Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumino Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Lumino Plus
Light care
Le bien-être
Welzijn
Well-being
par la lumière
dankzij licht
through light

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lanaform Lumino Plus

  • Seite 1 Lumino Plus Light care Le bien-être Welzijn Well-being par la lumière dankzij licht through light...
  • Seite 3 - Fig. 1 - - Fig. 2 - 35° - Fig. 3 - - Fig. 4 - - Fig. 5 - - Fig. 6 - - Fig. 7 - Lumino Plus...
  • Seite 4: Important Safety Measures

    LUMINO PLUS is based on the use of a very bright light which simulates the natural rays of the sun. The light produced by LUMINO PLUS naturally re-establishes the light signals that are essential for feeling good and full of energy.
  • Seite 5: Composition Of The Product

    • Do not use this appliance under a cover or under a cushion. Excessive heat may cause a fire, electrocution of the individual or other injuries. • This appliance is intended exclusively for family use. The use of LUMINO PLUS is therefore not equivalent to a medical treatment.
  • Seite 6: Maintenance And Storage

    It is recommended to use LUMINO PLUS preferably between 6 am and 8 pm. 1. Insert the base of the LUMINO PLUS into the main part as shown in the drawing (Fig. 3). Make sure that the lamp is properly connected to its base before placing it on a solid surface.
  • Seite 7: Limited Warranty

    - Then remove the reflector cover as shown in the diagram (Fig. 6.) - Remove the end clamps and remove the latter as shown in the diagram (Fig.7). - When you have replaced the tube, put the reflector cover back into place before using the LUMINO PLUS again. Breakdown...
  • Seite 8 LUMINO PLUS rétablit de façon naturelle les signaux lumineux essentiels pour se sentir heureux et plein d’ é nergie. Grâce à sa technologie et à une diffusion lumineuse plus importante (environ 14.000 Lux à 16 cm)*, le LUMINO PLUS vous aidera à retrouver rapidement l’ é nergie et la vitalité.
  • Seite 9: Composition Du Produit

    • N’utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin. Une chaleur excessive peut provoquer un incendie, l’ é lectrocution de la personne ou des blessures. • Cet appareil est destiné exclusivement à l’usage familial. L’utilisation du LUMINO PLUS ne s’apparente donc pas à un traitement médical.
  • Seite 10: Instruction D'utilisation

    Il est recommandé d’utiliser Le LUMINO PLUS de préférence entre 6h du matin et 20h le soir. 1. Insérez la base du LUMINO PLUS sur la partie principale comme indiqué sur le schéma (Fig.3). Veillez à ce que la lampe soit bien connectée à...
  • Seite 11: Garantie Limitee

    GARANTIE LIMITEE : LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Seite 12 Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’ e st effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’ e ntretien de ce produit confiée à toute...
  • Seite 13: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Wij danken u voor de aankoop van de LUMINO PLUS van LANAFORM ®. Dit apparaat zal u helpen om vermoeidheid te bestrijden, apathie en het gebrek aan energie dat men zo vaak ervaart tijdens de herfst en de winter wanneer het grijs wordt en de dagen korter worden.
  • Seite 14: Samenstelling Van Het Product

    - u een verhoogde bloeddruk heeft. • De duur van de blootstelling hangt met name af van de afstand tussen de LUMINO PLUS en uzelf. Kijk bij het hoofdstuk ‘Gebruiksinstructies’ om de aanbevolen afstand en duur van de blootstelling te kennen.
  • Seite 15 - Positie II: 3 buizen 36W PLL voor een intensiteit van ongeveer 12000 lux op 20 cm afstand. • De aanbevolen tijd om zich bloot te stellen aan de LUMINO PLUS hangt af van de afstand tot de lamp, en ook van de geselecteerde lichtintensiteit.
  • Seite 16: Onderhouden En Opbergen

    - Neem vervolgens het reflecterend afdekplaatje weg zoals geïllustreerd op de afbeelding (Fig. 6.) - Trek vervolgens aan de bevestigingclip en neem hem weg zoals aangegeven op de afbeelding (Fig.7). - Van zodra de lamp werd vervangen kunt u het reflecterend afdekplaatje terugplaatsen voor u opnieuw de LUMINO PLUS gebruikt.
  • Seite 17: Beperkte Garantie

