Seite 1
Bubble Footcare FOOT BATH WELLNESS MASSAGING VIBRATION HEAT MAINTENANCE 3 PEDICURE AND BUBBLES TECHNOLOGY ACCESSORIES BAIN BULLES BUBBELBAD BAÑO DE BURBUJAS BAGNO DI BOLLE HYDROMASAŻER FUSSSPRUDELBAD POUR PIEDS VOOR VOETEN PARA LOS PIES PER I PIEDI DO STÓP...
Seite 4
· Please do not use accessories which are not recom- · Before using, use caution if you are on a slippery surface mended by LANAFORM or which are not supplied with in order to avoid falling. this appliance. · If water leaks from the appliance, stop using this product ·...
FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR FA of 15 minutes. It must then be turned off so that the motor The functions available are: can cool down for at least 15 minutes. Heat + Bubbles (1) (Fig 3): ·...
LANAFORM’s control. LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage. All implicit guarantees relating to the suitability of the...
Seite 7
· N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recomman- · Utilisez le « BUBBLE FOOTCARE » uniquement en position dés par LANAFORM ou qui ne soient pas fournis avec cet assise. appareil. · N’utilisez jamais cet appareil si vous êtes somnolent, ou ·...
Seite 8
NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR FA Accessoires pédicure · Si vous ressentez une douleur quelconque durant l’uti- lisation de cet appareil, stoppez immédiatement l’usage 3) Utilisation du « BUBBLE FOOTCARE » : de celui-ci et consultez votre médecin. Placez l’appareil sur une surface plane, stable et dure ·...
« 0 » avant de le débrancher. Enfin, videz au contrôle de LANAFORM. l’appareil de son contenu. ENTRETIEN LANAFORM ne sera pas tenue pour responsable de tout Rangement : type de dommage accessoire, consécutif ou spécial. •...
Seite 10
Dompel of steek het toestel nooit in water of elke andere Let erop dat kinderen niet met het toestel spelen. vloeistof om het te reinigen. · Gebruik geen hulpstukken die niet door LANAFORM zijn · Gebruik de «BUBBLE FOOTCARE» uitsluitend zittend. aanbevolen of die niet meegeleverd zijn met het toestel.
EN FR DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR FA · Dit product is een massagetoestel voor niet-profes- op vallen voorkomt. sioneel gebruik en is bedoeld om vermoeide spieren te Vul het toestel (met water op de gewenste temperatuur) ontspannen.
DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR FA product of om het even welke andere omstandigheid, • Leg het massagetoestel in de bijbehorende doos of op van welke aard ook, waar LANAFORM geen controle een droge plaats. over heeft. •...
Seite 13
· Versuchen Sie niemals, dieses Gerät ein- oder auszus- · Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von LANAFORM tecken, wenn Sie in Kontakt mit Wasser oder in einer empfohlen wurde oder das nicht zum Lieferumfang des feuchten Umgebung sind. Dies könnte die Gefahr eines Gerätes gehört.
Seite 14
EN FR NL ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR FA Drehkopf · Verwenden Sie dieses Gerät niemals, wenn Sie schläfrig sind oder während Sie schlafen. (Pedikürezubehör) · Seien Sie zur Vermeidung eines möglichen Sturzes nach Luftdüsen der Benutzung vorsichtig, wenn Sie sich auf einer glatten Akupressurspitzen Oberfläche befinden.
Sie zurückgesendet. Die Reinigung: • Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass das Gerät aus- Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM Kunden- dienstzentrum. Bei gesteckt und abgekühlt ist. • Tauchen Sie das „BUBBLE FOOTCARE“ zur Reinigung nicht ins Wasser oder in irgendeine andere Flüssigkeit.
Seite 16
No utilice nunca este aparato en estancias donde se Le agradecemos que haya elegido «BUBBLE FOOTCARE» utilicen productos en aerosol (spray) o en habitaciones de LANAFORM. Por su efecto relajante, estimulante y con administración de oxígeno. vigorizante, «BUBBLE FOOTCARE» le ayudará a eliminar ·...
EN FR NL DE IT PL CS SK HU SL HR RU AR FA · No utilice nunca este aparato si tiene los pies inflamados con una alfombrilla antideslizante al lado para evitar todo o hinchados, ni en caso de erupción cutánea. riesgo de caída.
La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la ga- rantía sobre este producto LANAFORM no cubre los daños...
Seite 19
Vi ringraziamo per aver scelto “BUBBLE FOOTCARE” di · Non utilizzare mai questo apparecchio in una stanza dove LANAFORM. Grazie al suo effetto rilassante, stimolante si impiegano prodotti aerosol (spray) o in una stanza dove e rinvigorente, “BUBBLE FOOTCARE” vi aiuterà a far scom- si somministra ossigeno.
