We would like to thank you for purchasing IMPORTANT SAFETY MEASURES • Keep the power lead away from hot the GENIAL LIGHT from LANAFORM®. GENIAL surfaces. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS LIGHT is an apparatus for dispensing light BEFORE USING THE APPLIANCE. PLEASE exposure.
FR NL DE ES IT PT PL SK HU SL HR RU AR - you suffer from hypersensitivity to light; use of GENIAL LIGHT, please stop using the INSTRUCTIONS FOR USE apparatus and consult your doctor. - you are afflicted with an eye disorder; •...
The light continues to flash Fluorescent bulb at end of life Replace the fluorescent bulb 20 seconds after startup LANAFORM may not be held liable for any ADVICE REGARDING LIMITED WARRANTY type of circumstantial, indirect or specific THE DISPOSAL OF WASTE : LANAFORM guarantees this product against damage.
Seite 5
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient trocution de la personne ou des blessures. conduire à la dépression saisonnière, à un pas recommandés par LANAFORM® ou qui manque de tonus, à des insomnies ou à de la ne sont pas fournis avec cet appareil.
NL DE ES IT PT PL SK HU SL HR RU AR fatigue oculaire. Utilisez cet appareil en COMPOSITION DU PRODUIT ATTENTION complément de l’éclairage normal (lumière 2 tubes fluorescents PLL de 36W écono- • GENIAL LIGHT n’est pas un instrument du jour ou électrique).
En outre, la garantie Dès réception, LANAFORM réparera ou être remis au centre de tri et de recyclage sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les remplacera, suivant le cas, votre appareil de votre commune. dommages causés à la suite de toute utili- et vous le renverra.
Seite 8
• Gebruik geen hulpstukken die niet door tomen die men met de gemeenschappelijke LANAFORM® zijn aanbevolen of die niet met • Gebruik dit toestel niet onder een deken term najaarsmoeheid aanduidt. het toestel zijn meegeleverd.
EN FR DE ES IT PT PL SK HU SL HR RU AR • behandeling. SAMENSTELLING VAN HET TOESTEL OPGELET • Gebruik het apparaat enkel in een ruimte 2 zuinige fluorescentiebuizen PLL van 36 • GENIAL LIGHT is geen medisch toestel. die niet wordt verlicht door een andere W –...
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden ADVIES OVER BEPERKTE GARANTIE gesteld voor gevolgschade, nietre- AFVALVERWIJDERING LANAFORM garandeert dat dit product geen chtstreekse schade of specifieke schade De verpakking is volledig samengesteld uit onderdelen met gebreken en fabricage- van welke aard ook.
Sauerstoff verabre- • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht an natürlichem Licht auszugleichen. Daraus icht wird. von LANAFORM® empfohlen wurde oder das können Depressionen, Energiemangel, nicht zum Lieferumfang des Gerätes gehört. • Legen Sie das Gerät nicht unter eine Decke Schlafstörungen oder Melancholie entste-...
EN FR NL ES IT PT PL SK HU SL HR RU AR • Benutzen Sie das Gerät nicht in einem LISTE DER ERSATZTEILE ACHTUNG Raum, der nicht durch eine andere Li- - 2 PLL-Spar-Leuchtstoffröhren von 36W • GENIAL LIGHT ist kein medizinisches Gerät. chtquelle beleuchtet wird, da dies zu einer –...
Das Licht blinkt auch 20 Sekunden nach Neonröhre nicht richtig positioniert Bringen Sie die Neonröhre in die richtige dem Anschalten noch Position LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- HINWEISE ZUR ENTSORGUNG BESCHRÄNKTE GARANTIE und besondere Schäden. DER UMVERPACKUNG LANAFORM garantiert die Freiheit von Ma- Die Umverpackung besteht ausschließlich...
Seite 14
No utilice accesorios no recomendados su uso doméstico. El uso de GENIAL LIGHT no ancolía, es decir tantos síntomas que se han por LANAFORM® o que no se suministren supone tratamiento médico. reagrupado bajo una expresión: « depresión con el aparato.
EN FR NL DE IT PT PL SK HU SL HR RU AR iluminación normal (luz del día o eléctrica). • La utilización del GENIAL LIGHT no se COMPONENTES parece a un tratamiento médico. • Si padece usted cualquier tipo de dolor 2 tubos fluorescentes PLL de 36W durante la utilización de este aparato, deje económicos - color 84 - más de 10.000 lux,...
Una vez recibido el aparato, LANAFORM nicipio para su uso como materiales secun- procederá a repararlo o sustituirlo, según La garantía LANAFORM no cubre los daños darios. El cartón puede depositarse en un el caso, y seguidamente se lo devolverá.