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Seite 18: Precauciones De Seguridad Importantes

    Gracias a su tecnología y a una difusión luminosa muy importante (alrededor de 14.000 Lux a 16 cm)*, LUMINO PLUS le ayudará a recobrar rápidamente la energía y la vitalidad.
  • Seite 19: Partes Del Producto

    Se recomienda utilizar LUMINO PLUS preferentemente entre las 6:00 de la mañana y las 20:00 de la tarde. 1. Monte la base de LUMINO PLUS sobre la parte principal, como se indica en la imagen (Fig. 3). Procure que la lámpara esté...
  • Seite 20: Mantenimiento Y Almacenamiento

    - Posición II: 3 tubos 36W PLL con una intensidad aprox. de 12000 Lux a 20 cm de distancia. • La duración recomendada de la sesión de LUMINO PLUS depende de la distancia respecto a la lámpara y de la intensidad lumínica seleccionada.
  • Seite 21: Preguntas Frecuentes

    - Retire a continuación la tapa reflectora, como se ilustra en la imagen (Fig. 6). - Después, suelte los clips de fijación y quítelos como se indica en la imagen (Fig. 7). - Una vez sustituido el tubo, vuelva a colocar la tapa reflectora antes de volver a utilizar LUMINO PLUS. PREGUNTAS FRECUENTES Avería...
  • Seite 22: Anwendungen Von Lichttherapie

    Vielen Dank, dass Sie sich für den LUMINO PLUS von LANAFORM® entschieden haben. Dieses Gerät unterstützt Sie, gegen die Müdigkeit, die Apathie und den Energiemangel, den man oftmals im Herbst und Winter verspürt, wenn die Tage grau sind und immer kürzer werden, anzukämpfen. Diese Symptome sind ein Zeichen des sogenannten Winterblues.
  • Seite 23: Produktzusammensetzung

    Wirkung durch die Benutzung des LUMINO PLUS haben könnten; • Bluthochdruck haben. • Die Dauer der Exposition hängt insbesondere von Ihrem Abstand vom LUMINO PLUS ab. Schauen Sie im Kapitel „Gebrauchsanleitungen“ nach, um die empfohlene Expositionsdistanz und -dauer zu kennen.
  • Seite 24: Pflege Und Aufbewahrung

    Lampe richtig mit seiner Basis verbunden ist, bevor Sie sie auf eine feste Fläche stellen. 2. Stellen Sie Ihren LUMINO PLUS auf eine feste Fläche wie einen Tisch und stellen Sie die Ausrichtung des LUMINO PLUS ein. Dieser kann um 35° schräg gestellt werden. (Abb. 4) 3.
  • Seite 25: Ersetzung Der Röhren

    - Entfernen Sie anschließend den Befestigungsclips und heben Sie ihn ab, wie es auf der Abbildung angezeigt wird (Abb.7). - Sobald die Röhre ersetzt ist, setzen Sie die Reflektor Abdeckung wieder auf, bevor Sie den LUMINO PLUS wieder neu benutzen.
  • Seite 26 Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von...
  • Seite 27: Importanti Misure Di Sicurezza

    Questi sintomi sono l’ e spressione di quella che si definisce malinconia invernale. LUMINO PLUS si basa sull’utilizzo di una luce molto chiara che simula i raggi solari naturali. La luce prodotta da LUMINO PLUS ristabilisce in modo naturale i segnali luminosi essenziali per sentirsi sereni e pieni di energia.
  • Seite 28 • Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico. L’utilizzo di LUMINO PLUS non è un trattamento medico. • Non utilizzare l’apparecchio in una stanza non illuminata da un’altra fonte luminosa per evitare di affaticare la vista.
  • Seite 29: Istruzioni Per L'uso

    Si raccomanda di utilizzare LUMINO PLUS preferibilmente tra le 6:00 del mattino e le 20:00 di sera. 1. Inserire la base di LUMINO PLUS sul corpo principale come indicato nello schema (fig.3). Controllare che la lampada sia ben inserita nella base prima di posarla su una superficie solida.
  • Seite 30: Conservazione E Manutenzione

