Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
ELECTRO BARBACOA
ELETRO CHURRASCO
ELECTRIC BARBECUE
BARBECUE ÉLECTRIQUE
BARBECUE ELETTRICO
ELEKTRO-BARBECUE-GRILL
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. EBQ1
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro EBQ1

  • Seite 1 ELETRO CHURRASCO ELECTRIC BARBECUE BARBECUE ÉLECTRIQUE BARBECUE ELETTRICO ELEKTRO-BARBECUE-GRILL Mod. EBQ1 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2 Peixe Foto B Foto C DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod EBQ1 220 - 240 V~ 50-60 Hz 1.800 - 2.200 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos...
  • Seite 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Parrilla. 1. Grelha. 2. Resistencia. 2. Resistência. 3. Bandeja. 3. Bandeja. 4. Péndulo de seguridad. 4. Pêndulo de segurança. 5. Cabezal. 5. Cabeça. 6. Interruptor de encendido. 6. Interruptor para ligar. 7. Base conector. 7. Base de ligação. 8.
  • Seite 4 español ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y...
  • Seite 5 • Colóquela siempre sobre superficies resistentes al calor. • Manténgala alejado de cortinas, líquidos u otros materiales inflamables. • Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las partes calientes. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
  • Seite 6: Mantenimiento Y Limpieza

    • Aunque no afectaría al funcionamiento de la barbacoa, procure no dejar encendido el aparato, sin usar, durante largos periodos de tiempo o sin agua en la bandeja, ya que la rejilla antiadherente podría quedar marcada. • Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Seite 7 poRTUGUÊs ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo...
  • Seite 8 • Mantenha-o afastado de cortinas, líquidos ou outros materiais inflamáveis. • Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as partes quentes. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
  • Seite 9 • Apesar de não afetar o funcionamento do grelhador tente não deixar o aparelho aceso, sem uso, por longos períodos de tempo, ou sem água na bandeja, pois a grelha antiaderente pode ficar marcada. • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá...
  • Seite 10 eNGlIsH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety...
  • Seite 11 • Keep away from curtains, liquids and other flammable materials. • Make sure the cable never comes in contact with hot parts. • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. • Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old.
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    • If the cable were to deteriorate it must be changed by your local authorised service centre. INSTRUCTIONS OF USE ATTENTION Before doing any operation be sure the security pendulum (4) is perfectly inserted in its place (Picture A). • Place the resistance support with the heating element (5). When doing this operation please, be sure the resistance is perfectly fixed in its place because includes a security system that avoid the functioning of the appliance, if the resistance is wrongly placed or out of its place.
  • Seite 13 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage.
  • Seite 14 • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. • La température des surfaces métalliques accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche. • Ne déplacez pas le barbecue pendant qu’il fonctionne. •...
  • Seite 15 CONSEILS D’UTILISATION ATTENTION Avant toute opération, s’assurer que le pendule de sécurité (4) est parfaitement installé dans son emplacement (Photo A) • Brancher la tête à la résistance (5). En effectuant cette opération, assurez-vous que la tête est parfaitement installée dans son emplacement, car ce dernier possède un système de sécurité qui empêche le fonctionnement de l’appareil si la tête est mal positionnée ou en dehors de son emplacement.
  • Seite 16 ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso. • Non lasciare l’apparecchio alla portata di bambini. • Non connettere alla rete elettrica prima di aver controllato che il voltaggio indicato nelle caratteristiche sia compatibile con quello della casa.
  • Seite 17 • La temperatura delle superfici metalliche puó raggiungere alte temperature ad apparecchio acceso. • Non sposti l’apparecchio durante l’utilizzo. • L’apparecchio non deve essere utilizzato all’aria aperta. • Non utilizzare carbone o similari con questo apparecchio. • Per staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica non tiri il cavo, ma direttamente la spina.
  • Seite 18 ISTRUZIONI D’USO ATTENZIONE Prima di qualsiasi operazione si assicuri che il pendolo di sicurezza (4) sia perfettamente collocato nel suo alloggiamento (Foto A). • Collochi la testina con la resistenza (5).Effettuando questa operazione si assicuri che la testina rimanga perfettamente collocata nel suo alloggiamento, consideri che possiede un sistema di sicurezza che ne preclude il funzionamento se la testina fosse mal posizionata o fuori dal suo alloggiamento.
  • Seite 19 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 20 • Vermeiden Sie, dass das Netzkabel mit den heißen Geräteteilen in Kontakt kommt. • Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät außerhalb ihrer Reichweite. • Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf. •...
  • Seite 21 • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden. BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG Stellen Sie vor jedem Arbeitsgang sicher, dass das Sicherheitspendel (4) an der richtigen Stelle sitzt (Foto A). • Stecken Sie das Kopfteil mit dem Widerstand zusammen (5). Stellen Sie dabei sicher, dass das Kopfteil an die vorgesehene Stelle einrastet, da dieses ein Sicherheitssystem besitzt, das verhindert, dass das Gerät in Betrieb genommen wird, wenn das Kopfteil falsch aufgesetzt oder nicht richtig eingerastet ist.
  • Seite 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Seite 23 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
  • Seite 24 Mod. EBQ1 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...