Seite 20
EN FR NL DE ES PL CS SK HU SL HR RU AR FA in presenza di infiammazioni o in caso di eruzioni cutanee. di caduta.. · Questo prodotto è un apparecchio per massaggi non Riempire l’apparecchio (con acqua alla temperatura de- professionale studiato per dare sollievo ai muscoli affa- siderata) fino al livello “MAX”.
Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro di riciclaggio e smaltimento del comune. • Se desiderate gettare via l’apparecchio, La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia e secondo le direttive di legge.
Seite 22
Nie próbować włączać lub wyłączać urządzenia z prądu, · Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane jeżeli użytkownik posiada kontakt z wodą lub wilgocią. przez firmę LANAFORM lub nie zostały dostarczone wraz Grozi to porażeniem prądem elektrycznym. z urządzeniem. ·...
EN FR NL DE ES IT CS SK HU SL HR RU AR FA Pokrywa przedziału akcesoriów ostrożność, aby nie przewrócić się na śliskim podłożu. · Jeżeli woda wycieka z urządzenia, należy natychmiast Głowica obrotowa (akcesoria pedicure) przerwać jego użytkowanie i odnieść do sprzedawcy lub Strumienie powietrza serwisu po sprzedaży.
LANAFORM. towy w położeniu „0” przed wyłączeniem urządzenia z prądu. Na zakończenie należy opróżnić urządzenie z wody. Finally empty the appliance. LANAFORM nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe lub specjalne. KONSERWACJA Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów produktu Przechowywanie: obowiązują...
Seite 25
Zapojená elektrická zařízení nesmí nikdy zůstat bez dozoru. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte ho z elektric- Děkujeme, že jste si vybrali „BUBBLE FOOTCARE“ od ké sítě. společnosti LANAFORM®. Díky svým relaxačním, stimulu- · Napájecí kabel odstraňte z dosahu zdrojů tepla. jícím a povzbuzujícím účinkům vám „BUBBLE FOOTCARE“...
EN FR NL DE ES IT PL SK HU SL HR RU AR FA · Jestliže trpíte otoky, zánětem nebo kožní vyrážkou v zabránilo případným pádům. oblasti nohou, zařízení nepoužívejte. Naplňte zařízení (vodou s požadovanou teplotou) až do · Tento výrobek je neprofesionálním masážním zařízením, úrovně...
Dbejte, aby přístroj nepřišel do styku s ostrými nebo zakoupení tohoto zboží. špičatými předměty, které by mohly poškodit jeho vnější povrch. Po přijetí zboží k reklamaci, společnost LANAFORM v • Napájecí kabel nenavíjejte kolem přístroje. (V opačném závislosti na situaci toto zařízení opraví či nahradí a případě...
Seite 28
Napájací kábel odstráňte z dosahu zdrojov tepla. Ďakujeme, že ste si vybrali „BUBBLE FOOTCARE“ od · Prístroj nikdy nepoužívajte v miestnosti, kde sa používajú spoločnosti LANAFORM. Vďaka svojim relaxačným, výrobky v rozprašovačoch (sprejoch), ani v miestnosti, kde stimulujúcim a povzbudzujúcim účinkom vám „BUBBLE sa skladuje kyslík.
EN FR NL DE ES IT PL CS HU SL HR RU AR FA · Tento výrobok sa považuje za neprofesionálny masážny do úrovne „MAX“. Túto úroveň nikdy neprekračujte. prístroj, ktorý slúži na uvoľnenie unavených svalov. Prístroj Skôr ako zariadenie zapojíte do siete, skontrolujte, či je nikdy nepoužívajte ako náhradu zdravotnej starostlivosti.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA v súlade s princípmi ochrany životného prostredia a v súlade s právnymi predpismi. Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov.
Seite 31
Ne használja a készüléket ha álmos, vagy alvás közben. készülékkel. · Minden egyes használat után ügyeljen arra, hogy el ne · Kizárólag a készülékhez mellékelt vagy a LANAFORMáltal essen, ha csúszós felületen tartózkodik. ajánlott tartozékokat lehet használni. · Amennyiben víz folyik a készülékből, azonnal hagyja ·...
EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL HR RU AR FA készülék, mely a fáradt izomzat enyhítésére szolgál. Ne A hálózatra való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a használja a készüléket orvosi kezelés helyett. készülék «0» helyzetben legyen. Továbbá bizonyosodjon ·...
KORLÁTOLT GARANCIA A HULLADÉKANYAG ELTÁVOLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ TANÁCSOK: LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date • A csomagolás környezetre ártalmatlan anyagokat d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception tartalmaz, ezért vigye a központi szemétgyűjtő...
Seite 34
· Ta aparat je namenjen izključno za družinsko uporabo. · Ta aparat je primeren samo za interno uporabo in to na Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali LANAFORM-ov ravni površini. «BUBBLE FOOTCARE». S svojim sproščujočim, vzpod- · Nikoli ne zaslanjajte ventilacijskih odprtin aparata in ga budnim in poživljajočim delovanjem vam bo «BUBBLE...
