Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
G
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-70
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha tsx 70

  • Seite 1 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-70 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    – Firm bass sound and spacious stereo sound from 2.1 ch powered speaker (tweeter × 2, woofer × 1), SR- Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass technology) and DSP in a compact unit. – Easy user-intuitive interface by buttons with Guide LED and knob dials.
  • Seite 4: Names Of Parts And Their Functions

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Front and top panel Set your iPod in the iPod dock (see C below). An iPod is charged when set in the iPod dock. Notes • To secure the connection, attach a compatible Dock Dock Adaptor Adaptor supplied with the iPod.
  • Seite 5: Rear Panel

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Rear panel FM antenna terminal (See below.) : Connect supplied AUX: Connect an AC adaptor and power cable. external device. (☞ P. 6) ALARM TYPE switch (☞ P. 4) TONE CONTROL: Control Bass and Treble.
  • Seite 6: Alarm Setting

    OPERATION BASIC FUNCTIONS Adjusting the clock 1 Set CLOCK to SET. 2 Set the time with TUNING. 3 Set CLOCK to LOCK. Note The time settings are lost approximately one Rear panel Front panel display week after unplugging the unit. flashes.
  • Seite 7: Using The Snooze Function

    BASIC FUNCTIONS Operations during playing back alarm sound At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available. ■ Using the snooze function Press SNOOZE/SLEEP. The alarm sound stops and resumes after 5 minutes. ■ Stopping the alarm Press ALARM or •...
  • Seite 8: Listening To Ipod™ And External Sources

    LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES Listening to your iPod™ For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 10). ■ Playing back 1 Set your iPod in the iPod dock. 2 Set SOURCE to iPod. 3 Play the iPod. Playback operations are available with both the remote control and the iPod set in the iPod dock.
  • Seite 9: Listening To Radio Stations

    LISTENING TO RADIO STATIONS Tuning radio stations 1 Set SOURCE to RADIO. 2 For automatic tuning, press and hold TUNING. For manual tuning, press TUNING repeatedly. Note If you tune to a station manually, the sound is monaural. Presetting radio stations You can store your favorite radio stations with the preset function.
  • Seite 10: Troubleshooting

    In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
  • Seite 11: Radio Reception

    TROUBLESHOOTING iPod™ Problem Cause Solution No sound The iPod is not set in the iPod dock Set the iPod firmly. firmly. Earphones are connected. Remove the earphones. The iPod software version has not been Download the latest iTunes software to updated.
  • Seite 12: Specifications

    SPECIFICATIONS ■ PLAYER SECTION iPod™, iPhone™ iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and iPod other countries. • Supported iPod ..iPod (5th generation), iPod classic, iPod iPhone is a trademark of Apple Inc. nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN “Made for iPod”...
  • Seite 13 Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
  • Seite 14 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des Consultez le service Yamaha compétent pour toute sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil l’humidité...
  • Seite 15: Accessoires Fournis

    – Son grave ferme et son stéréo spacieux depuis haut-parleur à 2.1 canaux (tweeter × 2, haut-parleur de graves × 1), SR-Bass™ (technologie Yamaha Swing Radiator Bass) et DSP dans un appareil compact. – Interface à boutons facile et intuitive pour l’utilisateur avec DEL guides et molettes.
  • Seite 16: Nom Des Parties Et Leurs Fonctions

    NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ■ Panneau avant et supérieur Placez votre iPod dans la station d’accueil iPod (voir C ci-dessous). L’iPod se charge lorsqu’il est placé dans la station d’accueil iPod. Remarques Adaptateur station d’accueil • Afin d’assurer la connexion, veuillez utiliser un adaptateur station d’accueil compatible fourni avec l’iPod.
  • Seite 17: Panneau Arrière

    NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ■ Panneau arrière Borne d’antenne FM (voir ci-dessous.) : Branchez l’adaptateur AUX : Branchez un secteur fourni et le cordon dispositif audio externe. d’alimentation (☞ P. 6) Commutateur ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL : Contrôle des graves et des aigus.
  • Seite 18: Activer/Désactiver L'alarme

