Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lanaform LA190102

  • Seite 2: Important Safety Measures

    We would like to thank you for purchasing IMPORTANT SAFETY MEASURES • Keep the power lead away from hot the GENIAL LIGHT from LANAFORM®. GENIAL surfaces. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS LIGHT is an apparatus for dispensing light BEFORE USING THE APPLIANCE. PLEASE exposure.
  • Seite 3: Maintenance And Storage

    FR NL DE ES IT PT PL SK HU SL HR RU AR - you suffer from hypersensitivity to light; use of GENIAL LIGHT, please stop using the INSTRUCTIONS FOR USE apparatus and consult your doctor. - you are afflicted with an eye disorder; •...
  • Seite 4: Limited Warranty

    The light continues to flash Fluorescent bulb at end of life Replace the fluorescent bulb 20 seconds after startup LANAFORM may not be held liable for any ADVICE REGARDING LIMITED WARRANTY type of circumstantial, indirect or specific THE DISPOSAL OF WASTE : LANAFORM guarantees this product against damage.
  • Seite 5 N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient trocution de la personne ou des blessures. conduire à la dépression saisonnière, à un pas recommandés par LANAFORM® ou qui manque de tonus, à des insomnies ou à de la ne sont pas fournis avec cet appareil.
  • Seite 6: Composition Du Produit

    NL DE ES IT PT PL SK HU SL HR RU AR fatigue oculaire. Utilisez cet appareil en COMPOSITION DU PRODUIT ATTENTION complément de l’éclairage normal (lumière 2 tubes fluorescents PLL de 36W écono- • GENIAL LIGHT n’est pas un instrument du jour ou électrique).
  • Seite 7: Garantie Limitée

    En outre, la garantie Dès réception, LANAFORM réparera ou être remis au centre de tri et de recyclage sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les remplacera, suivant le cas, votre appareil de votre commune. dommages causés à la suite de toute utili- et vous le renverra.
  • Seite 8 • Gebruik geen hulpstukken die niet door tomen die men met de gemeenschappelijke LANAFORM® zijn aanbevolen of die niet met • Gebruik dit toestel niet onder een deken term najaarsmoeheid aanduidt. het toestel zijn meegeleverd.
  • Seite 9: Samenstelling Van Het Toestel

    EN FR DE ES IT PT PL SK HU SL HR RU AR • behandeling. SAMENSTELLING VAN HET TOESTEL OPGELET • Gebruik het apparaat enkel in een ruimte 2 zuinige fluorescentiebuizen PLL van 36 • GENIAL LIGHT is geen medisch toestel. die niet wordt verlicht door een andere W –...
  • Seite 10: Beperkte Garantie

    LANAFORM kan niet aansprakelijk worden ADVIES OVER BEPERKTE GARANTIE gesteld voor gevolgschade, nietre- AFVALVERWIJDERING LANAFORM garandeert dat dit product geen chtstreekse schade of specifieke schade De verpakking is volledig samengesteld uit onderdelen met gebreken en fabricage- van welke aard ook.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sauerstoff verabre- • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht an natürlichem Licht auszugleichen. Daraus icht wird. von LANAFORM® empfohlen wurde oder das können Depressionen, Energiemangel, nicht zum Lieferumfang des Gerätes gehört. • Legen Sie das Gerät nicht unter eine Decke Schlafstörungen oder Melancholie entste-...
  • Seite 12: Liste Der Ersatzteile

    EN FR NL ES IT PT PL SK HU SL HR RU AR • Benutzen Sie das Gerät nicht in einem LISTE DER ERSATZTEILE ACHTUNG Raum, der nicht durch eine andere Li- - 2 PLL-Spar-Leuchtstoffröhren von 36W • GENIAL LIGHT ist kein medizinisches Gerät. chtquelle beleuchtet wird, da dies zu einer –...
  • Seite 13: Beschränkte Garantie