    - Togliete poi lo schermo riflettore come illustrato nello schema (Fig.6) - In seguito, sfilare la clip di fissaggio e sollevare come indicato sullo schema (Fig. 7). - Una volta sostituito il tubo, ricollocare lo schermo riflettore prima di utilizzare nuovamente LUMINO PLUS. Guasto...
  • Seite 31: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche. La garanzia LANAFORM® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM®...
  • Seite 33 Lumino Plus...
  • Seite 35 Lumino Plus...
  • Seite 37: Меры Предосторожности

    Благодаря своей конструкции и высокой светоотдаче (около 14 000 люкс на расстоянии 16 см)* прибор LUMINO PLUS поможет вам быстро восстановить энергию и жизненную силу. Вы можете использовать LUMINO PLUS и одновременно читать, писать, говорить по телефону и даже заниматься профессиональной деятельностью.
  • Seite 38 которые могли бы оказать действие несовместимое с использованием прибора LUMINO PLUS; - у вас повышенное артериальное давление. • Продолжительность светотерапии зависит, в частности, от расстояния между прибором LUMINO PLUS и вами. Для получения информации о рекомендуемых расстояниях и продолжительности светотерапии обратитесь к...
  • Seite 39: Инструкции По Эксплуатации

    Рекомендуется использовать прибор LUMINO PLUS преимущественно в период между 6 часами утра и 20 часами вечера. 1. Закрепите основание прибора LUMINO PLUS на стойке крепления корпуса прибора, как указано на схеме (Рис. 3). Перед тем как установить лампу на твердую поверхность, убедитесь, что корпус лампы надежно соединен с...
  • Seite 40: Техническое Обслуживание И Хранение

    • После завершения сеанса отключите прибор, повернув рукоятку, расположенную на передней панели прибора, в положение «0», и отсоедините прибор от сети электропитания. • Если во время сеанса светотерапии вы почувствуете резь в глазах или недомогание, немедленно прекратите использование прибора LUMINO PLUS и проконсультируйтесь с вашим врачом. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ЧИСТКА: •...
  • Seite 41: Ограничения Гарантии

    его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии, применения...
  • Seite 42: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    LUMINO PLUS przywraca w sposób naturalny podstawowe sygnały świetlne, wzbudzające uczucie szczęścia i napełniające energią. Dzięki zastosowanej technologii i dużemu natężeniu światła (około 14 000 luksów przy 16 cm)*, LUMINO PLUS pomoże szybko odzyskać energię i siły witalne. LUMINO PLUS można stosować wykonując inne czynności, takie jak czytanie, pisanie, korzystanie z telefonu, czy nawet podczas pracy.
  • Seite 43: Budowa Urządzenia

    LUMINO PLUS; - masz wysokie ciśnienie tętnicze. • Czas ekspozycji zależy od odległości w jakiej ustawisz urządzenie LUMINO PLUS od siebie. Przeczytaj rozdział «Instrukcje dotyczące użytkowania», aby dowiedzieć się jaka jest zalecana odległość i czas ekspozycji.
  • Seite 44 • Po zakończeniu zabiegu, wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło na przodzie urządzenia w położeniu «0», a następnie wyłączyć urządzenie z prądu. • Jeżeli w trakcie zabiegu fototerapii poczujesz ból oczu lub w innym miejscu, natychmiast wyłącz LUMINO PLUS i poradź się lekarza.
  • Seite 45: Konserwacja I Przechowywanie

    - Za pomocą śrubokręta (niedołączony), odkręcić 4 śruby znajdujące się z tyłu urządzenia (patrz Rys. 5) - Zdjąć osłonę odbłyśnika zgodnie z ilustracją (Rys. 6) - Następnie, odpiąć zaciski i zdjąć je zgodnie z ilustracją (Rys. 7). - Po wymianie świetlówek, założyć osłonę odbłyśnika na miejsce, przed ponownym włączeniem LUMINO PLUS. NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Możliwe przyczyny...
  • Seite 46 GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM® nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym, nieprawidłowym lub w inny sposób niedozwolonym użytkowaniem produktu, jak również...
  • Seite 47: Važne Sigurnosne Upute

    LUMINO PLUS na prirodan način ponovo uspostavlja važne svjetlosne signale da biste se osjećali sretni i puni energije. Zahvaljujući njegovoj tehnologiji i većoj difuziji svjetlosti (oko 14.000 luksa na 16 cm)* LUMINO PLUS će Vam pomoći da brzo pronađete energiju i vitalnost.
  • Seite 48: Upute Za Uporabu

