Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko SIM7124B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIM7124B:
Inhaltsverzeichnis
  • Please Read this User Manual First
  • Meanings of the Symbols
  • General Safety
  • Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
  • Compliance with Rohs Directive
  • Package Information
  • Technical Data
  • Initial Use
  • Refilling the Water Reservoir
  • Operation
  • Steam Ironing
  • Shock Steam
  • Vertical Steam
  • Spraying Water
  • Dry Ironing
  • Automatic Shutdown (Auto-Off)
  • Cleaning and Maintenance
  • Lime Removal (Self-Clean)
  • Troubleshooting
  • Signification des Symboles
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Conformité Avec la Directive DEEE et Mise au Rebut des Produits Usagés
  • Conformité Avec la Directive Ldsd
  • Vue D'ensemble
  • Votre Fer
  • Données Tech- Niques
  • Utilisation Prévue
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Jet de Vapeur
  • Vapeur Verticale
  • Repassage à Sec
  • Arrêt Automa- Tique (Auto-Off)
  • Nettoyage et Entretien
  • Manipulation et Transport
  • Dépannage
  • Genel Güvenlik
  • Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları
  • AEEE Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
  • Ambalaj Bilgisi
  • Genel Bakış
  • Teknik Veriler
  • KullanıM Amacı
  • İlk KullanıM
  • Su Haznesinin Doldurulması
  • Buharlı Ütüleme
  • Şok Buhar
  • Dik Buhar
  • Otomatik Kapanma (Auto-Off)
  • Kireç Temizleme ÖzelliğI (Self-Clean)
  • Temizlik Ve BakıM
  • Sorun Giderme
  • Garanti Belgesi
  • Significado de Los Símbolos
  • Seguridad General
  • Cumplimiento de la Directiva Rohs
  • Datos Técnicos
  • Uso Previsto
  • Primer Uso
  • Recargar el Depósito de Agua
  • Descarga de Vapor
  • Apagado Automático (Auto-Off)
  • Eliminación de Cal (Autolimpieza)
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Znaczenie Symboli
  • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
  • Opis Ogólny
  • Dane Techniczne
  • Pierwsze Użycie
  • Uzupełnianie Wody W Zbiorniku
  • Ustawianie Temperatury
  • Prasowanie Parowe
  • Uderzenie Parą
  • Spryskiwanie Wodą
  • Prasowanie Na Sucho
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Značenje Simbola
  • Općenita Sigurnost
  • Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi (Rohs)
  • Tehnički Podaci
  • Prva Uporaba
  • Nadolijevanje Vode U Spremnik Za Vodu
  • Postavka Temperature
  • Glačanje Na Paru
  • Naglo Ispuštanje Pare
  • Okomito Glačanje Na Paru
  • Raspršivanje Vode
  • Suho Glačanje
  • Uklanjanje Kamenca (SamočIšćenje)
  • Rješavanje Problema
  • Semnificaţia Simbolurilor
  • Siguranţă Generală
  • Conformitate Cu Directiva WEEE ȘI Depo- Zitarea la Deșeuri a Produsului Uzat
  • Conformitate Cu Directiva Rohs
  • Prezentare Generală
  • Fierul Dumneavoastră
  • Date Tehnice
  • Utilizare Destinată
  • Utilizare Iniţială
  • Reumplerea Rezervorului de Apă
  • Călcarea Cu Abur
  • Jet de Abur
  • Abur Vertical
  • Pulverizarea Apei
  • Călcare Uscată
  • Oprire Automată (Oprire Auto)
  • Eliminarea Calca- Rului (Autocurățare)
  • Significato Dei Simboli
  • Sicurezza Generale
  • Conformità Alla Direttiva Rohs
  • Informazioni Sull'imballaggio
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Uso Iniziale
  • Stiratura a Vapore
  • Getto DI Vapore
  • Stiratura a Secco
  • Pulizia E Manutenzione
  • Movimentazione E Trasporto
  • Risoluzione Dei Problemi
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Steam Iron
User Manual
SIM7124B
EN DE FR TR ES
PL HR RO IT TH
01M-8832733200-2719-07
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko SIM7124B

  • Seite 1 Steam Iron User Manual SIM7124B EN DE FR TR ES PL HR RO IT TH 01M-8832733200-2719-07...
  • Seite 17 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheit

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät stimmt mit internationalen Si- cherheitsstandards überein. • Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und Personen mit ein- geschränkten physischen und psychischen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfah-...
  • Seite 19: Wasserbehälter Auffüllen

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern diese nicht durch einen Erwachsenen beauf- sichtigt werden. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsich- tigt, während es angeschlossen ist. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Wasserbehälter auffüllen.
  • Seite 20 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Falls das Gerät heruntergefallen ist, leckt oder andere Fehler aufweist, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Serviceanbieter. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, nach- dem es repariert wurde. • Halten Sie Gerät und Netzkabel bei Nichtbe- nutzung oder während des Abkühlens von Kindern unter 8 Jahren fern.
  • Seite 21 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Verwenden Sie das Gerät nur mit einer geer- deten Steckdose. • Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden. • Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzka- bel selbst ziehen. • Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. •...
  • Seite 22: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Ent- Sorgung Von Altgeräten