    Das Licht blinkt auch 20 Sekunden nach Neonröhre nicht richtig positioniert Bringen Sie die Neonröhre in die richtige dem Anschalten noch Position LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- HINWEISE ZUR ENTSORGUNG BESCHRÄNKTE GARANTIE und besondere Schäden. DER UMVERPACKUNG LANAFORM garantiert die Freiheit von Ma- Die Umverpackung besteht ausschließlich...
  • Seite 14 No utilice accesorios no recomendados su uso doméstico. El uso de GENIAL LIGHT no ancolía, es decir tantos síntomas que se han por LANAFORM® o que no se suministren supone tratamiento médico. reagrupado bajo una expresión: « depresión con el aparato.
  • Seite 15: Instrucciones De Utilizacion

    EN FR NL DE IT PT PL SK HU SL HR RU AR iluminación normal (luz del día o eléctrica). • La utilización del GENIAL LIGHT no se COMPONENTES parece a un tratamiento médico. • Si padece usted cualquier tipo de dolor 2 tubos fluorescentes PLL de 36W durante la utilización de este aparato, deje económicos - color 84 - más de 10.000 lux,...
  • Seite 16: Garantía Limitada

    Una vez recibido el aparato, LANAFORM nicipio para su uso como materiales secun- procederá a repararlo o sustituirlo, según La garantía LANAFORM no cubre los daños darios. El cartón puede depositarse en un el caso, y seguidamente se lo devolverá.
  • Seite 17: Importanti Misure Di Sicurezza

    Inoltre, Non utilizzate accessori che non siano rac- domestico. L’utilizzo di GENIAL LIGHT non è l’illuminazione elettrica classica negli edifici comandati da LANAFORM® o forniti insieme un trattamento medico. non è ancora in grado di compensare questo a questo apparecchio.
  • Seite 18: Manutenzione E Conservazione

    EN FR NL DE ES PT PL SK HU SL HR RU AR presentarsi dolori oculari alla prima ses- Light consultate il vostro medico. ISTRUZIONI D’USO sione. Scompariranno da soli nelle sedute • Collocate il vostro GENIAL LIGHT su una •...
  • Seite 19: Garanzia Limitata

    Il una copia della prova di acquisto. La garanzia LANAFORM non copre i danni cartone può essere smaltito tramite raccol- causati da una normale usura di questo Una volta ricevuto l’apparecchio, LANA- ta differenziata.
  • Seite 20 Agradecemos-lhe ter adquirido o produto QUEIRA LER ESTAS INSTRUÇÕES ANTES • Um aparelho eléctrico nunca deve per- “GENIAL LIGHT” da LANAFORM®. O “GENIAL DE UTILIZAR O APARELHO. QUEIRA manecer ligado sem vigilância. Desligue o LIGHT” é um equipamento de exposição lu- IGUALMENTE RESPEITAR ESCRU- aparelho quando não o utilizar.
  • Seite 21 EN FR NL DE ES IT PL SK HU SL HR RU AR ocorrer dores oculares aquando das primei- - Tampa sessões. Estas desaparecerão seguidamente. ras sessões; desaparecerão de seguida. - Interruptor de alimentação (“On/Off”) • Consulte o seu médico assistente se consu- •...
  • Seite 22: Garantia Limitada

    Após recepção, a LANAFORM® irá proceder à que podem ser entregues junto do centro durante um período de dois anos, com ex- reparação ou substituição, de acordo com o...
  • Seite 23 • Nie należy używać akcesoriów, które nie w atmosferze o kontrolowanej zawartości spowodować depresję, brak energii, bez- są zalecane przez firmę LANAFORM® lub nie tlenu. senność lub stany melancholii, symptomy zostały dostarczone wraz z urządzeniem. tak zwanego przygnębienia jesiennego lub •...
  • Seite 24: Elementy Składowe