    OPERATION FONCTIONS DE BASE Réglage de l’horloge 1 Réglez CLOCK sur SET. 2 Réglez l’heure avec TUNING. 3 Réglez CLOCK sur LOCK. Remarque Les paramètres de l’heure se perdent après plus ou Panneau L’afficheur clignote. moins une semaine après avoir débranché l’appareil. arrière Réglage de l’alarme Cet appareil peut lire l’iPod/la radio et/ou faire retentir le bip à...
  • Seite 19: Arrêter L'alarme

    FONCTIONS DE BASE Opérations durant la lecture du son d’alarme À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles. ■ Utilisation de la fonction snooze Appuyez sur SNOOZE/SLEEP. Le son de l’alarme s’arrête puis reprend au bout de 5 minutes.
  • Seite 20: Écoute De L'ipod™ Et De Sources Externes

    ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES Écoute de votre iPod™ Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » (☞ P. 10). ■ Lecture 1 Connectez votre iPod à la station d’accueil iPod. 2 Réglez SOURCE sur iPod.
  • Seite 21: Écoute Des Stations Radio

    ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Syntonisation sur les stations radio 1 Réglez SOURCE sur RADIO. 2 Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez TUNING enfoncé. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite. Remarque Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est en mono.
  • Seite 22: Guide De Dépannage

    Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche.
  • Seite 23: Réception De La Radio

    GUIDE DE DÉPANNAGE iPod™ Anomalies Causes possibles Solution Aucun son. L’iPod n’est pas fermement placé dans la Placez fermement l’iPod. station d’accueil iPod. Des écouteurs sont branchés. Débranchez les écouteurs. La version du logiciel de l’iPod n’a pas Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent été...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ■ SECTION LECTEUR iPod™, iPhone™ iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et iPod dans d’autres pays. • iPod pris en charge ... iPod (5ème génération), iPod classic, iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN «...
  • Seite 25 (ou d’un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé...
  • Seite 26 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
  • Seite 27: Eigenschaften

    – iPod/iPhone, Radio und externes Gerät in hoher Qualität abspielbar. – Beständiger Bass- und weiträumiger Stereo-Sound über 2.1-Wege-System-Lautsprecher (Hochtöner × 2, Tieftöner × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass Technologie) und DSP in einer kompakten Einheit. – Einfache und intuitive Benutzeroberfläche durch Tasten mit LED-Anleitung und Knopfauswahl.
  • Seite 28: Namen Und Funktionen Der Teile

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Vorderes und oberes Bedienfeld Setzen Sie Ihren iPod in den iPod-Dock (siehe unten C). Ein iPod wird aufgeladen, wenn er im iPod-Dock eingesetzt ist. Hinweise Dockadapter • Um die Verbindung zu sichern, schließen Sie einen kompatiblen Dockadapter an, der mit dem iPod mitgeliefert wird.
  • Seite 29: Hinteres Bedienfeld

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Hinteres Bedienfeld FM-Antennenanschluss (Siehe unten.) : Den mitgelieferten AUX: Ein externes Gerät Netzadapter und das anschließen. (☞ S. 6) Netzkabel anschließen. ALARM TYPE-Schalter (☞ S. 4) TONE CONTROL: Höhen- und Tiefenregelung CLOCK-Schalter (☞ S. 4) ■...
  • Seite 30: Grundfunktionen