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU HR RU AR FA · Brez zdravniškega mnenja uporabo aparata «BUBBLE Toplota + mehurčki (1) (sl. 3) : FOOTCARE» močno odsvetujemo nosečnicam, osebam • Zasukajte vrtljivo glavno stikalo v položaj 1. nagnjenim k trombozi ali s telesnimi bolečinami, katerih •...
Moč : 135 W OMEJENA GARANCIJA LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
Seite 37
Ovaj uređaj je prikladan je samo za uporabu u unutarnjim Zahvaljujemo Vam što ste odabrali «BUBLE FOOTCARE» prostorijama i na ravnoj površini. tvrtke LANAFORM. Zahvaljujući njegovom relaksira- · Nikada ne začepljujte ventilacijske otvore uređaja i ne jućem, stimulirajućem i okrepljujućem učinku «BUBBLE postavljajte ga na nestabilnu površinu kao što je tepih ili...
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL RU AR FA «BUBBLE FOOTCARE» trudnicama, osobama predisponira- • Ova funkcija će Vam omogućiti relaksirajuću kupku za nim za trombozu, ako patite od tjelesnih tegoba čiji uzrok stopala zahvaljujući stvaranju mjehurića u vodi koja se nije definiran kao i osobama sa srčanim stimulatorom.
Seite 39
Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj...
Seite 40
· Не переносите прибор, держась за кабель питания. Благодарим Вас за то, что Вы выбрали массажер Не используйте кабель питания в качестве ручки для для ног «BUBBLE FOOTCARE» компании LANAFORM. переноски прибора. Расслабляющее, стимулирующее и укрепляющее · Всегда отключайте прибор от сети питания после...
Seite 41
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR AR FA · Перед подключением прибора к электросети или • Вибромассаж (с водой или без воды) его отключением убедитесь, что вращающийся • Образование пузырьков воздуха (70 воздушных выключатель находится в положении « 0 ». потоков) ·...
исключениями. • В вашем распоряжении также набор для педикюра (Рис. 6 и Рис. 8), включающий: · Массажную головку. Гарантия LANAFORM не распространяется на · Абразивную головку. повреждения в результате обычного износа · Головку со щеткой. данного товара. Кроме того, гарантия на данный...
Seite 43
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR AR FA Получив ваш прибор, компания LANAFORM в зависимости от обстоятельств отремонтирует его или произведет замену деталей, а затем возвратит его вам. Гарантийное обслуживание выполняют только сервисные центры LANAFORM. Если...
Seite 44
BUBBLE FOOTCARE « نحن نشكركم الختياركم لمنتج ال تحاول حمل الجهاز إذا وقع � ف ي الماء، وقم فو ر ا ً بفصله · « ®. سوف يساعدك جهازLANAFORM » من النافورم .عن التيار » عىل التخلص من اال إ جهاد والتعبBUBBLE FOOTCARE وآالم...
Seite 45
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR FA EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU : » BUBBLE FOOTCARE « 2- وصف لجهاز يرجى توخي الحذر بعد كل استخدام إذا كنت تقف ·...
Seite 46
.االقتناء ما عدا � ف ي الحاالت المبينة أدناه .وب� ي ف ال ر أس الدوارة اال أ � ف ار الناجمة عن التلفLANAFORM ال تشمل ضمانة 01 بشكل عام، ال ينبغي أن يستمر التدليك ال أ ك� ش من...
Seite 47
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU :نصائح للتخلص من النفايات ً تتألف جميع مواد التعبئة من خامات آمنة تمام ا عىل البيئة يمكن إيداعها لدى مركز فرز البلدية الذي تسكنون فيها لك ي تستخدم كمواد ثانوية. الورق المقوى يمكن...
Seite 49
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR )ماساژ ارتعا� ش (با و يا بدون آب .نكنيد ) توليد حباب (07 فواره هوا� أ BUBBLEFOOTCAREـازدستگاه .فقطدرموقعيتنشستهاستفادهكنيد 4 غلتک متحرک ماساژ دهنده ـهرگزدرحالتخوابوياخوابآلودگيازايندستگاهاستفاده 400( سطح طب فشاری سيموالتور با ماساژ سطح پا .نكنيد...
Seite 50
ضمانت محدود برای نصب هر كدام از اين قسمتها، آن ر ا با فشار كمى ضمانت مي كند كه اين دستگاه هيچ گونهLANAFORM .بر � چرخان نصب كنيد نقص توليدی و ف� ي ف يك در مدت زمان دو سال از تاريخ...
Seite 51
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU AR ، نباشد، به هر شكىل كه صورت گ� ي دLANAFORM تاييد .شامل نمى شود هيچ گونه مسئولي� ت در قبال آسيب هایLANAFORM .تصاد� ف � پ در � پ و خاص تقبل نمي كند...
Seite 52
Bubble Footcare LA110412/ LOT 005 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY...