10 m) kann nicht immer garantiert werden. 1 Wenn Stift A-7 (rot) an die • In der Nähe befindliche Sendestationen oder Zündung und Stift A-4 (gelb) an die Funksprechgeräte können durch zu starke Konstantstromversorgung des ISO- Signale die Kommunikation stören. Anschlusses im Fahrzeug angeschlossen ist (Vorgabe): Montagezubehör Zündkabel (rot)
  • Seite 48: Anschlussdiagramm

    Anschlussdiagramm hinterer Ausgang vorderer Ausgang Subwoofer-Ausgang Zuordnung/Funktion der Anschlüsse Stiftnummern für Kabelfarbe Funktionen ISO-Anschlüsse FM/AM-Antenneneingang (JASO) (nur KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) Externer Stromanschluss gelb Batterie Digitalradio-Antenne blau/weiß Stromsteuerung (Zubehör 5) (Nur KDC-BT73DAB) orange/weiß Dimmer Zündung (ACC) schwarz Erdungsanschluss (Masse) Lautsprecheranschluss lila hinten rechts (+) lila/schwarz hinten rechts (–) grau vorne rechts (+) Mikrofon (Zubehör 3) grau/schwarz vorne rechts (–) (Nur KDC-BT53U) weiß...
  • Seite 49 USB-Anschluss (0,8m) An USB-Gerät. Max. USB-Versorgungsstrom: Sicherung (10A) : DC 5 V = 1 A Mikrofon (Zubehör 3) FM/AM-Antenneneingang (Nur KDC-BT73DAB) (JASO)(nur KDC-5057SD) Kabelbaum (Zubehör 1) Falls kein Anschluss hergestellt wird, lassen Sie den Draht nicht aus der Lasche hervorstehen. blau/weiß (Stromsteuerung / Steuerkabel für die Antenne) Bei Verwendung einer externen Endstufe an P.CONT die Stromsteuerungsklemme, andernfalls an die Antennensteuerklemme im Fahrzeug ANT. anschließen. CONT hellblau/gelb (Lenkrad- Für die Verwendung der Lenkrad- Fernbedienung) Fernbedienungsfunktion benötigen Sie einen REMOTE CONT speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf den Typ Ihres STEERING WHEEL REMOTE INPUT Fahrzeugs abgestimmt ist. Bei Anschluss an das Kenwood Navigationssystem: Siehe braun (Stummschaltkabel) Bedienungsanleitung des Navigationssystems. Bei Anschluss an ein Autotelefon: Zum MUTE Anschließen der beim Klingeln des Telefons...
  • Seite 50: Gerät Ein-/Ausbauen

    Gerät ein-/ausbauen Einbau Entfernen des Geräts Entfernen Sie wie unter <Entfernen der Radioblende> beschrieben die Zierblende. Entfernen Sie die Frontblende. Schieben Sie die beiden Entnahmewerkzeuge (Zubehör 2) wie gezeigt tief in die Schlitze auf den beiden Seiten. Senken Sie die Entnahmewerkzeuge nach Sichern Sie das Gerät, indem unten ab und ziehen Sie das Gerät unter Sie die Metalllasche mit einem Andrücken der Entnahmewerkzeuge nach Schraubendreher o. Ä. umbiegen. innen halb heraus. < Zubehör • Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest sitzt. Wenn das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen (beispielsweise Klangbeeinträchtigungen) auftreten. Entfernen der Radioblende Setzen Sie das Ausbauwerkzeug (Zubehör 2) so ein, dass die Vorsprünge eingreifen, und lösen Sie die beiden Arretierungen...
  • Seite 51: Mikrofon Einbauen

    nur KDC-BT73DAB, KDC-BT53U nur KDC-BT73DAB Mikrofon einbauen Digitalradio-Antenne installieren Überprüfen Sie die Einbaulage des Mikrofons (Zubehör 3). ACHTUNG Reinigen Sie die Installationsfläche. • Diese Folienantenne ist ausschließlich für die Bauen Sie das Mikrofon ein. Verwendung in einem Fahrzeug bestimmt. Verlegen Sie das Kabel zum Gerät, und • Installieren Sie sie nicht an folgenden Orten: befestigen Sie es an mehreren Stellen mit - Wo sie die Sicht des Fahrers behindern könnte Klebeband oder Ähnlichem. < - Wo sie die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags stören • Installieren Sie das Mikrofon möglichst weit vom könnte Handy entfernt. - Auf beweglichen Glasflächen wie bei einer Heckklappe • An den folgenden Orten vermindert sich die Zubehör Signalstärke: - Auf IR-reflektierendem Glas oder unter einer Spiegelglasfolie - Bei Überlappung mit der eigentlichen Radioantenne (Muster)
  • Seite 52: Übersicht Über Die Installation

    nur KDC-BT73DAB Digitalradio-Antenne installieren Übersicht über die Installation Bestimmen des Ortes der Antenneninstallation • Beim Installieren der Antenne auf der linken Seite Zubehör Frontsäule 150 mm Erdungsplatte Antennenkabel (3,5 m) 70 mm* • Die Antenne sollte aus Sicherheitsgründen Zubehör auf der Beifahrerseite des Fahrzeugs installiert Zubehör werden. • Sichern Sie die Antenne mit Kabelklemmen (Zubehör 6) an mehreren Stellen an der Säule.
  • Seite 53 Antenneninstallation Reiben Sie nach dem Aufkleben das Element in der Glasoberfläche in Richtung Kontrollieren Sie den vorgesehenen des Pfeils der Abbildung, um es zu binden. Installationsort. Reinigen Sie die Fläche zum Aufkleben von Antennenfilm (Zubehör 4), Verstärkereinheit (Zubehör 5) und Erdungsplatte mit dem beiliegenden Reiniger (Zubehör 7). Die Lackschicht auf der Metallfläche braucht nicht entfernt zu werden. • Warten Sie mit dem Verkleben, bis die Glasfläche vollständig trocken ist. • Wenn die Glasfläche kalt ist, wie z.B. im Winter, wärmen Sie sie mit der Scheibenheizung oder einem Föhn an. Ziehen Sie den Trennbogen (Etikett I) Entfernen Sie die Auftragfolie (Etikett III). waagerecht vom Antennenfilm ab und • Berühren Sie nicht den Zuleitungsanschluss kleben Sie die Antenne auf die Frontscheibe. des Elements. Tragen Sie auch keine Glasreinigungsmittel auf. Zuleitungsanschluss Fluchten Sie den Verstärker mit dem Vorsprung auf 5 am Antennenfilm aus und kleben Sie ihn auf. • Berühren Sie nicht den Zuleitungsanschluss oder die Haftfläche (klebende Seite) des • Ziehen Sie vorsichtig den Trennbogen ab. Verstärkers. • Berühren Sie nicht die Klebefläche (klebende Seite) des Antennenfilms.
  • Seite 54 nur KDC-BT73DAB Digitalradio-Antenne installieren < • Beim Installieren der Antenne auf der linken Seite • Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, Zubehör wenn Sie das Antennenkabel durch die Frontsäule mit installiertem Airbag führen. Zubehör - Installieren Sie den Verstärkerteil des Antennenkabels vor oder über dem Airbag, Erdungsplatte damit Antenne und Airbag einander nicht berühren. Zubehör Vorsprung ausrichten mit 5 Entfernen Sie den Film, mit dem die Erdungsplatte abgedeckt ist, und kleben Sie die Erdungsplatte auf ein Metallteil des Airbag Fahrzeugs. Sorgen Sie für ausreichenden Freiraum um die Erdungsplatte, damit diese nicht in Berührung mit anderen Teilen Frontsäule (Frontsäulenverkleidung) kommt.
  • Seite 55: Anhang

    • Abspielbare SD-Karten • Verwenden Sie Android OS 2.2 oder höher. SD-Karte (≤2 GB), SDHC-Karte (≤32 GB) • Laden Sie die Aha™-App vom Google Play • Abspielbare USB-Gerät/SD-Karte-Dateisysteme Store auf Ihr Smartphone. FAT12, FAT16, FAT32 • Bluetooth muss vorhanden sein und die Das Online-Handbuch zu Audiodateien folgenden Profile müssen unterstützt werden. finden Sie auf der Webseite - SPP (Serial Port Profile) www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. - A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) HINWEIS iPod/iPhone-Modelle, die an dieses • Melden Sie sich in der Anwendung auf Ihrem Gerät an und erstellen Sie ein kostenloses Gerät angeschlossen werden können Konto bei Aha. Made for • Internet-Anschluss über LTE, 3G, EDGE oder • iPod touch (4th generation) WiFi. • iPod touch (3rd generation) • Da es sich bei Aha™ um einen Fremdservice...
  • Seite 56: Over De Snelstartgids

    Inhoud Voor de ingebruikneming # WAARSCHUWING Over de snelstartgids ........56 Voorkom persoonlijk letsel of Voor de ingebruikneming .......56 brand en neem derhalve de Voorbereidingen.........58 volgende voorzorgsmaatregelen: Algemene bediening ........59 • Stop de auto voordat u het toestel Muziek afspelen (CD/USB/SD/iPod) ..60 bedient. Naar de radio/digitale radio • Voorkom kortsluiting en steek derhalve luisteren .............62 nooit metalen voorwerpen (zoals munten...
  • Seite 57: Terugstellen Van Uw Toestel

    Opmerkingen Behandeling van disks • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien • Raak het opnameoppervlak van de disk u problemen of vragen hebt tijdens de niet aan. installatie. • Plak geen plakband e.d. op de disk. • Vraag bij aankoop van optionele Gebruik ook geen disks waar plakband accessoires aan uw Kenwood-dealer of e.d. op geplakt is. deze functioneren met uw model en in • Gebruik geen toebehoren voor disks. uw gebied. • Gebruik geen oplosmiddelen om disks • Tekens die voldoen aan de norm ISO schoon te maken. Gebruik een droge 8859-1 kunnen worden weergegeven. silicone of zachte doek. • Tekens die voldoen aan de norm ISO • Reinig de disk door met de doek vanuit 8859-5 of ISO 8859-1 kunnen worden het midden van de disk naar buiten toe weergegeven. Zie “Russisch” in <12-7. te vegen. Begininstellingen> (Handleiding). • Trek disks horizontaal uit het toestel.
  • Seite 58: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Knop [Control] (volumeknop) Ontgrendeltoets De Demonstratiemodus annuleren Het voorpaneel verwijderen/ Annuleer de demonstratiemodus wanneer bevestigen u het toestel na de installatie voor het eerst gaat gebruiken. Druk op de knop [Control] om de demonstratiemodus te annuleren als de melding “To cancel DEMO Press the volume knob” verschijnt (ca. 15 seconden). Draai aan de knop [Control] om “YES” Druk op de te selecteren en druk dan op de knop ontgrendeltoets. [Control]. De demonstratiemodus kan tevens worden geannuleerd in de modus Functies instellen. Zie <12-6. Instelling van de demonstratiemodus> in de gebruiksaanwijzing • Verwijder het voorpaneel meteen nadat u op de ontgrendeltoets hebt gedrukt. Als u het laat...
  • Seite 59: Algemene Bediening