Inoltre, Non utilizzate accessori che non siano rac- domestico. L’utilizzo di GENIAL LIGHT non è l’illuminazione elettrica classica negli edifici comandati da LANAFORM® o forniti insieme un trattamento medico. non è ancora in grado di compensare questo a questo apparecchio.
EN FR NL DE ES PT PL SK HU SL HR RU AR presentarsi dolori oculari alla prima ses- Light consultate il vostro medico. ISTRUZIONI D’USO sione. Scompariranno da soli nelle sedute • Collocate il vostro GENIAL LIGHT su una •...
Il una copia della prova di acquisto. La garanzia LANAFORM non copre i danni cartone può essere smaltito tramite raccol- causati da una normale usura di questo Una volta ricevuto l’apparecchio, LANA- ta differenziata.
Seite 20
Agradecemos-lhe ter adquirido o produto QUEIRA LER ESTAS INSTRUÇÕES ANTES • Um aparelho eléctrico nunca deve per- “GENIAL LIGHT” da LANAFORM®. O “GENIAL DE UTILIZAR O APARELHO. QUEIRA manecer ligado sem vigilância. Desligue o LIGHT” é um equipamento de exposição lu- IGUALMENTE RESPEITAR ESCRU- aparelho quando não o utilizar.
Seite 21
EN FR NL DE ES IT PL SK HU SL HR RU AR ocorrer dores oculares aquando das primei- - Tampa sessões. Estas desaparecerão seguidamente. ras sessões; desaparecerão de seguida. - Interruptor de alimentação (“On/Off”) • Consulte o seu médico assistente se consu- •...
Após recepção, a LANAFORM® irá proceder à que podem ser entregues junto do centro durante um período de dois anos, com ex- reparação ou substituição, de acordo com o...
Seite 23
• Nie należy używać akcesoriów, które nie w atmosferze o kontrolowanej zawartości spowodować depresję, brak energii, bez- są zalecane przez firmę LANAFORM® lub nie tlenu. senność lub stany melancholii, symptomy zostały dostarczone wraz z urządzeniem. tak zwanego przygnębienia jesiennego lub •...
EN FR NL DE ES IT PT SK HU SL HR RU AR w którym nie jest zapalone inne światło, • Nie należy patrzeć na światło przez cały ELEMENTY SKŁADOWE ponieważ może powodować zmęczenie czas używania urządzenia, ponieważ mogą - 2 lampy fluorescencyjne, ekonomiczne wzroku.
Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje wrzucić do pojemnika przeznaczonego na uszkodzeń spowodowanych normalnym papier. Folie od opakowania powinny zostać Po odesłaniu produktu, LANAFORM® prze- zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja przekazane do lokalnego punktu sortowa- prowadzi jego naprawę lub wymianę na udzielana w odniesieniu do tego produktu nia odpadów.
Seite 26
PRED PRVÝM POUŽITÍM SI POZORNE Ďakujeme vám, že ste si zakúpili prís- tepla. PRECÍTAJTE NASLEDUJÚCE POKYNY. troj GENIAL LIGHT od firmy LANAFORM®. TIETO POKYNY JE TREBA DODRŽIAVAT • Nepoužívajte toto zariadenie pred spaním. GENIAL LIGHT je typ prístroja, ktorý slúži AJ PRI KAŽDOM DALŠOM POUŽITÍ...
EN FR NL DE ES IT PT PL HU SL HR RU AR - trpíte alebo ste trpeli ťažkou depresiou; používali lieky, ktoré by mohli mať kontra- NAVOD NA OBSLUHU dikčný účinok pri používaní prístroja GENIAL - trpíte precitlivenosťou na svetlo; •...
RADY Z OBLASTI OBMEDZENÁ ZÁRUKA ná za žiadny druh poškodenia príslušenstva LIKVIDÁCIE ODPADU Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento (následný alebo špeciálny). Obal pozostáva výlučne z materiálov bez- výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu pečných z hľadiska ochrany životného pros- či spracovania, a to od dátumu predaja po...
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK va. Használaton kívül húzza ki a csatlakozót. Köszönjük, hogy a LANAFORM® GENIAL OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI • Tartsa távol az elektromos vezetéket a LIGHT termékét választotta. A GENIAL ÚTMUTATÓT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA-...
Seite 30
EN FR NL DE ES IT PT PL SK SL HR RU AR - súlyos depresszióban szenved vagy szen- állítsuk be az állványát! Dugjuk a dugós orvosához. vedett; csatlakozót a csatlakozóaljzatba, és a felső KARBANTARTAS ES TAROLAS fehér gombot megnyomva kapcsoljuk be - fényérzékeny;...