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Gerät niemals an oder in der Nähe von Stel- len benutzen, an denen sich leicht brennbare oder gar explosive Materialien befinden. • Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufhe- ben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 23: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.3 Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.4 Verpackung des Produktes Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Bitte achten Sie darauf, dass die Verpackungsmaterialien ent- sprechend den geltenden örtlichen Gesetzen entsorgt werden, damit die Materialien zum Schutz der Umwelt dem Recycling zu-...
  • Seite 24: Technische Daten

    Ihr Bügeleisen 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Netzkabel 2. Bügeleisenbasisplatte Spannung: 220 – 240 V ~ 3. Temperatureinstellknopf Wechselspannung, 50-60 Hz 4. Sohle 5. Wassersprühdüse Stromverbrauch: 6. Wasserauffülldeckel 2020-2400 W 7. Dampfeinstell- und Dampfstoßmenge: Entkalkungsknopf bis 150 g/min 8. Wassersprühtaste Isolationsklasse: I 9.
  • Seite 25: Bestimmungsge- Mäße Verwendung

    Bedienung 3.1 Bestimmungsge- Sie können einen mäße Verwendung leichten Geruch bemerken oder se- Dieses Gerät ist nur für den Einsatz hen, weiße in Privathaushalten und für das Ablagerungen Bügeln vorgesehen; es eignet den Löchern an der sich nicht für den professionellen Sohle (4) heraus- kommen.
  • Seite 26: Bedienung

    Bedienung 3.5 Tabelle zu Tempe- Gerät dient ratur- und Dampfein- der Benutzung mit Leitungswasser. Falls stellungen das Leitungswasser übermäßig hart ist, Beim Einstellen der Temperatur des sollte ein Gemisch Gerätes sollte die nachstehende aus Leitungswasser Tabelle beachtet werden. und aufbereitetem Damp- Wasser verwendet...
  • Seite 27 Bedienung 3.7 Dampfstoß E n t s p r e c h e n d e Textilien Möglicherweise wird Vermeidung heller zu Beginn des Bügelns Flecken, die sich bei Betätigung Synthetikfasern oder Taste zunächst kein Seide bilden können, Dampfstoß ausgege- immer auf links bügeln.
  • Seite 28: Vertikaler Dampf

    Bedienung WARNUNG: Wird W A R N U N G : dieser Vorgang län- Falls sich während gere Zeit fortgesetzt, Bügelns können Wasser und Thermostatanzeigele Dampf an der Sohle uchte (10) (4) austreten. einschaltet,warten Sie mit dem nächsten Bringen Dampfstoß, bis die Dampfeinstellknopf Leuchte erlos chen ist.
  • Seite 29: Automatische Abschaltung

    Bedienung 3.10 Trockenbügeln Falls die Leuchte der automatischen Bringen Sie den Abschaltung (10) Dampfeinstellknopf (7) zum blinkt. Trockenbügeln in die “ ” Position. • Falls das Gerät in horizontaler Es ist vorteilhaft, Position bewegt wird, schaltet wenn sich Wasser im es sich ein.
  • Seite 30 Reinigung und Wartung 4.1 Reinigung W A R N U N G : Reinigen Sie das Gerät W A R N U N G : niemals mit Benzin, Trennen L ö s u n g s m i t t e l n Gerät nach scheuernden...
  • Seite 31: Handhabung Und Transport

    Reinigung und Wartung 4.3 Aufbewahrung 4. Schließen Gerät stellen Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, Temperatureinstellknopf falls Sie es längere Zeit nicht be- durch Drehen im Uhrzeigersinn nutzen sollten. auf die maximale Position ein. • Ziehen Sie den Netzstecker und 5. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn lassen Sie das Gerät vollständig die Thermostatanzeigeleuchte abkühlen, bevor Sie es anheben.
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Obwohl das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, erhitzt sich die Sohle (4) nicht. Möglicherweise ist das Gerät nicht richtig angeschlossen. >>> Prüfen Sie Stecker und Netzkabel (1) des Gerätes. Möglicherweise ist der Temperatureinstellknopf (3) auf die minimale Position eingestellt.
  • Seite 33 Fehlerbehebung Das Gerät verliert nach dem Abkühlen und Wegstellen Wasser. Möglicherweise haben Sie das Gerät horizontal aufgestellt, während sich noch Wasser im Behälter befand. >>> Leeren Sie den Wasserbehälter. Flecken an der Sohle (4). Möglicherweise wurden feuchte Wäschestücke gebügelt und bei den Flecken an der Sohle (4) handelt es sich um Kalkablagerungen.
  • Seite 34 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Seite 84                                                   ...
  • Seite 85                                                  ...

Inhaltsverzeichnis