Seite 62
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, 3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst vermeiden.
Seite 63
– Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt Art von Geräten ab. werden. Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter • Yamaha kann nicht gewähren, dass alle Bluetooth- Einhaltung der lokalen Vorschriften. kompatiblen Geräte eine drahtlose Verbindung mit 22 Verwenden Sie immer den diesem Gerät mitgelieferte Netzteil.
Nutzer den Einsatz der Software verhindern mögliche negative umgehend einstellen. Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die Hiermit erklärt die Yamaha Music Europe GmbH, andernfalls durch unsachgerechte dass dieses Gerät den wesentlichen Müllentsorgung auftreten könnten. Anforderungen und anderen relevanten Für weitere Informationen zum Sammeln...
EIGENSCHAFTEN Verschiedene Musikquellen, die die Klangqualität betonen • Geben Sie Musik auf externen Geräten wie Audio-/Daten-CDs, USB-Geräten (USB-Sticks) und solchen Geräten wieder, die über AUX angeschlossen sind, und stellen Sie das Radio ein. • Über die Bluetooth-Technologie können Sie klaren Klang ohne Kabelverbindungen genießen (☞ S. 11). •...
Seite 66
Aufgrund von Produktverbesserungen können sich die technischen Daten und das Aussehen ohne vorherige Ankündigung ändern. Google Play https://play.google.com/store/ http://itunes.com/app/dtacontroller apps/details?id=com.yamaha.av. dtacontroller Hinweis Wenn Sie nicht auf die obigen Informationen zugreifen können, suchen Sie im App Store oder Google Play nach „DTA CONTROLLER“.
ERSTE SCHRITTE NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Fernbedienung 6 DIMMER Stellt die Helligkeit des Bedienfelddisplays ein ☞ S. 21). • PRESET Diese Taste stellt einen Speichersender ein, wenn das Radio verwendet wird. • FOLDER Wechselt den Wiedergabeordner während der Wiedergabe von CDs oder USB-Geräten. Während der Wiedergabe: Überspringt Wiedergabetitel/-dateien.
Seite 68
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite 1 USB-Anschluss 5 ALARM • Schließen Sie ein USB-Gerät für die Schaltet den Wecker ein/aus (☞ S. 18). Wiedergabe an (☞ S. 9). 6 SET • Dieser Anschluss versorgt ein tragbares Gerät, Konfigurieren Sie über diese Taste die wie ein Smartphone, mit 5 V/1 A, wenn es über Weckeinstellungen (☞...
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Vorderseite BLUETOOTH 1 Bedienfelddisplay 7 Speichersenderanzeige Zeigt die Uhrzeit und verschiedene Informationen Zeigt die Radio-Speichersendernummer an (☞ S. 14). 2 Beleuchtungssensor 8 MEMORY Misst die Umgebungsbeleuchtung. Bedecken Sie Speichert Radiosender (☞ S. 14). niemals diesen Sensor. 9 EQ 3 Wiedergabequellenanzeige Steuert den Ton (☞...
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Rückseite 1 FM-Antennenanschluss 4 15V Schließen Sie hier die mitgelieferte FM-Antenne Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzadapter und das Netzkabel an. 2 GND 5 ALARM TYPE Schließen Sie hier die Kabelseele der FM-Antenne Stellt den Wecktyp für die IntelliAlarm-Funktion an (siehe unten).
EINSTELLEN DER UHR Fixieren Sie die Antenne dort, wo Sie einen optimalen Empfang erzielen. Hinweis • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. gestrafft sein. • Bei Verwendung einer Außenantenne anstelle der mitgelieferten Antenne ist der Empfang besser. • Ändern Sie bei schlechtem Radioempfang die Höhe, die Ausrichtung oder die Positionierung der Antenne.
MUSIKWIEDERGABE WIEDERGABE VON CD ODER USB-GERÄT Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben. • Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnt die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels. • Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe auf der Fernbedienung drücken, werden die Titel beim nächsten Wiedergabestart folgendermaßen wiedergegeben: –...