    OPERATION GRUNDFUNKTIONEN Einstellen der Uhr 1 Stellen Sie CLOCK auf SET ein. 2 Stellen Sie die Zeit mit TUNING ein. 3 Stellen Sie CLOCK auf LOCK ein. Hinweis Wenn das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose Vorderes Hinteres Bedienfelddisplay gezogen wird, gehen die Zeiteinstellungen ungefähr Bedienfeld blinkt.
  • Seite 31 GRUNDFUNKTIONEN Bedienungsvorgänge während der Weckton-Wiedergabe Der Weckton ertönt zur eingestellten Zeit. Während der Wiedergabe sind folgende Bedienungsvorgänge verfügbar. ■ Verwendung der Schlummerfunktion (Snooze) Drücken Sie SNOOZE/SLEEP. Der Wecker verstummt und ertönt erneut nach 5 Minuten. ■ Stoppen des Weckers Drücken Sie ALARM oder •...
  • Seite 32: Hören Von Ipod™ Und Externen Quellen

    HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN Hören über Ihren iPod™ Einzelheiten über die iPod-Modelle finden Sie in „TECHNISCHE DATEN“ (☞ S. 10). ■ Wiedergabe 1 Setzen Sie Ihren iPod in den iPod-Dock. 2 Stellen Sie SOURCE auf iPod. 3 Spielen Sie den iPod. Wiedergabe-Bedienungsvorgänge sind sowohl mit der Fernbedienung als auch mit dem im iPod-Dock eingesetzten...
  • Seite 33: Einstellen Der Radiosender

    HÖREN VON RADIOSENDERN Einstellen der Radiosender 1 Stellen Sie SOURCE auf RADIO ein. 2 Für den automatischen Sendersuchlauf drücken und halten Sie TUNING. Für den manuellen Sendersuchlauf drücken Sie wiederholt TUNING. Hinweis Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monoaural. Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten Radiosender mit der Vorprogrammierfunktion speichern.
  • Seite 34: Störungssuche

    Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha- Fachhändler oder -Kundendienst.
  • Seite 35 STÖRUNGSSUCHE iPod™ Problem Mögliche Ursache Lösung Es ist kein Ton zu hören. Der iPod sitzt nicht fest im iPod-Dock. Setzen Sie den iPod fest ein. Kopfhörer sind angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer. Die Software-Version des iPod wurde Laden Sie die neueste iTunes-Software nicht aktualisiert.
  • Seite 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ■ PLAYER-BEREICH iPod™, iPhone™ iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den iPod USA und anderen Ländern. • Unterstützter iPod ..iPod (5. Generation), iPod classic, iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc. iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN „Made for iPod“...
  • Seite 37: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Seite 38 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta största möjliga nöje av enheten. Förvara en kvalificerad tekniker från Yamaha om bruksanvisningen nära till hands för framtida servicebehov föreligger. Du får inte under några referens.
  • Seite 39: Medföljande Tillbehör

    – Högkvalitetsuppspelning av iPod/iPhone, radio och externa enheter. – Stadigt basljud och rymligt stereoljud från 2.1-drivna högtalare (diskant × 2, bas × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass teknologi) och DSP i en kompakt enhet. – Intutivt och användarvänligt system med LED-knappar och vridreglage.
  • Seite 40: Delarnas Namn Och Funktioner

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Fram och toppanel Placera din iPod i iPod-dockan (se C nedan). En iPod laddas när den placeras i iPod-dockan. Anmärkningar • För att tillse att anslutningen är ordentligt, anslut Dockningsadapter den kompatibla dockningsadaptern som medföljde din iPod.
  • Seite 41 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Bakpanelen FM antennterminal (Se nedan.) AUX: Anslut en extern : Anslut den medföljande enhet. (☞ s. 6) AC adaptern och strömkabeln. ALARM TYPE omkopplare (☞ s. 4) TONE CONTROL: Bas och diskantkontroll CLOCK omkopplare (☞ s. 4) ■...
  • Seite 42: Grundläggande Funktioner

    OPERATION GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Justering av klockan 1 Ställ in CLOCK på SET. 2 Ställ in tiden med TUNING. 3 Ställ in CLOCK på LOCK. Anmärkning Tidsinställningarna försvinner när enheten varit Bakpanel Frontpanelens bortkopplad från vägguttaget i ungefär en teckenfönster blinkar. vecka.
  • Seite 43: Stänga Av Alarmet

    GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Funktioner då alarmet ljuder Vid den inställda tiden ljuder alarmet. När alarmet ljuder är följande funktioner tillgängliga. ■ Använda slummerfunktionen Tryck på SNOOZE/SLEEP. Alarmet slutar att ljuda och startar igen efter 5 minuter. ■ Stänga av alarmet Tryck på ALARM eller •...
  • Seite 44: Lyssna På Ipod™ Och Externa Källor

    LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR Lyssna på din iPod™ För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” (☞ s. 10). ■ Uppspelning 1 Placera din iPod i iPod-dockan. 2 Ange SOURCE till iPod. 3 Spela din iPod. Uppspelning är tillgänglig både via fjärrkontroll och med iPoden som sitter i iPod-dockan.
  • Seite 45: Lyssna På Radiostationer

    LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer 1 Ställ in SOURCE på RADIO. 2 Tryck ner och håll TUNING för automatisk inställning. Tryck på TUNING flera gånger för manuell inställning. Anmärkning Om du ställer in en station manuellt blir ljudet i mono. Förinställa radiostationer Du kan lagra dina favoritradiostationer med förinställningsfunktionen.
  • Seite 46: Felsökning

    Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt...
  • Seite 47 FELSÖKNING iPod™ Problem Orsak Lösning Inget ljud iPod sitter inte ordentligt i iPod-dockan. Placera iPod ordentligt. Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna. Din iPods programvaruversion har inte Ladda ner den senaste iTunes uppdaterats. programvaran och uppdatera din iPods programvaruversion till den senaste. iPod laddas inte.
  • Seite 48: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER ■ SPELARE iPod™, iPhone™ iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i iPod USA och andra länder. • Stöd för iPod..iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN ”Made for iPod”...
  • Seite 49 Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då...
  • Seite 50 In tal di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, caso, allontanare l’unità dal televisore. guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Seite 51: Caratteristiche

    – Suoni bassi solidi e suoni stereo spaziosi dati dagli altoparlanti a 2.1 canali (alte frequenze × 2, toni bassi × 1), SR-Bass™ (tecnologia Yamaha Swing Radiator Bass) e DSP in un’unica unità compatta. – Interfaccia semplice ed intuitiva grazie ai tasti con Guida LED ed alle manopole.
  • Seite 52: Nome Dei Componenti E Relative Funzioni

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello anteriore e superiore Posiziona il tuo iPod nel dock per iPod (vedi sotto C). Un iPod viene messo in carica se posizionato nel dock per iPod. Note Adattatore Dock • Per una sicura connessione, collegare un Adattatore Dock compatibile fornito con iPod.
  • Seite 53: Pannello Posteriore

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello posteriore Attacco antenna FM (Vedi sotto.) : Connessione della spina AUX: Connessione ad un di alimentazione CA e del cavo di dispositivo esterno. alimentazione in dotazione. (☞ P. 6) Interruttore ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL: Regolazione Bassi ed Acuti.
  • Seite 54: Funzioni Base

    OPERATION FUNZIONI BASE Regolazione dell’orologio 1 Impostare CLOCK su SET. 2 Impostare l’ora con TUNING. 3 Impostare CLOCK su LOCK. Nota Le impostazioni dell’ora vanno perse circa una Pannello Il display anteriore settimana dopo aver scollegato l’unità. posteriore lampeggia. Impostazioni sveglia Questa unità...
  • Seite 55: Uso Della Funzione Snooze

    FUNZIONI BASE Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia All’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia. Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti operazioni. ■ Uso della funzione snooze Premere SNOOZE/SLEEP. La suoneria della sveglia si interrompe riprendendo dopo 5 minuti.
  • Seite 56: Ascolto Di Un Apparecchio Ipod

    ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE Ascolto di un apparecchio iPod™ Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (☞ P. 10). ■ Riproduzione 1 Posiziona iPod nel dock per iPod. 2 Imposta SOURCE su iPod. 3 Riproduci iPod.
  • Seite 57: Ascolto Di Stazioni Radio