Seite 31
A HULLADÉKANYAG ELTÁVOLÍTÁ- KORLÁTOLT GARANCIA cia az első vásárlás dátumától számított 2 SÁRA VONATKOZÓ TANÁCSOK A LANAFORM garantálja, hogy a terméknek évig érvényes, amennyiben a vásárlási bi- A csomagolás környezetre ártalmatlan nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a zonylat másolatát be tudják mutatni.
Seite 32
Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je ne • Ne uporabljajte tega aparata v prostoru, ki O IZPOSTAVLJENOSTI SVETLOBI priporoča LANAFORM® ali ki ni bila dobavl- ga ne osvetljuje drug vir svetlobe, ker lahko Svetloba in njena intenzivnost znatno vpli- jena s tem aparatom.
EN FR NL DE ES IT PT PL SK HU HR RU AR jemljete določena zdravila (npr. nekatere sestavljivo stojalo. Enoto priključite na ele- prosimo, predhodno posvetujte s svojim antidepresive, psihotropna zdravila, tablete ktrično energijo in luč prižgite s pritiskom zdravnikom;...
PRIPADAJOČI NASVETI ZA OMEJENA GARANCIJA li vrsto naključne, posledične ali posebne ODSTRANJEVANJE ODPADKOV LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene škode. Embalaža je v celoti sestavljena iz ma- napake v materialu in izdelavi, in sicer od terialov, ki niso nevarni okolju in ki jih...
Nemojte koristiti pribor koji ne preporuča osvijetljena drugim izvorom svjetlosti jer to važnost za vitalne procese. «Tijekom jesen- tvrtka LANAFORM® ili koji nije isporučen s može dovesti do Zamora očiju. Koristite ovaj skih i zimskih mjeseci smanjena je količina uređajem.
EN FR NL DE ES IT PT PL SK HU SL RU AR antidepresive, psihotrope, pastile za malar- svjetlost. • Ukoliko vam se zdravlje pogorša za iju) koji bi mogli imati suprotno djelovanje vrijeme uporabe GENIAL LAMPE prestanite • Savjetujemo udaljenost između 20 i 50 na uporabu GENIAL LIGHT-a;...
Seite 37
Jamstvo tvrtke LANAFORM ne pokriva štete janje papira. Ambalažnu foliju potrebno je nastale uslijed normalnog habanja ovog Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o predati sabirnom i reciklažnom centru u proizvoda. Osim toga, ovo jamstvo na ovaj Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj Vašoj općini.
Seite 38
Перед подключением прибора к сети эти симптомы называют обычно осенне- убедитесь, что напряжение, указанное на Мы благодарим Вас за покупку прибора зимней депрессией. приборе, соответствует напряжению сети. GENIAL LIGHT марки LANAFORM®. GENIAL Средством от нее является LIGHT является светотерапевтическим •...
EN FR NL DE ES IT PT PL SK HU SL HR • Следите за тем, чтобы шнур питания • Перед началом использования прибора - Крышка находился на безопасном расстоянии от GENIAL LIGHT проконсультируйтесь с Включатель/выключатель On/Off горячих поверхностей. вашим врачом, если: •...
Если прибор больше не используется, РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ утилизируйте его безопасным для окру- УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ LANAFORM гарантирует отсутствие ка- жающей среды способом, соблюдая все Упаковка сделана из безопасных для ких-либо дефектов материала и сборки действующие предписания окружающей среды материалов, которые...
Seite 41
.طبيبك الخاص • ال تستخدم أي ملحقات غ� ي موص ي بها من عنرصا مهما ® أو غ� ي متوفرة معLANAFORM قبل � ث كة • ننصحك بعدم النظر إىل المصباح أثناء مدة .هذا الجهاز الجلسة الخاصة بك. من الممكن أن تشعر...
Seite 42
EN FR NL DE ES IT PT PL SK HU SL HR RU .• إذا كنت مصاب ا ً بارتفاع � ز ي ضغط الدم إذا كانت المسافة 50 سنتيم� ت ، يستغرقo • يجب قطع التيار و إطفاء اللمبة قبل .
Seite 43
حال صيانة المنتج بواسطة جهة أخرى غ� ي .الحاالت المبينة أدناه .®LANAFORM مركز خدمة ® اال أ رص ز ار الناجمةLANAFORM ال تشمل ضمانة عن التلف العادي للمنتج مع مرور الوقت. كما ® اال أ رص ز ارLANAFORM ال تغطي ضمانة منتج...
Seite 44
HEALTH “Genial Light”, LA190102/010 Manufacturer & Importer : LANAFORM SA Postal Address : Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. : +32 4 360 92 91 www.lanaform.com...