    Algemene bediening [SRC] USB-aansluiting Knop [Control] Hulpingang Aan/uit “CD” Om de stroom IN te schakelen drukt u Hulpingang “AUX” op [SRC]. D eze bron kan alleen geselecteerd worden als Om de stroom UIT te schakelen drukt u hij afgespeeld kan worden. Functie van KDC-BT73DAB. op [SRC] en houdt u deze ingedrukt. Functie van KDC-BT53U. Functie van KDC-5057SD. Bronselectie Volume Door [SRC] meerdere keren in te Draai aan de knop [Control] om het drukken, schakelt u van de ene naar de geluidsvolume in te stellen. andere geluidsbron. USB-aansluiting Geluidsbron Display Er kan een USB-apparaat of iPod worden Stand-by “STANDBY” aangesloten. Digitale radio “DIGITAL RADIO” De CA-U1EX (max. 500 mA) of KCA-iP102 Tuner “TUNER”...
  • Seite 60: Muziek Afspelen (Cd/Usb/Sd/Ipod)

    Ontgrendel- [ 1 / 6 ] [ E / F ] [ R / S ] Indicatie REAR USB USB-aansluiting toets Een disk afspelen SD-kaart afspelen Open het Klepje van de cd-gleuf naar (uitsluitend KDC-5057SD) boven. Druk op de ontgrendeltoets en maak het Plaats een disk in de CD-gleuf. voorpaneel los. Als de disk is geplaatst, wordt automatisch Houd de SD-kaart vast zoals hieronder van bron veranderd en wordt het afspelen afgebeeld en steek deze in de SD-kaartsleuf gestart.
  • Seite 61 Draai aan de knop Gegevens op het USB-apparaat of op de [Control]. iPod kunnen beschadigd raken als u het Selectie bepalen Druk op de knop apparaat verwijdert terwijl het als actieve [Control]. bron in gebruik is. Teruggaan naar het vorige Druk op [1/6]. SD-kaart verwijderen item (uitsluitend KDC-5057SD) Om het zoeken naar muziek in Druk op de ontgrendeltoets en maak het audiobestanden of op de iPod te annuleren, voorpaneel los. drukt u op [1/6] en houdt u deze Druk tegen de SD-kaart tot hij klikt en haal ingedrukt. daarna uw vinger van de kaart. De kaart komt een stukje naar buiten zodat u hem met uw vingers kunt verwijderen. Het voorpaneel bevestigen Nederlands | 61...
  • Seite 62: Naar De Radio/Digitale Radio Luisteren

    Naar de radio/digitale radio luisteren [ R ] [SRC] Knop [Control] [ 1 / 6 ] [ E / F ] Een tunerbron selecteren Draai aan de knop [Control] om het voorkeuzenummer te selecteren (FM/ Druk op [SRC] om “TUNER” of “DIGITAL digitale radio: “1” – “18”, AM: “1” – “6”), druk RADIO” (alleen KDC-BT73DAB) te selecteren. vervolgens op de knop [Control] en houd Raadpleeg <Bronselectie> (pagina 59). deze ingedrukt. Een band (FM of AM) selecteren Oproepen van zenders die in het (alleen tuner) geheugen zijn vastgelegd Druk op [R].
  • Seite 63: Handsfree Telefoneren

    Functie van KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Handsfree telefoneren Knop [Control] [ Ú ] Een nummer bellen in het Een Bluetooth-apparaat koppelen U kunt uw Bluetooth-apparaat aan dit telefoonboek toestel koppelen. Kies het telefoonnummer in het telefoonboek van uw mobiele telefoon. Zorg ervoor dat het Bluetooth-apparaat is Gebruik, als het telefoonboek niet naar ingeschakeld om een verbinding met dit dit toestel is gedownload, de mobiele toestel aan te vragen.
  • Seite 64: Voor De Installatie

    • Als de console een deksel heeft, moet u er bij aan tijdens en kort na het gebruik van het toestel. de installatie van het toestel op letten dat het Metalen onderdelen zoals de warmteafvoer en voorpaneel bij het openen en sluiten het deksel behuizing worden heet. niet raakt. • De bevestiging en bedrading van dit product • Controleer na het installeren van het toestel of vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de de remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers, bevestiging en bedrading om veiligheidsredenen enz. van de auto juist functioneren. door vaklui uitvoeren. • Installeer het toestel onder een maximale hoek • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u van 30˚. problemen of vragen hebt tijdens de installatie. • De ontvangst wordt mogelijk slecht wanneer • Koppel de minpool van de accu los voordat u het zich metalen voorwerpen in de buurt van toestel installeert. de Bluetooth-antenne bevinden. (uitsluitend • Isoleer niet-aangesloten kabels met isolatieband KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) of ander geschikt materiaal. Voorkom kortsluiting door de kapjes op het uiteinde van de niet- aangesloten kabels en aansluitingen niet te verwijderen. • Controleer na de montage opnieuw of het toestel geaard is aan het chassis van de auto.
  • Seite 65 De ISO-stekker aansluiten Koelventilator De penopstelling van de ISO-stekkers is afhankelijk van uw type auto. Zorg dat de aansluitingen juist zijn om beschadiging van het toestel te voorkomen. De standaardverbinding van de bedradingsbundel wordt in stap 1 Voor een goede ontvangst hieronder beschreven. Maak de getoonde Houd voor een goede ontvangst rekening met het verbindingen als de penopstelling van volgende: de ISO-stekker overeenkomt met de • Communiceer met de mobiele telefoon op beschrijving in 2. een afstand van hoogstens 10 meter. Het De kabel moet opnieuw worden communicatiebereik kan korter worden, aangesloten zoals getoond in 2 hieronder afhankelijk van de omgevingssituatie. Het als u dit toestel installeert in Volkswagen- communicatiebereik wordt ook korter als zich modellen. een obstakel tussen dit toestel en de mobiele 1 Als de pen A-7 (rood) met de ontsteking telefoon bevindt. Het bovengenoemde maximale wordt verbonden, en de pen A-4 (geel) communicatiebereik (10 m) is niet altijd wordt verbonden met de constante verzekerd. voeding via de ISO-stekker van het voertuig • Een zendstation of walkietalkie in de buurt kan (standaard): de communicatie verstoren ten gevolge van een Ontstekingskabel...
  • Seite 66: De Kabels Met De Aansluitingen Verbinden

    De kabels met de aansluitingen verbinden Achter-uitgang Voor-uitgang Subwoofer-uitgang Stekkerfunctietabel Pennummers voor Kleur van Functies FM/AM-antenne-ingang (JASO) ISO-stekkers kabel (alleen KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) Externe spanningsaansluiting Antenne voor digitale Geel Accu radio (accessoire 5) Blauw/wit Spanningsregeling (alleen KDC-BT73DAB) Oranje/wit Dimmer Rood Contact (ACC) Zwart Massaverbinding Luidsprekerstekker Paars Rechts achter (+) Paars/zwart Rechts achter (–) Grijs Rechts voor (+) Grijs/zwart Rechts voor (–)
  • Seite 67 USB-aansluiting (0,8 m) Naar USB-apparaat. USB - maximale voedingsstroom Zekering (10A) : DC 5 V = 1 A Microfoon (accessoire 3) FM/AM-antenne-ingang (alleen KDC-BT73DAB) (JASO) (alleen KDC-5057SD) Bedradingsbundel (accessoire 1) Zorg dat de kabel niet uit het lipje komt wanneer u geen verbindingen heeft gemaakt. Blauw/wit (geschakelde voeding/antennemotor) Verbinden met een optionele P.CONT vermogensversterker of met een gemotoriseerde antenne in de auto. ANT. CONT Lichtblauw/geel (draad Als u de stuurafstandsbediening wilt stuurafstandsbediening) gebruiken, hebt u een specifieke adapter REMOTE CONT nodig (niet meegeleverd) die bij uw auto past. STEERING WHEEL REMOTE INPUT Bij aansluiting op het Kenwood- navigatiesysteem: Raadpleeg de handleiding Bruin (draad stilteregeling) van het navigatiesysteem. MUTE Bij aansluiting op een autotelefoon: Om de geaarde aansluiting te verbinden wanneer de telefoon overgaat of tijdens een gesprek.
  • Seite 68: Het Toestel Installeren/Verwijderen

    Het toestel installeren/verwijderen Installatie Verwijderen van het toestel Verwijder het inbouwframe. Zie: <Het inbouwframe verwijderen>. Verwijder het voorpaneel. Steek de twee uitbouwsleutels (accessoire 2) diep in de sleuven aan beide kanten, zoals afgebeeld. Trek de uitbouwsleutel omlaag naar de onderkant. Trek het toestel vervolgens half Buig de lipjes van de bevestigingshuls naar buiten terwijl u de uitbouwsleutel naar met een schroevendraaier of iets de binnenkant drukt. dergelijks en plaats de bevestigingshuls. Accessoire < • Controleer of het toestel goed op zijn plaats is geïnstalleerd. Als het toestel niet stabiel is, kan het slecht werken (het geluid kan bijvoorbeeld soms onderbroken worden).
  • Seite 69: De Microfoon Installeren