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Messa in sintonia delle stazioni radio 1 Impostare SOURCE su RADIO. 2 Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING. Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente TUNING. Nota Se una stazione viene sintonizzata manualmente, il suono è in mono. Preselezione delle stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare le proprie stazioni radio preferite.
  • Seite 58: Problemi Di Carattere Generale

    In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale...
  • Seite 59: Ricezione Radio

    DIAGNOSTICA iPod™ Problema Causa Soluzione Non viene prodotto l’audio. iPod non è posizionato fermamente al Posizionare iPod fermamente. dock per iPod. Gli auricolari sono collegati. Rimuovere gli auricolari. La versione del software dell’iPod non è Scaricare l’ultimo software iTunes per stata aggiornata.
  • Seite 60: Dati Tecnici

    • Peso................1,4 kg risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548 Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. Fatto a Rellingen, il 25/9/2009 Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany...
  • Seite 61: Garanzia Limitata Per L'area Economica Europea (Aee) E La Svizzera

    Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Seite 62 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, en contacto con el personal de servicio Yamaha seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
  • Seite 63: Características

    – Posibilidades de reproducción de alta calidad con iPod/iPhone, radio y dispositivos externos. – Sonido de bajo de calidad y espacioso sonido estéreo, gracias a su altavoz de 2.1 ch (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Tecnología de graves, Swing Radiator Bass, de Yamaha) y DSP, juntos en una unidad compacta.
  • Seite 64: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel frontal y superior Instale su iPod en la base para iPod (véase debajo C). El iPod se carga cuando esta instalado en la base para iPod. Notas Adaptador para base • Para asegurar la conexión, conecte un adaptador para base incluido con el iPod.
  • Seite 65: Panel Posterior

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel posterior Terminal de antena FM (Véase debajo.) AUX: Conecte un : Conecte el adaptador dispositivo externo. de CA incluido y el cable de (☞ P. 6) alimentación. Interruptor de ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL: Control de tonos altos y bajos.
  • Seite 66: Funciones Basicas

    OPERATION FUNCIONES BASICAS Ajuste del reloj 1 Ajuste CLOCK en SET. 2 Programe la hora con TUNING. 3 Ajustar CLOCK en LOCK. Nota El ajuste del tiempo se pierde aproximadamente Panel El visor del panel una semana después de desenchufar la unidad. posterior frontal parpadea.
  • Seite 67: Ajuste Del Modo Descanso

    FUNCIONES BASICAS Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma A la hora ajustada, el sonido de la alarma es reproducido. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles. ■ Utilización de la función de repetición Pulse SNOOZE/SLEEP. El sonido de la alarma se detiene y se reanuda después de 5 minutos.
  • Seite 68: Para Escuchar El Ipod™ Y Fuentes Externas

    PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS Para escuchar su iPod™ Para detalles sobre los modelos de iPod compatibles, acuda a “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 10). ■ Para reproducir 1 Instale su iPod en la base para iPod. 2 Ajuste SOURCE en iPod. 3 Reproduzca el iPod.
  • Seite 69: Escuchar Emisoras De Radio

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Sintonización de emisoras de radio 1 Ajuste SOURCE en RADIO. 2 Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING. Para la sintonización manual, pulse TUNING repetidamente. Nota Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es monoaural (mono).
  • Seite 70: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Seite 71: Recepción De La Radio

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod™ Problema Causa Solución No hay sonido. El iPod no está correctamente instalado Instale el iPod correctamente. en la base para iPod. Los auriculares están conectados. Desconecte los auriculares. No se ha actualizado la versión de Descargue la versión de iTunes más software del iPod.
  • Seite 72: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ■ SECCION DEL REPRODUCTOR iPod™, iPhone™ iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en iPod EE.UU. y otros países. • iPod compatibles ..iPod (5ta generación), iPod classic, iPhone es una marca comercial de Apple Inc. iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN “Made for iPod”...
  • Seite 73 El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo,...
  • Seite 74 Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat.
  • Seite 75: Meegeleverde Accessoires