    Preporuča se uporaba LUMINO PLUS-a prvenstveno između 6 h ujutro i 20h navečer. 1. Umetnite postolje LUMINO PLUS-a na glavni dio kao što je navedeno na shemi (sl. 3). Pobrinite se da svjetiljka bude dobro spojena s postoljem prije nego je postavite na čvrstu površinu.
  • Seite 49: Često Postavljana Pitanja

    - Položaj II: 3 cijevi 36W PLL za jačinu od oko 12000 luksa na 20 cm udaljenosti. • Preporučeno trajanje izlaganja LUMINO PLUS-u ovisi o udaljenosti u odnosu na svjetiljku kao i odabranoj jačini svjetlosti. Međutim, općenito se preporuča da se uređaj koristi 2 sata na jačini svjetlosti od 2500 luksa. Zahvaljujući niže navedenoj tablici lako možete izračunati preporučeno trajanje izlaganja.
  • Seite 50 Po prijemu, tvrtka LANAFORM® će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM®. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj drugoj osobi...
  • Seite 51 LUMINO PLUS temelji na uporabi zelo svetle luči, ki posnema naravne sončne žarke. Svetloba, ki jo daje LUMINO PLUS, na naraven način vzpostavlja bistvene svetlobne signale, zaradi katerih se počutimo srečni in polni energije.
  • Seite 52 1. Vstavite podstavek LUMIN PLUS v del osnovne naprave, kot prikazuje slika (sl. 3). Preden postavite svetilko na trdno podlago, preverite, ali je dobro spojena s podstavkom. 2. Postavite LUMINO PLUS na trdno površino, kot je npr. miza in naravnajte smer svetilke. Ta je lahko naklonjena za 35° (sl. 4).
  • Seite 53: Vzdrževanje In Shranjevanje

    - Položaj II: 3 cevi 36 W, PLL za intenziteto okoli 12.000 lux na razdalji 20 cm • Čas obsevanja z LUMINO PLUS je odvisen od oddaljenosti svetilke in od izbrane svetilnosti. Vendar pa na splošno svetujemo, da uporabljate aparat 2 uri pri svetilnosti 2500 lux. S pomočjo spodnje tabele pa lahko enostavno izračunate priporočeni čas obsevanja.
  • Seite 54: Pogosta Vprašanja

    • Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi. OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Seite 55: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    Köszönjük, hogy a LANAFORM ® LUMINO PLUS készüléket választotta! A készülék segít a fáradtság, az apátia és az energiahiány leküzdése ellen, mely gyakran előfordulhat a rövid, szürke őszi és téli napokon. Ezeket a tüneteket más néven téli levertségnek is hívják.
  • Seite 56: A Készülék Részei

    1. Helyezze a LUMINO PLUS készülék talapzatát a főegységre a 3. ábra szerint. Ellenőrizze, hogy a lámpa megfelelően kapcsolódjon a talapzathoz, mielőtt azt egy kemény felületre helyezi. 2. Tegye a készüléket egy kemény felületre (pl. asztal), majd állítsa be a LUMINO PLUS irányát. Ez utóbbi 35°-os szögben dönthető. (4. ábra) 3.
  • Seite 57: Karbantartás És Tárolás

    • Használat után állítsa le a berendezést az előlapon levő gombot « 0» helyzetbe fordítva, majd húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • Amennyiben a fénysugárzás alatt a szeme vagy egyéb testrésze fáj, azonnal hagyja abba a LUMINO PLUS készülék használatát és forduljon orvoshoz.
  • Seite 58 KORLÁTOLT GARANCIA A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM®...
  • Seite 59 Lumino Plus...
  • Seite 61 Lumino Plus...
  • Seite 63 Lumino Plus...
  • Seite 65 Завдяки застосованої технології та більш інтенсивному світлорозсіюванню (близько 14 000 люкс на відстані 16 см)*, прилад LUMINO PLUS допоможе вам швидко відновити енергію та життєві сили. Ви можете користуватися LUMINO PLUS виконуючи інші справи, такі як читання, писання, розмови по телефону, а також під час виконання професійної діяльності.
  • Seite 66 малярії), що можуть мати ефект, протилежний до використання приладу LUMINO PLUS; - у вас підвищений артеріальний тиск. • Тривалість сеансу особливо залежить від відстані між LUMINO PLUS та вами. Дивіться главу «Інструкції з використання», щоб дізнатися про рекомендовані відстані та тривалість освітлення.
  • Seite 67: Інструкції З Використання