    Alleen KDC-BT73DAB, KDC-BT53U uitsluitend KDC-BT73DAB De microfoon De antenne voor digitale installeren radio installeren LET OP Controleer de installatiepositie van de microfoon (accessoire 3). • Deze kleefantenne mag uitsluitend in het Reinig het installatieoppervlak. voertuig worden gebruikt. Installeer de microfoon. • Bevestig de antenne niet: Leid de kabel naar het toestel en zet deze - op plaatsen waar hij het uitzicht van de op verschillende plaatsen vast met behulp bestuurder belemmert van tape of iets dergelijks. - op plaatsen waar hij de werking van < veiligheidsvoorzieningen zoals airbags belemmert • Installeer de microfoon voor zover mogelijk vanaf - op beweegbare glasoppervlakken, zoals de de mobiele telefoon.
  • Seite 70: Bevestigingsoverzicht

    uitsluitend KDC-BT73DAB De antenne voor digitale radio installeren Bevestigingsoverzicht De bevestigingsplaats van de antenne bepalen • Bevestiging van de antenne aan de linkerzijde Accessoire Voorstijl 150 mm Massastrip Antennekabel (3,5 m) 70 mm* • De antenne moet omwille van de veiligheid Accessoire bevestigd worden aan de passagierszijde. Accessoire • Gebruik een kabelklemmer (accessoire 6) om de antenne op verschillende plekken aan de voorstijl vast te zetten.
  • Seite 71 Bevestiging van de antenne Wrijf na het vastplakken in de richting van de in de afbeelding weergegeven pijl over Controleer de bevestigingsplaats. de vastgeplakte antenne, zodat hij zich aan Reinig het oppervlak waarop de het glasoppervlak hecht. antennefolie (accessoire 4), versterker (accessoire 5) en massastrip worden geplakt met het meegeleverde reinigingsmiddel (accessoire 7). De coating op het metalen oppervlak hoeft niet te worden verwijderd. • Wacht met vastplakken totdat het glasoppervlak helemaal droog is. • Als het glasoppervlak koud is, zoals 's winters, moet het verwarmd worden met de ruitverwarming of een föhn. Verwijder de beschermstrook (strip I) van de antennefolie horizontaal en plak de antenne Verwijder het beschermfolie (strip III). op de voorruit. • Raak de voedingsaansluiting niet aan. Gebruik bovendien geen glasreiniger. Voedingsaansluiting Lijn het uitstekende deel van de versterker met de 5 op de antennefolie en plak deze vast. • Raak de voedingsaansluiting of het • Verwijder de beschermstrook voorzichtig. kleefoppervlak (hechtzijde) van de versterker • Raak het plakoppervlak (de klevende kant) niet aan.
  • Seite 72 uitsluitend KDC-BT73DAB De antenne voor digitale radio installeren < • Bevestiging van de antenne aan de linkerzijde • Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in Accessoire acht als de antennekabel ter hoogte van de Accessoire airbag in de voorstijl wordt doorgevoerd. - Bevestig het versterkergedeelte van de Massastrip antennekabel voor of boven de airbag, zodat de antenne en de airbag elkaar niet in de weg zitten. Accessoire Lijn het uitstekende deel uit met 5 Verwijder het folie van de massastrip en plak hem vast op een metalen deel van het voertuig. Airbag Zorg ervoor dat de massastrip voldoende ruimte heeft, zodat hij niet in aanraking...
  • Seite 73: Appendix

    • Ga naar Google Play en download de Aha™- SD-kaart (≤2 GB), SDHC-kaart (≤32 GB) toepassing op uw smartphone. • Bestandssystemen van afspeelbare USB- • Bluetooth moet ingebouwd zijn en de apparaten/SD-kaarten volgende profielen moeten worden FAT12, FAT16, FAT32 ondersteund. Een online handleiding over - SPP (Serial Port Profile) audiobestanden is beschikbaar op de site - A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. OPMERKING • Meld u bij de toepassing op uw apparaat aan en maak een gratis account bij Aha aan. iPod-/iPhone-modellen die kunnen • Internetverbinding via LTE, 3G, EDGE of WiFi. worden aangesloten op dit toestel • Omdat Aha™ een service van derden is, Made for kunnen de specificaties zonder voorafgaande • iPod touch (4th generation) bekendmaking worden gewijzigd. Bijgevolg • iPod touch (3rd generation) kan de compatibiliteit worden aangetast en • iPod touch (2nd generation)
  • Seite 74: Rapida All'uso

    Sommario Prima dell'uso # AVVISO Informazioni sulla Guida rapida all'uso ..........74 Per prevenire lesioni o incendi, Prima dell'uso ..........74 adottare le seguenti precauzioni: • Fermare il veicolo prima di mettere in Preparazioni ..........76 funzione l'unità. Funzioni generali ........77 • Per evitare cortocircuiti, non inserire Riproduzione musica mai oggetti di metallo (come monete o (CD/USB/SD/iPod)........78 strumenti di metallo) all’interno dell’unità. Ascolto della radio/Radio digitale ..80 ATTENZIONE Chiamate vivavoce ........81 • Regolare il volume in modo da riuscire a...
  • Seite 75: Gestione Dei Dischi

    Note Gestione dei dischi • Se si verificano problemi durante • Non toccare la superficie di registrazione l'installazione, rivolgersi al rivenditore del disco. Kenwood più vicino. • Non attaccare del nastro ecc. sul disco o • All'acquisto di accessori opzionali, utilizzare un disco con del nastro incollato contattare il proprio rivenditore Kenwood sopra. e verificare che gli accessori siano adatti al • Non utilizzare alcun accessorio per il disco. proprio modello e alla regione di utilizzo. • Non utilizzare solventi per la pulizia dei • È possibile visualizzare i caratteri ISO dischi. Utilizzare un panno asciutto al 8859-1. silicone o morbido. • È possibile visualizzare i caratteri ISO 8859- • Pulire il CD muovendo il panno dal centro 5 o ISO 8859-1. Fare riferimento a “Russian” del disco verso il bordo esterno. di <12-7. Impostazioni iniziali> (Istruzioni • In fase di estrazione di un disco da questa per l’uso). unità, estrarlo in posizione orizzontale.
  • Seite 76: Preparazioni

    Preparazioni Manopola [Control] (Manopola volume) Rilascio Uscire dal modo dimostrativo Rimuovere / Inserire il frontalino Uscire dal modo dimostrativo quando si utilizza l'unità per la prima volta dopo l'installazione. Premere la manopola [Control] per uscire dal modo dimostrativo quando viene visualizzato il messaggio “To cancel DEMO Press the volume knob” (appross. 15 Premere il tasto secondi). di rilascio. Ruotare la manopola [Control] per selezionare “YES”, quindi premere la manopola [Control]. È possibile uscire dal modo dimostrativo anche nel modo impostazione funzioni. Fare riferimento a <12-6. Impostazione modo dimostrativo> nelle Istruzioni per l’uso...
  • Seite 77: Funzioni Generali

    Funzioni generali [SRC] Terminale USB Manopola [Control] Ingresso ausiliario Alimentazione elettrica Q uesta sorgente può essere selezionata solo quando è pronta per essere riprodotta. Per attivare l'alimentazione elettrica, Funzione del modello KDC-BT73DAB. premere [SRC]. Funzione del modello KDC-BT53U. Funzione del modello KDC-5057SD. Per disattivare l'alimentazione elettrica, premere a lungo [SRC]. Volume Ruotare la manopola [Control] per regolare Selezione della sorgente il volume del suono. Premendo [SRC] in modo ripetuto, si Terminale USB cambierà sorgente ad ogni pressione. È possibile collegare un dispositivo USB o Sorgente Display un iPod. Standby “STANDBY” Gli accessori CA-U1EX (max. 500mA) o Radio digitale "DIGITAL RADIO"...
  • Seite 78: Riproduzione Musica (Cd/Usb/Sd/Ipod)

    [ 1 / 6 ] [ E / F ] [ R / S ] Terminale USB Rilascio POSTERIORE Riproduzione di un disco Riproduzione scheda SD Aprire verso l'alto il coperchio della fessura (solo KDC-5057SD) del disco. Premere il tasto di rilascio e staccare il Inserire un disco nell'apposita fessura del frontalino. disco. Tenere la scheda SD come raffigurato sotto Una volta inserito, la sorgente si attiva e inserirla nell'apposita fessura fino a udire automaticamente e inizia la riproduzione.
  • Seite 79: Espulsione Del Disco

    Selezione degli elementi dispositivo USB. [Control]. I dati contenuti nel dispositivo USB possono Conferma della selezione Premere la manopola essere danneggiati se quest'ultimo viene [Control]. rimosso quando è ancora utilizzato come sorgente attiva. Tornare alla voce precedente Premere [1/6]. Per annullare la ricerca brano nei file audio o Rimuovere la scheda SD nell'iPod, premere a lungo [1/6]. (solo KDC-5057SD) Premere il tasto di rilascio e staccare il frontalino. Inserire la scheda SD fino a quando si avverte un clic e successivamente togliere il dito dalla scheda. La scheda esce fuori in modo che la si possa estrarre con le dita. Inserire il frontalino. Italiano | 79...
  • Seite 80: Ascolto Della Radio/Radio Digitale

    Ascolto della radio/Radio digitale [ R ] [SRC] Manopola [Control] [ 1 / 6 ] [ E / F ] Selezione di una sorgente richiamare la stazione desiderata senza commutare tra bande e/o sorgenti del sintonizzatore sintonizzatore. È possibile preselezionare Premere [SRC] per selezionare fino a un massimo di 6 stazioni nel modo “TUNER” oppure “DIGITAL RADIO” (solo preselezione Mix Station. KDC-BT73DAB). Fare riferimento alla <Selezione della sorgente> (pagina 77). Ruotare la manopola [Control] per scegliere il numero di preselezione (FM/ Radio Selezionare una banda (FM oppure digitale: “1” – “18”, AM: “1” – “6”), quindi AM) (solo sintonizzatore) premere a lungo la manopola [Control].
  • Seite 81: Chiamate Vivavoce

    Funzione di KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Chiamate vivavoce Manopola [Control] [ Ú ] Comporre un numero memorizzato Registrazione di un dispositivo in rubrica Bluetooth Comporre il numero di telefono nella In questa unità è possibile registrare, rubrica del telefono cellulare. effettuando l'accoppiamento, il proprio Se la rubrica non è...
  • Seite 82: Prima Dell'installazione

    • Se la console ha un coperchio, assicurarsi di • Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto installare l’unità in modo tale che il frontalino richiedono conoscenze specifiche ed non urti contro il coperchio quando è aperto esperienza. Per questioni di sicurezza, incaricare o chiuso. del montaggio e del cablaggio personale • Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci specializzato. dei freni, gli indicatori di direzione, i tergicristalli, • Se si verificano problemi durante l'installazione, ecc. del veicolo funzionino correttamente. rivolgersi al rivenditore Kenwood più vicino. • Installare l’unità in modo tale che l’angolo di • Scollegare il terminale negativo della batteria montaggio sia di 30˚ o inferiore. prima di installare l'unità. • La ricezione potrebbe essere ridotta se sono • Isolare i cavi non collegati con nastro in vinile presenti oggetti metallici vicino all'antenna o materiali simili. Per evitare cortocircuiti, non Bluetooth. (solo KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) rimuovere i cappucci all'estremità dei cavi e dei terminali scollegati. • Assicurarsi di ricollegare questa unità al telaio del veicolo dopo il montaggio. • Se brucia il fusibile, assicurarsi per prima cosa che i cavi non tocchino altre parti causando Unità...
  • Seite 83: Accessori Di Installazione

    Collegamento del connettore ISO Ventola di raffreddamento La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Assicurarsi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto 1 di seguito. Se i Per una buona ricezione terminali del connettore ISO sono impostati Per garantire una buona ricezione, osservare come descritto al punto 2, eseguire il quanto segue: collegamento come mostrato in figura. • Comunicare con il telefono cellulare entro la Assicurarsi di ricollegare il cavo come distanza di una linea di visibilità pari a 10 m (30 indicato al punto 2 di seguito per installare ft). Il raggio di comunicazione potrebbe essere l'unità nei veicoli Volkswagen ecc. ridotto a seconda dell'ambiente circostante. Il 1 Se un terminale A-7 (rosso) è collegato raggio di comunicazione si riduce anche nel all'accensione, e il terminale A-4 (giallo) è caso in cui esista un ostacolo tra questa unità e collegato all'alimentazione elettrica costante il telefono cellulare. Il raggio di comunicazione del connettore ISO del veicolo (predefinito): sopra indicato (10 m) non è sempre garantito. Cavo di Terminale • Se nelle vicinanze è presente una stazione di accensione (rosso)
  • Seite 84: Collegamento Dei Cavi Ai Terminali

    Collegamento dei cavi ai terminali Uscita posteriore Uscita anteriore Uscita subwoofer Guida alle funzioni dei connettori Numeri dei Colore del cavo Funzioni Ingresso antenna FM/AM (JASO) terminali per i (solo KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) connettori ISO Connettore di alimentazione Antenna della radio esterna digitale (Accessorio 5) (Solo KDC-BT73DAB) Giallo Batteria Blu/bianco Controllo alimentazione Arancione/bianco Dimmer Rosso Accensione (ACC) Nero Collegamento di...
  • Seite 85 Connettore USB (0,8m) Al dispositivo USB. Massima corrente elettrica Fusibile (10A) di alimentazione USB : DC 5 V = 1 A Microfono (Accessorio 3) Ingresso antenna (Solo KDC-BT73DAB) FM/AM (JASO) Fascio dei cavi (solo KDC-5057SD) (Accessorio 1) Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta. Blu/bianco (cavo comando alimentazione/ comando antenna) Collegare al terminale di controllo P.CONT alimentazione, quando si utilizza l'amplificatore di potenza opzionale, oppure al ANT. terminale di controllo antenna. CONT Azzurro/giallo (cavo di controllo telecomando sterzo) Per utilizzare la funzione comandi al volante, è necessario un adattatore del telecomando REMOTE CONT esclusivo (non in dotazione) adatto al veicolo. STEERING WHEEL REMOTE INPUT Nel caso di connessione al sistema di navigazione Kenwood: Fare riferimento al manuale del proprio sistema di navigazione. Marrone (cavo controllo Mute)
  • Seite 86: Installazione/Rimozione Dell'unità

    Installazione/Rimozione dell'unità Installazione Rimozione dell'unità Rimuovere il supporto come indicato in <Rimozione del supporto>. Rimuovere il frontalino. Inserire in profondità le due chiavi di estrazione (Accessorio 2) nelle fessure situate su entrambi i lati, come indicato. Tirare la chiave di estrazione verso il basso ed estrarre parzialmente l'unità spingendo verso l'interno. Piegare le linguette della flangia di Accessorio montaggio con un cacciavite o un utensile simile e fissarle in posizione. < • Accertarsi che l’unità sia installata saldamente in posizione. Se l'unità non è stabile, potrebbe non funzionare correttamente (ad esempio, l'audio potrebbe saltare). Rimozione del supporto Impegnare le estremità della chiave di estrazione (Accessorio 2) e rilasciare • Fare attenzione a non ferirsi con la chiave di...
  • Seite 87: Installazione Dell'unità Microfono

    solo KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Solo KDC-BT73DAB Installazione dell'unità Installazione dell'antenna della microfono radio digitale Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 3). ATTENZIONE Pulire la superficie di installazione. • Questa antenna a pellicola deve essere utilizzata Installare il microfono. esclusivamente all'interno del veicolo. Svolgere il cavo fino all'unità assicurandolo • Non installarla nelle posizioni seguenti: a diverse posizioni con nastro o materiali - nei punti in cui potrebbe ostruire la vista del simili. conducente; < - nei punti in cui potrebbe impedire il funzionamento dei dispositivi di sicurezza, ad • Installare il microfono il più lontano possibile dal esempio gli airbag; telefono cellulare. - sulle superfici di vetro mobili, ad esempio il portellone posteriore • La potenza del segnale diminuirà nelle posizioni Accessorio seguenti:...
  • Seite 88: Panoramica Sull'installazione

    Solo KDC-BT73DAB Installazione dell'antenna della radio digitale Panoramica sull'installazione Individuare la posizione di installazione dell'antenna • Quando si installa l'antenna sul lato sinistro Accessorio Montante anteriore 150 mm Lamina di collegamento a terra Cavo dell'antenna (3,5 m) 70 mm* Accessorio • Per motivi di sicurezza, l'antenna deve essere Accessorio installata sul lato del passeggero.
  • Seite 89: Installazione Dell'antenna

    Installazione dell'antenna Dopo l'incollaggio, sfregare l'elemento sulla superficie di vetro nella direzione della Verificare la posizione di installazione. freccia indicata nella figura, per incollarlo. Pulire l'area in cui verranno incollati l'antenna a pellicola (Accessorio 4), l'amplificatore (Accessorio 5), e il collegamento a terra, con il detergente in dotazione (Accessorio 7). Il rivestimento presente sulla superficie metallica non deve essere rimosso. • Prima di incollare, attendere che la superficie di vetro sia completamente asciutta. • Se la superficie del vetro è fredda, ad esempio durante l'inverno, riscaldarla con lo sbrinatore o un asciugacapelli. Rimuovere in direzione orizzontale il separatore (etichetta I) dell'antenna a Rimuovere la pellicola di applicazione pellicola ed incollare l'antenna sul vetro (etichetta III). anteriore. • Non toccare il terminale di alimentazione dell'elemento. Inoltre, non applicare alcun detergente per vetro. Terminale di alimentazione Fare combaciare la sporgenza dell'amplificatore con il 5 sull'antenna a pellicola ed incollare. • Non toccare il terminale alimentatore né • Rimuovere delicatamente il separatore. la superficie di incollaggio (lato adesivo) • Non toccare la superficie di incollaggio (lato dell'amplificatore.
  • Seite 90 Solo KDC-BT73DAB Installazione dell'antenna della radio digitale < • Quando si installa l'antenna sul lato sinistro Accessorio • Prendere le seguenti precauzioni quando si passa il cavo dell'antenna all'interno del montante Accessorio anteriore, nel punto in cui è installato l'airbag. Lamina di collega- - Installare la parte dell'amplificatore del mento a terra cavo dell'antenna davanti o sopra all'airbag, in maniera che l'antenna e l'airbag non interferiscano. Fare coincidere la sporgenza Accessorio con il punto 5 Rimuovere la pellicola che copre la lamina di collegamento a terra ed incollarla sulla parte metallica del veicolo.
  • Seite 91: Appendice

    • Utilizzare Android OS 2.2 o successivi. Dispositivi di archiviazione di massa USB • Scaricare l'applicazione Aha™ nel proprio • Schede SD riproducibili smartphone da Google Play. scheda SD (≤2 GB), scheda SDHC (≤32 GB) • Bluetooth deve essere integrato e devono • File system del dispositivo USB / scheda SD essere supportati i seguenti profili. riproducibile - SPP (Serial Port Profile) FAT12, FAT16, FAT32 - A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) All'indirizzo www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ è NOTA disponibile una guida in linea sui file audio. • Accedere all'applicazione dal dispositivo e creare un account gratuito con Aha. Modelli di iPod/iPhone collegabili a • Connessione Internet tramite LTE, 3G, EDGE, oppure WiFi. questa unità • Aha™ è un servizio fornito da terzi, pertanto Made for le relative specifiche sono soggette a • iPod touch (4th generation) modifica senza preavviso. Di conseguenza,...
  • Seite 92: Acerca De La Guía De Inicio Rápido

    Índice Antes de usar # ADVERTENCIA Acerca de la guía de inicio rápido ..92 Para evitar el riesgo de lesiones o Antes de usar ..........92 de fuego, observe las siguientes Preparación...........94 precauciones: Funcionamiento general ......95 • Detenga el coche antes de comenzar a Reproducción de música utilizar la unidad.
  • Seite 93: Manejo De Los Discos

    Notas Manejo de los discos • Si tiene problemas durante la instalación, • No toque la superficie de grabación del consulte a su distribuidor Kenwood. disco. • Antes de comprar accesorios opcionales, • No pegue cintas etc. sobre el disco ni consulte a su distribuidor Kenwood para utilice un disco con cinta pegada sobre él. asegurarse de que funcionan con su • No utilice accesorios para el disco. modelo en su área. • No utilice disolventes para limpiar los • Pueden mostrarse en pantalla caracteres discos. Use un paño suave o una gamuza de conformidad con la norma ISO 8859-1. seca. • Se pueden mostrar caracteres que • Limpie el disco moviendo el paño desde cumplan la ISO 8859-5 o la ISO 8859- el centro hacia el borde. 1. Consulte “Russian” en la sección • Cuando extraiga los discos de esta unidad, <12-7. Ajustes iniciales> (manual de tire de ellos en sentido horizontal. instrucciones).
  • Seite 94: Preparación

    Preparación Mando [Control] (rueda de volumen) Liberación Cancelación del modo de Extracción/instalación de la placa demostración frontal Cancele el modo de demostración cuando utilice la unidad por primera vez después de la instalación. Pulse el mando [Control] para cancelar el modo de demostración cuando aparezca el mensaje “To cancel DEMO Press the volume knob” (aprox. 15 segundos). Pulse el botón de liberación. Gire el mando [Control] para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse dicho mando.
  • Seite 95: Funcionamiento General