WIEDERGABE VON CD ODER USB-GERÄT Wiedergabe eines USB-Geräts Ober-/Vorderseite Setzen Sie SOURCE auf USB. Schließen Sie ein USB-Gerät an. Die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe kann über die Fernbedienung oder dieses Gerät gesteuert werden. Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USB-Gerät trennen.
• Die Stromversorgung erfolgt, wenn das Gerät eingeschaltet ist (unabhängig von der ausgewählten Quelle), auch im Standby-Modus. • Yamaha ist nicht verantwortlich für Schäden an dem tragbaren Gerät oder jegliche Datenverluste, die bei der Verwendung dieses Geräts entsteht. • Trennen Sie das USB-Kabel unmittelbar nach dem Abschluss des Ladevorgangs, da das verbundene Gerät...
• Wenn dieses Gerät über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden ist, trennen Sie die Bluetooth-Verbindung, bevor Sie den Kopplungsvorgang durchführen (☞ S. 13). Hinweis Yamaha garantiert keine Verbindungen zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät. Vorderseite Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten.
Sie im Handbuch des Smartphones). NFC-Kenn- zeichnung Dieses Gerät wird beim Smartphone als „TSX-B141 Yamaha“ angezeigt. • Wenn Sie zur Eingabe eines Passkey aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein. • Wenn die Verbindung fehlschlägt, bewegen Sie das Smartphone langsam über die NFC-Kennzeichnung.
Verbindung über das verbindende Gerät Aktivieren Sie in den Bluetooth-Einstellungen des verbindenden Geräts die Option Bluetooth. Wählen Sie in der Bluetooth-Verbindungsliste der verbindenden Geräte dieses Gerät aus (TSX-B141 Yamaha). Die Bluetooth-Verbindung wird hergestellt, und die Bluetooth-Anzeige auf der vorderen Bedienfeldanzeige dieses Geräts leuchtet.
WIEDERGABE VON RADIOSENDERN Einstellen der Radiosender Ober-/Vorderseite Setzen Sie SOURCE auf FM. TUNING Drücken Sie , um den FM-Sender einzustellen. Art der Funktion von TUNING Sendersuche Automatische Halten Sie oder Sendersuche gedrückt. Manuelle Drücken Sie oder Sendersuche wiederholt. SOURCE Hinweis Wenn Sie einen Sender manuell wählen, wird der Ton in Mono wiedergegeben.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus, Rückseite bevor Sie Audiokabel anschließen. Schließen Sie das externe Audiogerät mithilfe eines im Handel erhältlichen Stereo-Miniklinkensteckers (3,5 mm) an AUX auf der Rückseite an. Hinweis Stellen Sie vor dem Anschluss die Lautstärke dieses Geräts und Ihres externen Audiogeräts auf leise.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION IntelliAlarm Das Gerät verfügt über eine Weckfunktion (IntelliAlarm), die zu einer festgelegten Zeit Musikquellen und/oder eine Reihe von Pieptönen (integrierter Alarm) abspielt. Die Weckfunktion verfügt über die folgenden Funktionen. 3 Wecktypen Wählen Sie aus 3 verschiedenen Wecktypen und kombinieren Sie Musik mit Pieptönen. Die ausgewählte Audioquelle und der Piepton werden zur eingestellten Zeit wiedergegeben.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Weckeinstellung Einstellen von Weckzeit und -ton Ober-/Vorderseite Drücken Sie SET. Die Weckanzeige ( ) und die PRESET Einstellungselemente blinken. Weckanzeige Stellen Sie die Weckzeit mit PRESET ein. Rückseite Stellen Sie den Wecktyp mit ALARM TYPE ein. Wählen Sie unter SOURCE+BEEP, SOURCE oder BEEP.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Ein-/Ausschalten des Weckers Oberseite Drücken Sie ALARM. Bei aktiviertem Wecker leuchtet die Weckanzeige ( ) auf, und die Weckzeit wird für eine gewisse Zeit angezeigt. Wenn Sie ALARM erneut drücken, werden die Alarmanzeige ( ) und der Wecker ausgeschaltet.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Einstellen des Weekly Alarm Einstellen des Weekly Alarm mit DTA CONTROLLER Mit DTA CONTROLLER (☞ S. 2) können Sie den Weekly Alarm nutzen, mit dem Sie Weckzeiten für jeden Wochentag einstellen können. Nehmen Sie zuerst die Einstellungen für Weekly Alarm über DTA CONTROLLER vor.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Einstellen des Weekly Alarm beim Gerät Wenn Sie „Weekly Alarm“ mit DTA CONTROLLER eingestellt haben, können Sie den „Weekly Alarm“- Modus in der Auswahl des Weckmodus für dieses Gerät auswählen. Drücken Sie SET. Oberseite Die Weckanzeige ( ) blinkt und die Weckmodus-Auswahlanzeige wird angezeigt.
