Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jata electro GR494N Bedienungsanleitung

Elektrodoppelgrill edelstahl

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
GRILL DE ASAR DOBLE "INOX"
GRILL DUPLO PARA ASSAR "INOX"
CONTACT GRILL "INOX"
GRILL PER BARBECUE DOPPIO "INOX"
ELEKTRODOPPELGRILL „EDELSTAHL"
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
DOUBLE GRILL "INOX"
Mod. GR494N
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro GR494N

  • Seite 1 GRILL DUPLO PARA ASSAR “INOX” CONTACT GRILL “INOX” DOUBLE GRILL “INOX” GRILL PER BARBECUE DOPPIO “INOX” ELEKTRODOPPELGRILL „EDELSTAHL” Mod. GR494N Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2: Main Components

    5. Superdiät-System 6. Pulsante di apertura. 6. Entriegelungstaste DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod. GR494N 230 V~ 50/60 Hz 1.800 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos...
  • Seite 3 español ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y...
  • Seite 4 • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Colóquelo siempre sobre superficies resistentes al calor. • Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales inflamables. • Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico.
  • Seite 5: Mantenimiento Y Limpieza

    • Levante la placa superior utilizando el asa (1) y coloque los alimentos en la placa inferior. Cierre de nuevo la placa. • Si tiene el grill abierto en posición horizontal coloque los alimentos directamente sobre las placas. • Utilice siempre utensilios de madera para mover o girar los alimentos. El uso de tenedores u otros elementos metálicos podría rayar la superficie.
  • Seite 6 • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. • Verifique se a ficha apresenta a ligação à terra adequada. • A temperatura da superfície acessível pode ser elevada quando o aparelho está a funcionar. Utilize sempre a pega e evite tocá-la até...
  • Seite 7: Instruções De Utilização

    • Não deve ser utilizado ao ar livre. • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8 anos e estão sob supervisão. • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá...
  • Seite 8 eNGlIsH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety...
  • Seite 9 • Always place on a heat resistance surface. • Keep out of curtains or other flammable materials. • This appliance has been designed for domestic use only. • VERY IMPORTANT: Do not immerse the appliance in water or any other liquid. •...
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning, make sure the appliance is unplugged from the mains. • Do not wait for the plates to cool completely to clean them. It is easier to clean when the plates are warm. It is enough to use a dampened cloth and if there were some difficult residues it may be cleaned with a little oil.
  • Seite 11 Utilisez toujours la poignée et avant de les toucher, attendez un certain temps après l’avoir déconnecté. • ATTENTION: surface chaude. • Ne le laissez jamais en marche sans surveillance. • Évitez que le câble d’alimentation n’entre en contact avec les parties chaudes. •...
  • Seite 12: Instructions D'usage

    INSTRUCTIONS D’USAGE • Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez les plaques avec un chiffon légèrement humide. Ensuite, séchez-les soigneusement et appliquez un peu d’huile à l’aide d’un torchon ou de papier de cuisine. • Avant chaque usage, étendez un peu d’huile sur les plaques. •...
  • Seite 13 • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso. •...
  • Seite 14 • Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso domestico. • MOLTO IMPORTANTE: Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto. •...
  • Seite 15 PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Non attendere fino al completo raffreddamento delle piastre. Le operazioni di pulizia si realizzano più comodamente quando le superfici sono ancora tiepide. Si pulisca con un panno umido, eliminando con un po’...
  • Seite 16 • Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt. • Die erreichbaren Oberflächen können sich oberflächlich sehr erhitzen, wenn sich das Gerät im Betrieb befindet. Nehmen Sie das Gerät stets am Griff. Lassen Sie zuerst etwas Zeit verstreichen, ehe Sie die erhitzten Oberflächen des Geräts berühren.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    • Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
  • Seite 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Seite 19 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
  • Seite 20 Mod. GR494N Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Inhaltsverzeichnis