    Funcionamiento general [SRC] Terminal USB Mando [Control] Entrada auxiliar Alimentación E sta fuente podrá seleccionarse únicamente si puede reproducirse. Para encender la unidad, pulse [SRC]. Función de KDC-BT73DAB. Para apagar la unidad, mantenga pulsado Función de KDC-BT53U. Función de KDC-5057SD. [SRC]. Volumen Selección de fuente Gire el mando [Control] para ajustar el Pulsando repetidamente [SRC] se volumen de sonido. cambiará entre las diferentes fuentes. Terminal USB Fuente Visualización Puede conectar un dispositivo USB o un Espera “STANDBY” iPod. Radio digital “DIGITAL RADIO” Se recomienda utilizar CA-U1EX (máx. 500 SINTONIZADOR “TUNER”...
  • Seite 96: Reproducción De Música (Cd/Usb/Sd/Ipod)

    [ E / F ] [ R / S ] Liberación Terminal USB TRASERO Reproducción de un disco Reproducción de una tarjeta SD Levante la tapa de la ranura para discos (sólo para KDC-5057SD) hacia arriba. Pulse el botón de liberación y extraiga la Inserte un disco en la ranura para discos. placa frontal. Una vez introducido el disco, la fuente Sujete la tarjeta SD como se indica a cambia automáticamente y comienza la...
  • Seite 97: Búsqueda De Música

    Los datos contenidos en el dispositivo USB/ Pulse el mando [Control]. Confirmación de la iPod pueden resultar dañados si lo retira selección mientras lo está utilizando como fuente activa. Vuelta al elemento anterior Pulse [1/6]. Para cancelar la búsqueda de música en Extracción de la tarjeta SD archivos de audio o en el iPod, mantenga (sólo para KDC-5057SD) pulsado [1/6]. Pulse el botón de liberación y extraiga la placa frontal. Presione la tarjeta SD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de la tarjeta. La tarjeta saldrá de la ranura y usted podrá retirarla con los dedos. Instalación de la placa frontal. Español | 97...
  • Seite 98: Escucha De La Radio/Radio Digital

    Escucha de la radio/radio digital [ R ] [SRC] Mando [Control] [ 1 / 6 ] [ E / F ] Selección de una fuente del entre bandas o fuentes de sintonización. En el modo de preajuste de emisoras sintonizador combinadas se puede presintonizar un Pulse [SRC] para seleccionar “TUNER” o máximo de 6 emisoras. Sólo para “DIGITAL RADIO” ( KDC-BT73DAB). Consulte <Selección de fuente> (página Gire el mando [Control] para seleccionar 95). un número preajustado (FM/Radio Digital: “1” – “18”, AM: “1” – “6”) y, a continuación, Selección de una banda (FM o AM) mantenga pulsado dicho mando [Control].
  • Seite 99: Dispositivo Manos Libres

    Función del KDC-BT73DAB y el KDC-BT53U Dispositivo manos libres Mando [Control] [ Ú ] Marcación de un número de la Emparejamiento de un dispositivo agenda telefónica Bluetooth Marque el número de teléfono de la Puede emparejar su dispositivo Bluetooth agenda telefónica de su teléfono móvil. en esta unidad.
  • Seite 100: Antes De La Instalación

    • Después de instalar la unidad, compruebe que muy calientes. las luces de freno, las luces intermitentes, el • La instalación y el cableado de este producto limpiaparabrisas, etc. funcionen correctamente. requieren de habilidad y experiencia. Por • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. motivos de seguridad, deje la labor de montaje y • La recepción podría reducirse si existen objetos conexión de cables en manos de profesionales. metálicos cerca de la antena Bluetooth. (Solo • Si tiene problemas durante la instalación, para KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) consulte a su distribuidor Kenwood. • Desconecte el borne negativo de la batería antes de instalar la unidad. • Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otros materiales similares. Para evitar cortocircuitos, no retire los tapones de los extremos de los cables o terminales no Unidad de antena Bluetooth conectados. KDC-BT73DAB • Después de la instalación compruebe otra vez • Esta unidad cuenta con un ventilador de que esta unidad está conectada a tierra a través refrigeración para disminuir la temperatura del chasis del coche.
  • Seite 101: Instalación De Accesorios

    Conexión del conector ISO Para una buena recepción La disposición de las patillas de los Para garantizar una buena recepción, tenga en conectores ISO depende del tipo de cuenta lo siguiente: vehículo. Asegúrese de efectuar las • Comuníquese con el teléfono móvil dentro de conexiones de manera apropiada para evitar la distancia de línea de visibilidad directa de que se dañe la unidad. 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación El ajuste de fábrica para la conexión del puede acortarse en función del entorno de la mazo de conductores se describe más abajo zona. El intervalo de comunicación también en 1. Si las patillas del conector ISO están puede acortarse cuando hay un obstáculo entre dispuestas tal como se describe en 2, esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo efectúe la conexión de la manera indicada de comunicación máximo mencionado en la ilustración. anteriormente (10 m) no siempre está Asegúrese de volver a conectar el cable garantizado. como se indica en 2 a continuación para • Una estación emisora o un walkie-talkie situados instalar la unidad en vehículos Volkswagen, en los alrededores pueden interferir en la etc. comunicación debido a una señal demasiado fuerte.
  • Seite 102: Conexión De Los Cables A Los Terminales

    Conexión de los cables a los terminales Salida trasera Salida delantera Salida de subwoofer Guía de funciones de los conectores Números de Color del Funciones patilla para cable Entrada de la antena FM/AM conectores ISO (JASO)(Sólo para KDC-BT73DAB, Conector de KDC-BT53U) alimentación exterior Antena de la radio digital Amarillo Batería (accesorio 5) (Sólo para KDC-BT73DAB) Azul/blanco Control de alimentación Naranja/blanco Atenuación de la iluminación Rojo...
  • Seite 103 Conector USB (0,8 m) Al dispositivo USB. Corriente eléctrica máxima del USB Fusible (10A) : CC 5 V = 1 A Micrófono (accesorio 3) Entrada de la antena (Sólo para KDC-BT73DAB) FM/AM (JASO) Mazo de cables (Sólo para KDC-5057SD) (accesorio 1) Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Azul/blanco (cable de control de alimentación / control de la antena) Conecte el terminal de control de potencia, P.CONT si utiliza el amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena en el ANT. vehículo. CONT Azul claro/amarillo (cable del mando a distancia de la Para utilizar la función de mando a distancia dirección) en el volante es necesario un adaptador REMOTE CONT remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. STEERING WHEEL REMOTE INPUT Al conectarse al sistema de navegación de Kenwood: consulte el manual de navegación.
  • Seite 104: Montaje Y Desmontaje De La Unidad

    Montaje y desmontaje de la unidad Instalación Desmontaje de la unidad Retire la placa protectora según lo indicado en <Retirada de la placa protectora>. Extraiga la placa frontal. Introduzca las dos llaves de extracción (accesorio 2) profundamente en las ranuras de ambos lados, tal y como se muestra. Mueva las llaves de extracción hacia abajo y, a continuación, extraiga la unidad hasta Doble las lengüetas del manguito la mitad mientras presiona las llaves de de montaje con un destornillador o extracción hacia adentro. similar y fíjelo. Accesorio < • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada de forma inestable, podrían ocurrir fallos de funcionamiento (p. ej., saltos de sonido).
  • Seite 105: Montaje De La Unidad De Micrófono

    Solo KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Sólo para KDC-BT73DAB Montaje de la unidad Instalación de la de micrófono antena de la radio digital Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 3). PRECAUCIÓN Limpie la superficie de instalación. • La antena de película debe instalarse Instale el micrófono. exclusivamente en el interior del vehículo. Conecte el cable del micrófono a la • No la instale en las siguientes ubicaciones: unidad de forma segura fijándolo en varias - Donde pueda obstruir la visión del conductor posiciones con cinta adhesiva o material - Donde pueda obstaculizar el funcionamiento similar. de dispositivos de seguridad, como los airbags < - Sobre superficies de cristal móviles, como el portón trasero • Instale el micrófono lo más lejos posible del...
  • Seite 106: Descripción General De La Instalación

    Sólo para KDC-BT73DAB Instalación de la antena de la radio digital Descripción general de la instalación Elección del lugar de instalación de la antena • Si instala la antena en el lado izquierdo Accesorio Pilar delantero 150 mm Lámina de tierra Cable de antena (3,5 m) 70 mm* Accesorio...
  • Seite 107: Instalación De La Antena

    Instalación de la antena Después de pegar, frote el elemento en la dirección de la flecha para asegurar una Compruebe el lugar de instalación. correcta adherencia sobre el cristal. Limpie la zona en la que se ha pegado la película de la antena (accesorio 4), la unidad del amplificador (accesorio 5) y la lámina de tierra utilizando el limpiador suministrado (accesorio 7). No es necesario retirar el recubrimiento de la superficie metálica. • Antes de pegar, espere a que la superficie del cristal se haya secado por completo. • Si la superficie del cristal está fría, por ejemplo en invierno, caliéntela con el desempañador o con un secador. Retire el separador (pestaña I) de la película de la antena horizontalmente y pegue la Retire la película de aplicación (pestaña III). antena en el parabrisas. • No toque el terminal de alimentación del elemento ni aplique limpiacristales. Terminal de alimentación Haga coincidir el saliente del amplificador con la marca 5 de la película de la antena y péguelo. • No toque el terminal de alimentación de la superficie adherente (lado del adhesivo) del • Retire el separador con cuidado. amplificador.
  • Seite 108 Sólo para KDC-BT73DAB Instalación de la antena de la radio digital < • Si instala la antena en el lado izquierdo Accesorio • Tome las siguientes precauciones al pasar el cable de la antena por el interior del pilar Accesorio delantero, donde está instalado el airbag. - Al instalar la parte del amplificador del cable Lámina de tierra de la antena, sitúela delante o encima del airbag para que la antena y el airbag no interfieran. Haga coincidir el saliente Accesorio con la marca 5 Retire la película que cubre la lámina de tierra y pegue la lámina sobre la parte...
  • Seite 109: Apéndice

    • Descárguese la aplicación Aha™ en su Tarjeta SD (≤2 GB), tarjeta SDHC (≤32 GB) smartphone desde Google play. • Sistemas de archivos reproducibles del • El Bluetooth debe estar integrado y deben ser dispositivo USB/ la tarjeta SD compatibles los siguientes perfiles. FAT12, FAT16, FAT32 - SPP (Perfil de puerto serie) Puede encontrar un manual en línea - A2DP (Perfil de distribución de audio sobre los archivos de audio en el sitio web avanzado) www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Nota • Inicie sesión y cree una cuenta gratuita de Aha Modelos de iPod/iPhone que pueden en la aplicación de su dispositivo. • Conexión a Internet mediante LTE, 3G, EDGE conectarse a esta unidad o WiFi. Made for • Debido a que Aha™ es un servicio de un • iPod touch (4th generation) tercero, las especificaciones podrían cambiar • iPod touch (3rd generation) sin previo aviso. Por consiguiente, pueden...
  • Seite 110: Acerca Do Guia De Iniciação Rápida

    Índice Antes da utilização # ADVERTÊNCIA Acerca do Guia de iniciação rápida .. 110 Para impedir danos físicos ou Antes da utilização........110 incêndio, tome as seguintes Preparação ..........112 precauções: Operações gerais ........113 • Pare o veículo antes de operar a unidade. Reproduzir música • Para prevenir curtos-circuitos, nunca (CD/USB/SD/iPod)........
  • Seite 111 Notas Manuseamento de discos • Se aparecerem problemas durante a • Não toque na superfície de gravação do instalação, consulte o seu revendedor disco. Kenwood. • Não coloque adesivo, etc. no disco nem • Quando adquirir acessórios opcionais, utilize discos com adesivo colado. verifique com o seu revendedor Kenwood • Não utilize acessórios para o disco. se estes funcionam com o seu modelo e • Não utilize solventes para limpar discos. na sua área. Utilize um pano de silicone seco ou um • Podem ser apresentados caracteres em pano macio. conformidade com a norma ISO 8859-1. • Limpe com um pano a partir do centro do • Podem ser apresentados caracteres em disco e com um movimento para fora. conformidade com a norma ISO 8859-5 • Quando retirar discos desta unidade, ou ISO 8859-1. Consulte “Russian” de puxe-os para fora horizontalmente. <12-7. Definições iniciais> (Manual de • Se o orifício central ou o exterior do Instruções).
  • Seite 112: Preparação

    Preparação Botão [Control] (Botão de volume) Libertar Cancelar o modo Demonstração Fixar/Soltar o painel frontal Cancele o modo Demonstração quando utilizar a unidade pela primeira vez após a instalação. Pressione o botão [Control] para cancelar o modo Demonstração quando aparecer a mensagem “To cancel DEMO Press the volume knob” (aprox. 15 segundos). Pressione o botão libertar. Rode o botão [Control] para seleccionar “YES” e, em seguida, pressione o botão [Control]. O modo de demonstração também pode ser cancelado no modo de Definição de funções. Consulte <12-6. Definições do modo de demonstração> no Manual de Instruções...
  • Seite 113: Operações Gerais

    Operações gerais [SRC] Terminal USB Botão [Control] Entrada auxiliar Alimentação Função de KDC-BT73DAB. Função de KDC-BT53U. Para ligar, pressione [SRC]. Função de KDC-5057SD. Para desligar, mantenha pressionado Volume [SRC]. Rode o botão [Control] para ajustar o Selecção de fonte volume de som. Pressionar [SRC] repetidamente permite Terminal USB mudar de fontes. O dispositivo USB ou o iPod pode ser ligado. Fonte Indicação O CA-U1EX (Máx. 500mA) ou o KCA-iP102 (acessórios opcionais) é recomendado para Standby “STANDBY” ligar um dispositivo USB ou um iPod. Rádio Digital “DIGITAL RADIO” Entrada auxiliar Sintonizador “TUNER”...
  • Seite 114: Reproduzir Música (Cd/Usb/Sd/Ipod)

    [ E / F ] [ R / S ] Indicador REAR USB Terminal USB Libertar Reproduzir um disco Reproduzir um cartão SD Abra a tampa da ranhura do disco para (apenas KDC-5057SD) cima. Pressione o botão libertar e destaque o Insira um disco na ranhura do disco. painel frontal. Quando inserido, a fonte muda Segure o cartão SD como indicado abaixo automaticamente e a reprodução é iniciada.
  • Seite 115: Ejectar Um Disco

    Rode o botão [Control]. Os dados contidos no dispositivo USB/ Determinar a selecção Pressione o botão iPod podem ficar danificados, se este for [Control]. removido enquanto estiver a ser utilizado como fonte activa. Pressione [1/6]. Voltar ao item anterior Para cancelar a busca de música em Remover o cartão SD ficheiros áudio ou no iPod, mantenha (apenas KDC-5057SD) pressionado [1/6]. Pressione o botão libertar e destaque o painel frontal. Empurre o cartão SD até fazer clique e, em seguida, retire os dedos do cartão. O cartão sai da ranhura, de modo a poder retirá-lo com os dedos. Fixar o Painel Frontal. Português | 115...
  • Seite 116: Ouvir Rádio/Rádio Digital

    Ouvir rádio/Rádio digital [ R ] [SRC] Botão [Control] [ 1 / 6 ] [ E / F ] Seleccionar uma fonte de fonte de sintonizador. O modo predefinido Mix Station permite predefinir, no máximo, sintonizador 6 estações. Pressione [SRC] para seleccionar “TUNER” ou “DIGITAL RADIO” (apenas KDC-BT73DAB). Rode o botão [Control] para seleccionar o Consulte <Selecção de fonte> (página número de predefinição (FM/Rádio Digital: 113). “1” – “18”, AM: “1” – “6”) e, em seguida, mantenha pressionado o botão [Control]. Seleccionar uma banda (FM ou AM) Aceder às estações na memória (apenas sintonizador) Pressione [R].
  • Seite 117: Telefonar No Modo Mãos-Livres

    Função de KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Telefonar no modo mãos-livres Botão [Control] [ Ú ] Marcar um número na lista telefónica Emparelhamento de um dispositivo Marque o número de telefone na lista Bluetooth telefónica do telemóvel. Pode emparelhar o seu dispositivo Se a lista telefónica não tiver sido Bluetooth com esta unidade.
  • Seite 118: Antes Da Instalação

    • Depois de instalar a unidade, verifique se as luzes protecção, podem ficar quentes. de travão, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, • Montar e ligar este produto exige conhecimentos etc., do veículo funcionam correctamente. e experiência. Para sua segurança, deixe o • Monte o aparelho de forma a que o ângulo de trabalho de montagem e ligação ser feito por montagem seja de 30˚ ou menos. profissionais. • A recepção poderá ser fraca se existirem objectos • Se aparecerem problemas durante a instalação, de metal próximo da antena Bluetooth. (Apenas consulte o seu revendedor Kenwood. KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) • Desligue o terminal negativo da bateria antes de instalar a unidade. • Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outros materiais similares. Para evitar um curto- circuito, não remova as tampas das extremidades dos cabos e terminais não ligados. Unidade de antena Bluetooth • Assegure-se de que liga esta unidade ao chassis KDC-BT73DAB do veículo, novamente após a instalação. • Esta unidade dispõe de uma ventoinha de • Se o fusível queimar, comece por se assegurar de refrigeração para diminuir a temperatura interna.
  • Seite 119: Acessórios De Instalação

    Ligação do conector ISO Para uma boa recepção A disposição dos pinos nos conectores ISO Para garantir uma boa recepção, tenha atenção depende do tipo do veículo. Certifique-se ao seguinte: de que efectua as ligações correctamente, • Comunique com o telemóvel dentro da linha para evitar danos no aparelho. de visão, num raio de 10 m (30 pés). O alcance A ligação predefinida das cablagens é de comunicação torna-se mais reduzido descrita em 1 abaixo. Se os pinos do consoante o ambiente circundante. O alcance conector ISO se apresentarem como de comunicação também diminui quando existe ilustrado em 2, faça as ligações conforme um obstáculo entre esta unidade e o telemóvel. ilustrado. O alcance máximo de comunicação indicado Assegure-se que torna a ligar o cabo acima (10 m) nem sempre é garantido. conforme indicado 2 abaixo para instalar • As comunicações podem sofrer interferências esta unidade em automóveis Volkswagen. devido aos fortes sinais de uma estação transmissora ou de um walkie-talkie nas 1 Quando o pino A-7 (vermelho) é ligado à ignição e o pino A-4 (amarelo) é ligado à proximidades. alimentação constante do conector ISO do Acessórios de instalação veículo (predefinição): Cabo de ignição Pino A-7...
  • Seite 120: Ligar Os Cabos Aos Terminais

    Ligar os cabos aos terminais Saída traseira Saída dianteira Saída subwoofer Guia da função do conector Números dos Cor dos cabos Funções Entrada da antena FM/AM (JASO) pinos para os (apenas KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) conectores ISO Conector de alimentação Antena de rádio digital externa (acessório 5) (apenas KDC-BT73DAB) Amarelo Bateria Azul/branco Controlo de energia laranja/branco Redutor de iluminação vermelho Ignição (ACC) Preto Ligação terra (massa) Ligação...
  • Seite 121 Ficha USB (0,8m) Para o dispositivo USB. Alimentação de corrente Fusível (10A) máxima USB : DC 5 V = 1 A Microfone (acessório 3) Entrada da antena (apenas KDC-BT73DAB) FM/AM (JASO) (apenas KDC-5057SD) Cablagem (acessório 1) Se não forem feitas ligações, não deixe o fio sair da patilha. Azul/branco (controlo de alimentação/fio de controlo da antena) Ligue qualquer um dos terminais de controlo P.CONT da alimentação quando utilizar o amplificador de potência opcional ou o terminal de ANT. controlo da antena do veículo. CONT Azul claro/amarelo (fio do controlo remoto do volante) Para utilizar a função de controlo remoto do volante, é necessário um adaptador remoto REMOTE CONT exclusivo (não fornecido) compatível com o STEERING WHEEL veículo. REMOTE INPUT Quando ligar ao sistema de navegação Castanho (fio de controlo de Kenwood: Consulte o seu manual do sistema silêncio) de navegação.
  • Seite 122: Instalar/Retirar A Unidade

    Instalar/Retirar a unidade Instalação Retirar o aparelho Retire a moldura, consultando <Retirar a moldura>. Retire o painel frontal. Introduza as duas chaves de remoção (acessório 2) profundamente nas ranhuras de ambos os lados, como ilustrado. Faça descer a chave de extracção e, em seguida, puxe a unidade para fora até meio Dobre as patilhas da manga de enquanto pressiona a chave de extracção montagem com uma chave de contra a unidade. parafusos ou um utensílio semelhante Acessório e fixe-a no respectivo lugar. < • Certifique-se de que o aparelho está firmemente instalado na posição adequada. Se o aparelho estiver instável, pode apresentar problemas de...
  • Seite 123: Instalar A Unidade Do Microfone