SONSTIGE FUNKTIONEN UND INFORMATIONEN VERWENDEN DES SLEEP-TIMERS Sie können die Zeit einstellen, nach der das Gerät automatisch in den Standby-Modus wechselt. Drücken Sie mehrmals SNOOZE/SLEEP, Oberseite um die Zeit einzustellen, nach der das System in den Standby-Modus wechselt. Der Sleep-Timer kann auf 30, 60, 90 und 120 Minuten eingestellt werden.
Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. Allgemeines Problem Mögliche Ursache...
FEHLERBEHEBUNG CD-Wiedergabe Problem Mögliche Ursache Lösung Die Disc kann nicht eingelegt Das Gerät ist auf den Eco-Standby- Drücken Sie , um den Eco-Standby- Modus eingestellt. Modus aufzuheben (☞ S. 4). werden. Es ist bereits eine Disc eingelegt. Drücken Sie , um die Disc auszuwerfen. Einige Tasten funktionieren Die in das Gerät eingesetzte Disc ist Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte...
Seite 88
FEHLERBEHEBUNG Bluetooth Problem Mögliche Ursache Lösung Die Kopplung mit dem Das Gerät ist bereits mit einem anderen Trennen Sie das bereits verbundene Gerät gekoppelt. Bluetooth-Gerät. verbindenden Gerät ist nicht möglich. Das verbindende Gerät unterstützt nicht Führen Sie die Kopplung mit einem Gerät A2DP.
FEHLERBEHEBUNG FM-Radio-Empfang Problem Mögliche Ursache Lösung Zu viel Rauschen. Die Antenne ist möglicherweise nicht Stellen sie sicher, dass die Antenne korrekt angeschlossen. ordnungsgemäß angeschlossen ist (☞ S. 6) oder verwenden Sie eine im Handel erhältliche Außenantenne. Zu starkes Rauschen während Der von Ihnen gewählte Rundfunksender Nutzen Sie die manuelle Einstellung, um ist u.
• Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an. Standardform, z. B. herzförmige Discs. • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende • Verwenden Sie niemals Discs mit vielen Kratzern auf der Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Oberfläche.
TECHNISCHE DATEN PLAYER TUNER • Empfangsbereich FM .............87,5 bis 108,0 MHz • Medien ............CD, CD-R/RW • Audioformat ......... Audio-CD, MP3, WMA ALLGEMEINES Laser • Stromversorgung... 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz • Typ ........Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs • Leistungsaufnahme ............17 W •...
Seite 242
произведение настроек или выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной радиации. VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA Yamaha Music Europe GmbH NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN. Tel: +49-4101-303-0 VARNING! Yamaha Music Gulf FZE OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA...
Seite 243
• The name plate is located on the bottom of the unit. • La plaque signaletique se trouve sur le dessous del’appareil. • Das Typenschild ist an der Geräteunterseite angebracht. • Namnplåten sitter på enhetens undersida. • La targhetta con il nome è disposta sul lato inferiore dell’unità.