    EN FR NL DE ES IT PT SK HU SL HR RU AR w którym nie jest zapalone inne światło, • Nie należy patrzeć na światło przez cały ELEMENTY SKŁADOWE ponieważ może powodować zmęczenie czas używania urządzenia, ponieważ mogą - 2 lampy fluorescencyjne, ekonomiczne wzroku.
  • Seite 25: Często Zadawane Pytania

    Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje wrzucić do pojemnika przeznaczonego na uszkodzeń spowodowanych normalnym papier. Folie od opakowania powinny zostać Po odesłaniu produktu, LANAFORM® prze- zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja przekazane do lokalnego punktu sortowa- prowadzi jego naprawę lub wymianę na udzielana w odniesieniu do tego produktu nia odpadów.
  • Seite 26 PRED PRVÝM POUŽITÍM SI POZORNE Ďakujeme vám, že ste si zakúpili prís- tepla. PRECÍTAJTE NASLEDUJÚCE POKYNY. troj GENIAL LIGHT od firmy LANAFORM®. TIETO POKYNY JE TREBA DODRŽIAVAT • Nepoužívajte toto zariadenie pred spaním. GENIAL LIGHT je typ prístroja, ktorý slúži AJ PRI KAŽDOM DALŠOM POUŽITÍ...
  • Seite 27: Vymena Svetelnych Trubic

    EN FR NL DE ES IT PT PL HU SL HR RU AR - trpíte alebo ste trpeli ťažkou depresiou; používali lieky, ktoré by mohli mať kontra- NAVOD NA OBSLUHU dikčný účinok pri používaní prístroja GENIAL - trpíte precitlivenosťou na svetlo; •...
  • Seite 28: Často Kladené Otázky

    RADY Z OBLASTI OBMEDZENÁ ZÁRUKA ná za žiadny druh poškodenia príslušenstva LIKVIDÁCIE ODPADU Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento (následný alebo špeciálny). Obal pozostáva výlučne z materiálov bez- výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu pečných z hľadiska ochrany životného pros- či spracovania, a to od dátumu predaja po...
  • Seite 29: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK va. Használaton kívül húzza ki a csatlakozót. Köszönjük, hogy a LANAFORM® GENIAL OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI • Tartsa távol az elektromos vezetéket a LIGHT termékét választotta. A GENIAL ÚTMUTATÓT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA-...
  • Seite 30 EN FR NL DE ES IT PT PL SK SL HR RU AR - súlyos depresszióban szenved vagy szen- állítsuk be az állványát! Dugjuk a dugós orvosához. vedett; csatlakozót a csatlakozóaljzatba, és a felső KARBANTARTAS ES TAROLAS fehér gombot megnyomva kapcsoljuk be - fényérzékeny;...
  • Seite 31 A HULLADÉKANYAG ELTÁVOLÍTÁ- KORLÁTOLT GARANCIA cia az első vásárlás dátumától számított 2 SÁRA VONATKOZÓ TANÁCSOK A LANAFORM garantálja, hogy a terméknek évig érvényes, amennyiben a vásárlási bi- A csomagolás környezetre ártalmatlan nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a zonylat másolatát be tudják mutatni.
  • Seite 32 Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je ne • Ne uporabljajte tega aparata v prostoru, ki O IZPOSTAVLJENOSTI SVETLOBI priporoča LANAFORM® ali ki ni bila dobavl- ga ne osvetljuje drug vir svetlobe, ker lahko Svetloba in njena intenzivnost znatno vpli- jena s tem aparatom.
  • Seite 33: Vzdrževanje In Shranjevanje

    EN FR NL DE ES IT PT PL SK HU HR RU AR jemljete določena zdravila (npr. nekatere sestavljivo stojalo. Enoto priključite na ele- prosimo, predhodno posvetujte s svojim antidepresive, psihotropna zdravila, tablete ktrično energijo in luč prižgite s pritiskom zdravnikom;...
  • Seite 34: Pogosta Vprašanja