    Apenas KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Apenas KDC-BT73DAB Instalar a unidade do Instalar a antena de microfone rádio digital ATENÇÃO Verifique a posição de instalação do microfone (acessório 3). • Esta antena tipo película destina-se Limpe a superfície de instalação. exclusivamente a uma utilização no interior do Instale o microfone. veículo. Ao longo do seu percurso até à unidade, o • Não instalar nos seguintes locais: cabo deverá ser fixado em vários pontos, - Onde possa obstruir a visão do condutor com recurso a fita adesiva ou similar. - Onde possa obstruir o funcionamento de < dispositivos de segurança, como os airbags - Em superfícies de vidro móveis, como na • Instale o microfone tão longe quanto possível porta traseira do telemóvel.
  • Seite 124: Descrição Da Instalação

    Apenas KDC-BT73DAB Instalar a antena de rádio digital Descrição da instalação Determinar o local de instalação da antena • Quando a antena for instalada do lado esquerdo Acessório Pilar dianteiro 150 mm Folha de terra Cabo de antena (3,5 m) 70 mm* • Por uma questão de segurança, a antena deve Acessório...
  • Seite 125: Instalação Da Antena

    Instalação da antena Depois de colar, pressione o elemento na superfície de vidro na direcção da seta da Verifique o local de instalação. figura, para o fixar. Limpe a área em que a película da antena (acessório 4), a unidade amplificadora (acessório 5) e a folha de terra vão ser coladas, com o dispositivo de limpeza incluído (acessório 7). Não é necessário retirar o revestimento da superfície metálica. • Antes de colar, aguarde até que a superfície de vidro esteja totalmente seca. • Se a superfície de vidro estiver fria, por exemplo, durante o Inverno, aqueça-a com um aquecedor ou secador. Retire o separador (etiqueta I) da película da antena, horizontalmente, e cole a antena no Retire a película de aplicação (etiqueta III). pára-brisas. • Não toque no terminal de alimentação do elemento. Da mesma forma, não aplique qualquer produto de limpeza para vidros. Terminal de alimentação Faça corresponder a saliência do amplificador com 5 na película da antena e cole. • Não toque no terminal de alimentação ou • Retire o separador cuidadosamente. na superfície de colagem (face adesiva) do • Não toque na superfície de colagem (face amplificador.
  • Seite 126 Apenas KDC-BT73DAB Instalar a antena de rádio digital < • Quando a antena for instalada do lado esquerdo • Tome as seguintes precauções ao fazer passar o Acessório cabo da antena no interior do pilar dianteiro em que o airbag está instalado. Acessório - Instale a parte do amplificador do cabo da antena à frente ou por cima do airbag, de Folha de terra modo a que não haja interferência entre a antena e o airbag. Acessório Faça corresponder a saliência com 5 Retire a película que cobre a folha de terra e cole a folha de terra na parte metálica do veículo.
  • Seite 127: Anexo

    • Sistemas de ficheiro de dispositivo USB/cartão SD • A função Bluetooth tem de estar integrada e reproduzíveis os seguintes perfis têm de ser suportados. FAT12, FAT16, FAT32 - SPP (Perfil de porta série) O manual online sobre ficheiros - A2DP (Perfil de distribuição de áudio áudio está disponível no site avançado) www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. NOTA • Na aplicação do seu dispositivo, inicie sessão e Modelos de iPods/iPhones que crie uma conta gratuita no Aha. • Ligação à Internet através de LTE, 3G, EDGE podem ser ligados a esta unidade ou WiFi. Made for • Uma vez que o Aha™ é um serviço fornecido • iPod touch (4th generation) por terceiros, as especificações estão sujeitas a • iPod touch (3rd generation) alterações sem aviso prévio. Da mesma forma,...
  • Seite 128: О Кратком Руководстве Пользователя

    Содержание Подготовка к э # ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О Кратком руководстве пользователя ..........128 Во избежание травм или пожара Подготовка к э ксплуатации ....128 соблюдайте следующие меры предосторожности. Подготовка ............. 130 • Прежде чем начать манипуляции с Общие указания ........... 131 устройством, автомобиль следует Воспроизведение музыки остановить. (CD/USB/SD/iPod) ........
  • Seite 129 ксплуатации Примечания Правила обращения с дисками • В случае возникновения проблем при • Запрещено касаться поверхности диска со установке обратитесь к дилеру компании стороны записи. Kenwood. • Запрещено наклеивать на диск клейкую • При приобретении дополнительных ленту и т. п., либо использовать диски с аксессуаров уточните у дилера компании наклеенной на них лентой. Kenwood, будут ли эти аксессуары работать • При работе с дисками нельзя использовать с данной моделью и в данном регионе. вспомогательное оборудование и • Отображаются символы, соответствующие принадлежности. стандарту ISO 8859-1. • Для чистки дисков запрещено • Отображаются символы, соответствующие использовать растворители. Используйте стандарту ISO 8859-5 или ISO 8859-1. См. сухой силикон или мягкую ткань. раздел “Russian” главы <12-7. Начальные • Очистите диск, перемещая ткань от центра настройки> (Инструкция по эксплуатации).
  • Seite 130: Подготовка

    Подготовка Кнопка [Control] (регулятор громкости) Открывание Отмена демонстрационного Снятие/присоединение режима передней панели Отмените демонстрационный режим при первом включении устройства после установки. Нажмите кнопку [Control] для отмены демонстрационного режима при появлении сообщения “To cancel DEMO Press the volume knob” Нажмите кнопку (приблизительно 15 секунд). открывания. Поверните кнопку [Control] для выбора варианта “YES”, затем нажмите на кнопку [Control]. Демонстрационный режим также можно отменить в режиме настройки функций. См. раздел <12-6. Настройка демонстрационного режима> в инструкции по эксплуатации • После нажатия кнопки открывания следует сразу же снять переднюю панель. Иначе панель может упасть из-за вибрации. • Передняя панель является точным...
  • Seite 131: Общие Указания

    Общие указания [SRC] Порт USB Кнопка [Control] Дополнительный вход Питание Э тот источник можно выбрать только тогда, когда возможно его воспроизведение. Для включения питания нажмите [SRC]. Функция KDC-BT73DAB. Для выключения питания нажмите и Функция KDC-BT53U. Функция KDC-5057SD. удерживайте кнопку [SRC]. Громкость Выбор источника Поверните кнопку [Control], чтобы Нажатие [SRC] приводит к настроить громкость звука. дальнейшему переключению между источниками. Порт USB Источник Отображение Используется для подключения Режим ожидания “STANDBY” устройства USB или iPod. CA-U1EX (макс. 500мА) или KCA-iP102 Цифровое радио “DIGITAL RADIO”...
  • Seite 132: Воспроизведение Музыки (Cd/Usb/Sd/Ipod)

    Индикатор заднего [ 1 / 6 ] [ E / F ] [ R / S ] Порт USB Открывание Воспроизведение с компакт- Воспроизведение с SD-карты диска (только KDC-5057SD) Откройте крышку слота диска вверх. Нажмите кнопку открывание и Вставьте диск в приемник для снимите переднюю панель. дисков. Держите карту SD, как показано на При вставке диска автоматически ниже, и вставьте ее в гнездо карты до...
  • Seite 133 Если извлекать устройство USB Нажмите [1/6]. или iPod в то время, когда оно Поиск композиции. используется в качестве активного Тип операции Операция источника, возможно повреждение содержащихся в нем данных. Выбор элементов Поверните кнопку [Control]. Извлечение SD-карты Определение выбора Нажмите кнопку (только KDC-5057SD) [Control]. Нажмите кнопку открывание и Возврат к предыдущему Нажмите [1/6]. снимите переднюю панель. элементу Нажмите на SD-карту до щелчка, а Для отмены поиска композиции в затем уберите с нее свой палец. аудиофайлах или iPod, нажмите и Карта выскочит до определенного удерживайте [1/6]. уровня, после чего ее можно извлечь пальцами.
  • Seite 134: Прослушивание Радио/Цифрового Не Оставляйте Металлические Предметы Радио

    Прослушивание радио/цифрового радио [ R ] [SRC] Кнопка [Control] [ 1 / 6 ] [ E / F ] Выбор радиоприемника в разных приемников (FM, AM, цифровой радиоприемник и т. п.) можно сохранять качестве источника в одном ряду предварительных Нажмите [SRC] для выбора “TUNER” или настроек, что позволяет выбирать “DIGITAL RADIO” (только KDC-BT73DAB). нужную станцию, не переключая См. раздел <Выбор источника> (стр. диапазон и/или радиоприемники, 131). используемые в качестве источников. Выбор диапазона (FM или AM) В режиме настройки фиксированных...
  • Seite 135: Модуля Громкой Связи

    Функция модели KDC-BT73DAB, KDC-BT53U Телефонные вызовы с помощью модуля громкой связи Кнопка [Control] [ Ú ] Установление соединения с Набор номера из телефонной устройством Bluetooth книги Можно установить соединение данного Наберите номер телефона в телефонной устройства с устройством Bluetooth. книге на мобильном телефоне. Если...
  • Seite 136: Перед Установкой