    – Stevig basgeluid en stereogeluid met een groot bereik van een 2.1 kanaal speaker (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass technologie) en DSP in een compact systeem. – Eenvoudige gebruiksvriendelijke interface via knoppen met Gids-LED en draaiknoppen.
  • Seite 76: De Onderdelen En De Functies Ervan

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Frontpaneel en bovenzijde Plaats uw iPod in het iPod dock (zie C hieronder). De iPod laadt op wanneer die in het iPod dock geplaatst is. Opmerkingen • Bevestig een compatibele dockadapter die Dockadapter meegeleverd werd met de iPod om de verbinding te verzekeren.
  • Seite 77: Antenne Aansluiten

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Achterzijde Aansluitpunt FM antenne (zie hieronder.) : Sluit de meegeleverde AUX: Sluit een extern AC adapter en netsnoer aan. apparaat aan. (☞ P. 6) TONE CONTROL: Bas en hoge ALARM TYPE schakelaar (☞ P. 4) frequentie instellen.
  • Seite 78: Het Alarm In-/Uitschakelen

    OPERATION BASISFUNCTIES De klok instellen 1 Zet CLOCK op SET. 2 Stel de tijd in via TUNING. 3 Zet CLOCK op LOCK. Opmerking Als de stekker ongeveer een week lang niet in het stopcontact zit gaan de tijdinstellingen Achterzijde Frontpaneel display knippert.
  • Seite 79: De Sluimerfunctie Gebruiken

    BASISFUNCTIES Handelingen tijdens het klinken van het alarm Op de ingestelde tijd zal het alarm klinken. Tijdens het klinken ervan zijn de onderstaande handelingen mogelijk. ■ De sluimerfunctie gebruiken Druk op SNOOZE/SLEEP. Het alarmgeluid stopt en zal na 5 minuten weer verder gaan. ■...
  • Seite 80: Luisteren Naar Ipod™ En Externe Bronnen

    LUISTEREN NAAR iPod™ EN EXTERNE BRONNEN Naar uw iPod™ luisteren Raadpleeg "SPECIFICATIES" voor details over compatibele iPod-modellen (☞ P. 10). ■ Afspelen 1 Plaats uw iPod in het iPod dock. 2 Zet SOURCE op iPod. 3 Speel de iPod af. De afspeelfuncties zijn beschikbaar voor allebei de afstandsbediening en de iPod die geplaatst is in het iPod...
  • Seite 81: Naar Radiozenders Luisteren

    NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN Op radiozenders afstemmen 1 Zet SOURCE op RADIO. 2 Druk op TUNING en houd deze ingedrukt om automatisch af te stemmen. Voor handmatig afstemmen drukt u meerdere malen op TUNING. Opmerking Indien u handmatig afstemt op een zender is het geluid mono.
  • Seite 82: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha- handelaar of service center.
  • Seite 83: Radio-Ontvangst

    PROBLEMEN OPLOSSEN iPod™ Probleem Oorzaak Oplossing Geen geluid. De iPod is niet stevig op het iPod dock Plaats stevig de iPod. geplaatst. Oortelefoons zijn aangesloten. Verwijder de oortelefoons. De iPod software is niet up-to-date. Download de meest recente iTunes software om de iPod software naar de meest recente versie up te daten.
  • Seite 84: Specificaties

    SPECIFICATIES ■ SPELER SECTIE iPod™, iPhone™ iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de iPod V.S. en andere landen. • Ondersteunde iPod..iPod (5de generatie), iPod classic, iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN "Made for iPod"...
  • Seite 85: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    (naar goeddunken van Yamaha) zonder kosten voor de onderdelen of werkuren. Yamaha behoudt zich het recht voor om een product te vervangen door een gelijkaardig met dezelfde eigenschappen en waarde, indien een model niet meer leverbaar is of het onrendabel is dit te repareren.
  • Seite 86 является опасным, и может стать причиной обеспечить следующие минимальные просветы. пожара, поломки данного аппарата, и/или Сверху: 15 см представлять телесное повреждение. Yamaha не Сзади: 10 см несет ответственности за любую поломку или По сторонам: 10 см ущерб вследствие использования данного...
  • Seite 87: Прилагаемые Аксессуары