    PRIPADAJOČI NASVETI ZA OMEJENA GARANCIJA li vrsto naključne, posledične ali posebne ODSTRANJEVANJE ODPADKOV LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene škode. Embalaža je v celoti sestavljena iz ma- napake v materialu in izdelavi, in sicer od terialov, ki niso nevarni okolju in ki jih...
  • Seite 35: Važne Sigurnosne Upute

    Nemojte koristiti pribor koji ne preporuča osvijetljena drugim izvorom svjetlosti jer to važnost za vitalne procese. «Tijekom jesen- tvrtka LANAFORM® ili koji nije isporučen s može dovesti do Zamora očiju. Koristite ovaj skih i zimskih mjeseci smanjena je količina uređajem.
  • Seite 36: Sastavni Dijelovi

    EN FR NL DE ES IT PT PL SK HU SL RU AR antidepresive, psihotrope, pastile za malar- svjetlost. • Ukoliko vam se zdravlje pogorša za iju) koji bi mogli imati suprotno djelovanje vrijeme uporabe GENIAL LAMPE prestanite • Savjetujemo udaljenost između 20 i 50 na uporabu GENIAL LIGHT-a;...
  • Seite 37 Jamstvo tvrtke LANAFORM ne pokriva štete janje papira. Ambalažnu foliju potrebno je nastale uslijed normalnog habanja ovog Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o predati sabirnom i reciklažnom centru u proizvoda. Osim toga, ovo jamstvo na ovaj Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj Vašoj općini.
  • Seite 38 Перед подключением прибора к сети эти симптомы называют обычно осенне- убедитесь, что напряжение, указанное на Мы благодарим Вас за покупку прибора зимней депрессией. приборе, соответствует напряжению сети. GENIAL LIGHT марки LANAFORM®. GENIAL Средством от нее является LIGHT является светотерапевтическим •...
  • Seite 39: Составные Части

    EN FR NL DE ES IT PT PL SK HU SL HR • Следите за тем, чтобы шнур питания • Перед началом использования прибора - Крышка находился на безопасном расстоянии от GENIAL LIGHT проконсультируйтесь с Включатель/выключатель On/Off горячих поверхностей. вашим врачом, если: •...
  • Seite 40: Уход За Прибором И Его Хранение

    Если прибор больше не используется, РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ утилизируйте его безопасным для окру- УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ LANAFORM гарантирует отсутствие ка- жающей среды способом, соблюдая все Упаковка сделана из безопасных для ких-либо дефектов материала и сборки действующие предписания окружающей среды материалов, которые...
  • Seite 41 .‫طبيبك الخاص‬ ‫• ال تستخدم أي ملحقات غ� ي موص ي بها من‬ ‫عنرصا مهما‬ ‫® أو غ� ي متوفرة مع‬LANAFORM ‫قبل � ث كة‬ ‫• ننصحك بعدم النظر إىل المصباح أثناء مدة‬ .‫هذا الجهاز‬ ‫الجلسة الخاصة بك. من الممكن أن تشعر‬...
  • Seite 42 EN FR NL DE ES IT PT PL SK HU SL HR RU .‫• إذا كنت مصاب ا ً بارتفاع � ز ي ضغط الدم‬ ‫ إذا كانت المسافة 50 سنتيم� ت ، يستغرق‬o ‫• يجب قطع التيار و إطفاء اللمبة قبل‬ .
  • Seite 43 ‫حال صيانة المنتج بواسطة جهة أخرى غ� ي‬ .‫الحاالت المبينة أدناه‬ .®LANAFORM ‫مركز خدمة‬ ‫® اال أ رص ز ار الناجمة‬LANAFORM ‫ال تشمل ضمانة‬ ‫عن التلف العادي للمنتج مع مرور الوقت. كما‬ ‫® اال أ رص ز ار‬LANAFORM ‫ال تغطي ضمانة منتج‬...
  • Seite 44 HEALTH “Genial Light”, LA190102/010 Manufacturer & Importer : LANAFORM SA Postal Address : Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. : +32 4 360 92 91 www.lanaform.com...

Inhaltsverzeichnis