    при открытии/закрытии. охлаждения и кожух, существенно повышается. • После установки устройства, убедитесь в • Установка и подключение данного изделия том, что все осветительные и электронные требует умений и опыта. Из соображений приборы вашего автомобиля работают в безопасности предоставьте осуществление прежнем режиме. установки и подключения профессионалам. • Установите устройство таким образом, чтобы • В случае возникновения проблем при угол его наклона не превышал 30°. установке обратитесь к дилеру компании • При наличии металлических объектов возле Kenwood. антенны Bluetooth качество приема может • До установки устройства отсоедините снизиться. (только KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) отрицательную клемму аккумуляторной батареи. • Неподключенные провода изолируйте виниловой лентой или другими подобными материалами. Во избежание короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей и выводов. Антенна устройства Bluetooth • После установки устройство снова следует заземлить, подсоединив его к шасси KDC-BT73DAB автомобиля.
  • Seite 137 Подключение разъёма ISO Охлаждающий вентилятор Расположение штырей у разъемов ISO зависит от типа автомобиля, на котором вы ездите. Во избежание повреждения устройства следите за правильностью подключения. Cтандартное подключение жгута Для обеспечения хорошего кабелей описано ниже в пункте 1. Eсли приема штыри разъёма ISO расположены так, Для обеспечения хорошего приема необходимо как описано в пункте 2, выполните выполнение следующих условий: подключение в соответствии с рисунком. • Связь с сотовым телефоном должна При установке этого устройства в осуществляться на линии прямой видимости автомобилях Volkswagen и др. убедитесь в пределах 10 м. Предельная дальность связи в подключении кабеля, как показано ниже может быть меньше в определенных условиях окружающей среды. Предельная дальность на рис. 2. связи также уменьшается при наличии 1 Когда штекер А-7 (красный) подключается препятствия между данным устройством к зажиганию, а штекер А-4 (жёлтый) и сотовым телефоном. Таким образом, — к стабилизированному источнику вышеуказанная максимальная дальность связи питания автомобильного разъёма ISO (по (10 м) не всегда гарантируется. умолчанию).
  • Seite 138: Подсоединение Кабелей К Клеммам

    Подсоединение кабелей к клеммам Тыловой выход Фронтальный выход Выход низкочастотного динамика Taблица функций разъёма Номера Цвет кабеля Функции штырьков разъемов ISO Разъем для Вход антенны FM/AM (JASO) внешнего (только KDC-BT73DAB, KDC-BT53U) источника питания Антенна цифрового радио Желтый Аккумулятор (Принадлежность 5) Синий/белый Управление питанием (только KDC-BT73DAB) Оранжевый/белый Регулятор освещенности Kрасный Зажигание (АCC) Черный Заземляющее соединение (земля) Разъем для акустической...
  • Seite 139 USB разъем (0,8 м) К USB устройству. Максимальный ток Предохранитель (10А) источника питания USB : 5 В постоянного тока = 1 A Микрофон (Принадлежность 3) Вход антенны (только KDC-BT73DAB) FM/AM Жгут проводов (JASO)(только (Принадлежность 1) KDC-5057SD) Если никаких соединений не выполняется, не вытаскивайте кабель из наконечника. Синий/белый (Провод управления питанием/ управления антенной) Подключите к гнезду включения/ P.CONT выключения питания, если используется дополнительный усилитель мощности, или к ANT. CONT гнезду управления антенной в автомобиле. Голубой/жёлтый (Провод пульта дистанционного Для использования функции пульта управления на руле) дистанционного управления на руле REMOTE CONT необходим специальный адаптер (не входит в комплект), соответствующий модели STEERING WHEEL REMOTE INPUT вашей машины.
  • Seite 140: Установка/Удаление Устройства

    Установка/удаление устройства Установка Cнятие устройства Снимите лицевую панель в соответствии в описанием в разделе <Снятие лицевой панели>. Снимите переднюю панель. Вставьте два ключа для снятия (принадлежность 2) глубоко в разъемы с обоих сторон, как показано на рисунке. Опускайте вниз ключ для снятия и затем наполовину вытяните устройство, C помощью отвёртки или подобного нажимая ключом внутрь. инструмента отогните выступы Принадлежность монтажной коробки и установите её на место. < • Убедитесь в том, что устройство надёжно установлено на место. Если устройство не будет прочно закреплено, это может привести к неисправности (например, пропуску звука). Cнятие лицевой панели • Cнимая устройство, будьте осторожны, Вставьте захваты ключа-съемника...
  • Seite 141: Установка Блока Микрофона

    только KDC-BT73DAB, KDC-BT53U только KDC-BT73DAB Установка блока Установка антенны микрофона цифрового радио ОСТОРОЖНО! Проверьте место установки микрофона • Эта пленочная антенна предназначена (принадлежность 3). исключительно для использования в салоне Очистите установочную поверхность. автомобиля. Установите микрофон. • Не устанавливайте ее в следующих местах: Протяните кабель до устройства, закрепив - Там, где она может мешать обзору водителя его в нескольких местах с помощью - Там, где она может помешать клейкой ленты или подобных средств. функционированию средств безопасности, < таких как подушки безопасности - На подвижную поверхность стекла, такую • Установите микрофон как можно дальше от как задний люк сотового телефона. • Мощность сигнала будет уменьшаться в следующих местах: - На ИК-отражающих стеклах или на стеклах, Принадлежность...
  • Seite 142 только KDC-BT73DAB Установка антенны цифрового радио Обзор установки Определение места установки антенны • При установке антенны с левой стороны Принадлежность Передняя стойка 150 мм Лист заземления Антенный кабель (3,5 м) 70 мм* • Для обеспечения безопасности антенна Принадлежность должна быть установлена со стороны пассажира. Принадлежность • Используйте фиксирующий шнур (принадлежность 6) для крепления...
  • Seite 143 Установка антенны После наклеивания, притрите элемент к стеклянной поверхности в направлении Проверьте место установки. стрелки, показанном на рисунке, чтобы Очистите место приклеивания пленочной присоединить его. антенны (принадлежность 4), блока усиления (принадлежность 5) и листа заземления с помощью прилагаемого очистителя (принадлежность 7). Не удаляйте покрытие металлической поверхности. • Перед наклеиванием подождите, пока поверхность стекла полностью не высохнет. • Если поверхность стекла холодная, например в зимний период, подогрейте ее с помощью системы обогрева стекол или осушителя. Удалите монтажную пленку (ярлык III). Горизонтально снимите прокладку (ярлык • Не касайтесь фидерного терминала I) пленочной антенны и наклейте антенну элемента. Также, не используйте на переднее стекло. стеклоочистители. Фидерный терминал Совместите выступ усилителя с 5 на пленочной антенне и приклейте. • Не касайтесь фидерного терминала или клеящей поверхности (клейкой • Осторожно снимите прокладку. стороны) усилителя.
  • Seite 144 только KDC-BT73DAB Установка антенны цифрового радио < • При установке антенны с левой стороны • Примите следующие меры Принадлежность предосторожности при укладке кабеля Принадлежность антенны внутри передней стойки, где установлены подушки безопасности. - Установите усилительную часть Лист заземления антенного кабеля спереди или выше подушки безопасности так, чтобы антенна и подушка безопасности не мешали друг другу. Совместите выступ с 5 Снимите пленку, покрывающую Принадлежность лист заземления и приклейте его на металлическую часть автомобиля. Оставьте достаточный зазор для листа заземления, так, чтобы он не мешал Подушка внутренним деталям (крышке передней...
  • Seite 145: Приложение

    • Загрузите на свой смартфон приложение • Воспроизводимые SD карты Карта SD (≤ 2 Aha™ с Google play. ГБ), карта SDHC (≤ 32 ГБ) • Должна иметься встроенная функция • Воспроизводимое устройство USB/ Bluetooth с поддержкой следующих файловые системы SD-карты профилей. FAT12, FAT16, FAT32 - SPP (Профиль Serial Port) По адресу - A2DP (Расширенный профиль www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ распространения аудио) приведено интерактивное руководство по ПРИМЕЧАНИЕ • В приложении на своем устройстве аудиофайлам. выполните вход и создайте бесплатную Модели устройств iPod/iPhone, учетную запись с Aha. • Интернет-соединение с использованием 3G, которые можно подключать к LTE, EDGE или WiFi. данному устройству • Поскольку Aha™ представляет собой услугу...
  • Seite 146 Information on Disposal of Old Electrical Informationen zur Entsorgung von Elektro- and Electronic Equipment and Batteries und Elektronikaltgeräten (anwendbar in (applicable for EU countries that have adopted EU-Ländern mit Systemen zur getrennten separate waste collection systems) Abfallsammlung) P roducts and batteries with the P rodukte und Batterien mit dem symbol (crossed-out wheeled bin) Symbol (durchgestrichene Abfalltonne cannot be disposed as household...
  • Seite 147 Informazioni sullo smaltimento delle vecchie Informações sobre a eliminação de baterias apparecchiature elettriche ed elettroniche e de equipamentos eléctricos e electrónicos e delle batterie (valide per i Paesi europei antigos (aplicável aos países da UE que che hanno adottato sistemi di raccolta adoptaram sistemas de recolha de resíduos differenziata) separados)
  • Seite 148: Kennzeichnung Von Produkten, Die Mit Lasertechnik Arbeiten

    The marking of products using lasers De markering van producten waarbij gebruik wordt gemaakt van lasers CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER PRODUCT The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that Het label is bevestigd aan het chassis/de have been classified as Class 1. It means that behuizing en geeft aan dat de component the unit is utilizing laser beams that are of a gebruikmaakt van laserstralen die zijn weaker class. There is no danger of hazardous geclassificeerd als Klasse 1. Dit betekent dat het radiation outside the unit. toestel gebruikmaakt van laserstralen van een lagere (zwakkere) klasse. Er bestaat geen risico Signalisation sur les produits utilisant op gevaarlijke straling buiten het toestel.
  • Seite 149 CLASS 1 LASER PRODUCT A etiqueta está fixada no chassis/caixa e indica que o componente utiliza feixes laser que foram classificados como Classe 1. Isto significa que a unidade está a utilizar feixes laser com uma classe inferior.Não existe o perigo de radiação perigosa fora da unidade. Маркировка изделий, оснащенных лазерами CLASS 1 LASER PRODUCT • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. К корпусу устройства прикреплена табличка, Other trademarks and trade names are those of their respective owners. указывающая, что устройство использует • The “AAC” logo is a trademark of Dolby лазерные лучи класса 1. Это означает, что Laboratories. в устройстве используются лазерные лучи • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that слабой интенсивности. Они не представляют an electronic accessory has been designed to опасности и не распространяют опасную connect specifically to iPod or iPhone, respectively, радиацию вне устройства. and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not...
  • Seite 150 EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EC) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-richtlijn van de Europese Unie (1999/5/EC) Declaration of Conformity with regard to Fabrikant: the EMC Directive 2004/108/EC JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Declaration of Conformity with regard to Kanagawa 221-0022, JAPAN the R&TTE Directive 1999/5/EC EU-vertegenwoordiger: Manufacturer: Kenwood Electronics Europe BV...
  • Seite 151 • Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KDC-BT73DAB, KDC-BT53U est conforme aux exigences essentielles et aux autres • S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KDC-BT73DAB, KDC-BT53U v dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Diese Anleitung auch für:

Kdc-bt53uKdc-bt73dab

Inhaltsverzeichnis