    Рекомендується використовувати прилад LUMINO PLUS у період між 6 годиною ранку і 20 годиною вечора. 1. Вставте основу приладу LUMINO PLUS у головну частину, як показано на схемі (Рис. 3). Прослідкуйте, щоб лампа була правильно підключена до бази перед тим, як встановити її на тверду поверхню.
  • Seite 68: Питання Та Відповіді

    LANAFORM® гарантує відсутність будь-яких дефектів матеріалу та дефектів зборки приладу протягом двох років з дати продажу товару з наступними винятками. Гарантія LANAFORM® не поширюється на пошкодження, зазнані в результаті звичайного зносу цього товару. Крім цього, гарантія на цей товар торговельної марки LANAFORM® не поширюється на випадки, коли товар виявився...
  • Seite 69 використання будь-якого неоригінального приладдя, переробки товару або на будь-які інші не вказані тут випадки поза контролем LANAFORM®. LANAFORM® не несе жодної відповідальності у зв’язку з будь-якими побічними, непрямими або спеціальними пошкодженнями приладу. Усі гарантії щодо придатності товару до використання, які маються на увазі, обмежені дворічним терміном з дати...
  • Seite 70: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Světlo vydávané zařízením LUMINO PLUS přirozeným způsobem obnovuje základní světelné signály, díky kterým se cítíme šťastni a plni energie. Díky své technologii a výraznému rozptylu světla (přibližně 14 000 luxů ve vzdálenosti 16 cm)* vám LUMINO PLUS pomůže rychle znovu nalézt ztracenou energii a vitalitu.
  • Seite 71 LUMINO PLUS doporučujeme používat ideálně mezi 6 hodinou ranní a 20 hodinou večerní. 1. Zasuňte základnu zařízení LUMINO PLUS do hlavní jednotky, jak je uvedeno na schématu (obr. 3) Než lampu položíte na pevnou plochu, zkontrolujte, zda je řádně připojena k základně.
  • Seite 72: Údržba A Skladování

    • Po použití zařízeně vypněte otočením knoflíku, který se nachází na přední straně zařízení, do polohy „0“ a zařízení odpojte ze sítě. • Jestliže při používání zařízení ucítíte bolest v očích či jinde, okamžitě ukončete používání zařízení LUMINO PLUS a obraťte se na svého lékaře.
  • Seite 73: Nejčastější Dotazy

    úpravou. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné...
  • Seite 74: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Ďakujeme vám, že ste si kúpili zariadenie LUMINO PLUS od spoločnosti LANAFORM®. Toto zariadenie vám pomôže v boji s únavou, ľahostajnosťou či nedostatkom energie, teda javmi, ktoré tak často cítime najmä na jeseň a v zime, kedy sú dni krátke a šedivé. Tieto symptómy sú prejavom toho, čo býva označované za zimnú depresiu.
  • Seite 75 LUMINO PLUS mohli vyvolať opačné účinky; - máte vysoký arteriálny tlak. • Vhodná dĺžka používania závisí najmä na vzdialenosti medzi vami a zariadením LUMINO PLUS. Informácie o určeniu vhodnej vzdialenosti a dĺžky používania nájdete v kapitole „Inštrukcie pre užívateľa“.
  • Seite 76: Údržba A Skladovanie

    • Po použití zariadenie vypnete otočením gombíku, ktorý sa nachádza na prednej strane zariadenia, do polohy „0“ a zariadenie odpojte zo siete. • Ak pri používaní zariadenia ucítite bolesť v očiach či inde, okamžite ukončite používanie LUMINO PLUS a obráťte sa na svojho lekára.
  • Seite 77: Najčastejšie Otázky

    • Po skončení používania prístroj zlikvidujte v súlade s princípmi ochrany životného prostredia a v súlade s právnymi predpismi. OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Seite 80 SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Inhaltsverzeichnis