    – Устойчивый низкочастотный звук и великолепное стереозвучание из 2.1 канальной силовой колонки (высокочастотный динамик × 2, низкочастотный динамик × 1), SR-Bass™ (Технология Yamaha Swing Radiator Bass) и DSP в компактном блоке. – Легко интуитивно-понятный для пользователя интерфейс при помощи кнопок с СИД...
  • Seite 88: Названия Частей И Их Функции

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Передняя и верхняя панели Вставьте ваш iPod в стыковочный адаптер iPod (cм. Ниже C). iPod замигает, когда будет установлен в стыковочный адаптер. Примечания • Для сохранения соединения, приложите Стыковочный адаптер соответствующий Стыковочный Адаптер, оснащенный с iPod. •...
  • Seite 89: Задняя Панель

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Задняя панель Терминал FM антенны (см. ниже) AUX: Подключение : Подключите прилагаемый внешних устройств. адаптер переменного тока и кабель (☞ стр. 6) питания. Переключатель ALARM TYPE (☞ стр. 4) TONE CONTROL: Контроль низких и высоких частот. Переключатель...
  • Seite 90: Основные Функции

    OPERATION ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка часов 1 Установите CLOCK на SET. 2 Установите время с TUNING. 3 Установите CLOCK на LOCK. Примечание Параметры времени будут утеряны примерно через неделю после Задняя Дисплей на передней панель панели мигает. отключения кабеля питания от розетки. Настройка...
  • Seite 91: Настройка Режима Ожидания

    ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Операции во время воспроизведения звукового сигнала Во время настройки воспроизводится звуковой сигнал. Во время воспроизведения доступны действия, перечисленные ниже. ■ Использование функции повторения сигнала Нажмите SNOOZE/SLEEP. Звук сигнала прекращается и возобновляется через 5 минут. ■ Прекращение звучания сигнала Нажмите...
  • Seite 92 ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod™ И ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ Прослушивание вашего iPod™ Для получения подробной информации о совместимости iPod моделей, см. “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (☞ стр. 10). ■ Воспроизведение 1 Установите iPod в стыковочный адаптер iPod. 2 Вставьте SOURCE в iPod. 3 Начните проигрывание iPod. Операция...
  • Seite 93: Прослушивание Радиостанций

    ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Настройка радиостанций 1 Установите SOURCE на RADIO. 2 Для автоматической настройки, нажмите и удерживайте TUNING. Для ручной настройки, нажмите несколько раз TUNING. Примечание Если настройку радиостанции выполнить вручную, то будет воспроизводиться монофонический звук. Предварительная настройка радиостанций Избранные радиостанции можно сохранить с помощью функции предварительной настройки. 1 Выполните...
  • Seite 94: Устранение Неисправностей

    В случае возникновения проблем при использовании аппарата, сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите аппарат и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или сервисный центр. Общие...
  • Seite 95 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod™ Проблема Причина Решение Нет звука. iPod не установлен в стыковочный Установите iPod, как следует. адаптер iPod, как следует. Подсоединены наушники. Извлеките наушники. Версия программного обеспечения Загрузите последнюю версию устройства iPod не была обновлена. программного обеспечения iTunes, чтобы обновить...
  • Seite 96: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ■ РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod™, iPhone™ iPod является товарным знаком корпорации Apple iPod Inc., зарeгистрированным в США и других странах. • Поддерживаются iPod ..iPod (5го поколения), iPod iPhone является товарным знаком корпорации Apple classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, Inc.
  • Seite 97 Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и...
  • Seite 98 Printed in China WS68140...

Inhaltsverzeichnis