Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jata electro GR259 Bedienungsanleitung

Elektrodoppelgrill

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
GRILL DE ASAR DOBLE
GRILL DUPLO PARA ASSAR
CONTACT GRILL
GRILL DOUBLE
GRILL PER BARBECUE DOPPIO
ELEKTRODOPPELGRILL
Mod. GR259
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro GR259

  • Seite 1 GRILL DUPLO PARA ASSAR CONTACT GRILL GRILL DOUBLE GRILL PER BARBECUE DOPPIO ELEKTRODOPPELGRILL Mod. GR259 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Octubre 2018 Mod. GR259 220-240 V~ 50/60 Hz 700 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros...
  • Seite 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Asa. 1. Pega. 2. Indicador luminoso “Encendido”. 2. Luz piloto “Aceso”. 3. Bloqueo. 3. Bloqueo. MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1. Handle. 1. Anse. 2. “On” pilot light. 2. Indicateur lumineux “Allumé”. 3. Lock. 3. Manette de blocage. COMPONENTI PRINCIPALI HAUPTBESTANDTEILE 1.
  • Seite 4 español ATENCIÓN •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato  en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y  superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o  mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si  se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto  al uso del aparato de una manera segura y comprenden los  peligros que implica. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos  del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características y el de su casa coinciden. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. •  Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra  adecuada. PRECAUCIÓN: Superficie caliente. •    •  La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada  cuando el aparato está funcionando. Emplee siempre el asa y  evite tocarlas hasta pasado un tiempo •  No lo deje en funcionamiento sin vigilancia. •  Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las  partes calientes. •  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.  Mantenga la plancha fuera de su alcance.
  • Seite 5: Instrucciones De Uso

    •  Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales  inflamables. •  Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente  doméstico. •  MUY IMPORTANTE: Nunca debe de sumergir el aparato en agua u otro líquido •  Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento  por medio de un temporizador externo o un sistema separado  de control remoto. •  Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable. •  No debe ser utilizado al aire libre. •  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no  deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8  años y estén bajo supervisión. •  Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser  sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Antes de usarlo por primera vez limpie las placas con un paño ligeramente humedecido. Séquelas bien a continuación y extienda un poco de aceite ayudándose de un trapo o papel de cocina.
  • Seite 6 poRTUGUÊs ATENÇÃO •  Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho  em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. •  Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos  e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais  reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre  que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para  a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que  compreendam os perigos inerentes. •  Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao  alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa  de características e a da rede coincidem. •  O manuseamento ou a substituição de qualquer componente  deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica  Autorizado. •  Verifique se a ficha apresenta a ligação à terra adequada. ATENÇÃO: Superfície quente. •    •  A temperatura da superfície acessível pode ser elevada quando  o aparelho está a funcionar. Utilize sempre a pega e evite tocá- la até algum tempo depois de o ter desligado. •  Não o deixe em funcionamento sem vigilância. •  Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as  partes quentes. •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.  Mantenha o aparelho fora do seu alcance. ...
  • Seite 7: Instruções De Utilização

    •  Mantenha-o afastado de cortinas ou outros materiais  inflamáveis. •  Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente  doméstica. •  MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos. •  Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento  através de um temporizador externo ou de um sistema  separado de controlo remoto. •  Para o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo. •  Não deve ser utilizado ao ar livre. •  A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não  deve ser executada por crianças, a menos que sejam mais de 8  anos e estão sob supervisão. •  Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser  substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de o usar pela primeira vez limpe as placas com um pano ligeiramente humedecido. Seguidamente seque-as bem e passe um pouco de óleo com a ajuda de um pano ou papel de cozinha. • Antes de cada utilização aplique um pouco de óleo sobre as placas.
  • Seite 8 ENGLISH ATTENTION •  Carefully read these instructions before using your appliance for  the first time and keep it for future enquires. •  This appliance can be used by children at the age of 8 or more  and people with physical, sensory or mental capabilities or  lack of experience and knowledge if they have been given an  appropriate supervision or instruction concerning the safety  use of the appliances and understand the dangers involved. •  Keep all plastic bags and packaging components out of the  reach of children. They are potentially dangerous. •  Do not connect to the mains without checking that the voltage  on the rating plate and that of your household are the same. •  Manipulation or replacement of any component must be  performed by an authorized service centre. •  Make sure the plug has an adequate earth base. ATTENTION: Hot surface. •    •  The exterior parts of the appliance may reach high  temperatures when the appliance is on. Use always the handle  and avoid touching them until some time has passed. •  Do not leave unattended while in use. •  Take care the cable does not touch any hot parts. •  Don’t allow children play with the appliance. Keep the  appliance out of the reach of children. •  Keep the appliance and the cable cord out of the reach of  children less than 8 years old.
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    •  This appliance is not intended for using with an external timer  or a separate system of remote control. •  To unplug, pull from the plug, never from the cable. •  It must not be used outdoors. •  The cleaning and maintenance done by users, can not be done  by children without any supervision, unless they are over 8  years and they are under supervision. •  If the cable were to deteriorate it must be changed by an  Authorised Service Centre. INSTRUCTIONS OF USE • Before using for the first time, clean the plates with a damp cloth. Next, dry them carefully and spread a little oil with a cloth or kitchen roll. • Before each use pour some oil on the plates. • Place the appliance on a flat, heat resistant surface and open the lock (5). • Plug the appliance to the mains. The pilot light “Encendido” (2) will light on. • After a few minutes the pilot light will switch off, indicating that the plates have reached the adequate temperature.
  • Seite 10 FRANÇAIS ATTENTION •  Lisez attentivement ces instructions avant de mettre  l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures  consultations.  •  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans  et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou  mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles  ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant  l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les  dangers qu’il implique. •  Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou  éléments de l’ e mballage. Ils peuvent être d’ é ventuelles sources  de danger. •  Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la  plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. •  Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être  effectué par un centre de service autorisé.  •  Vérifiez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre  correcte. ATTENTION : surface chaude. •    •  La température des superficies accessibles peut être élevée  lorsque l’appareil est en train de fonctionner. Utilisez toujours  la poignée et avant de les toucher, attendez un certain temps  après l’avoir déconnecté. ...
  • Seite 11: Instructions D'usage

    •  Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de  8 ans. •  Placez-le toujours sur des surfaces résistantes à la chaleur. •  Maintenez-le éloigné des rideaux, liquides ou autres matériaux  inflammables. •  Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique. •  TRÈS IMPORTANT : Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. •  Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un  temporisateur externe ou un système séparé de commande à  distance. •  Au moment de le débrancher, tirez sur la prise, jamais du câble. •  Ne pas utiliser à l’air libre. •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne  doivent pas être effectués par les enfants sauf si elles sont plus  de 8 ans et sont sous surveillance. •  Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra  être remplacé par un Service Technique Autorisé. INSTRUCTIONS D’USAGE • Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez les plaques avec un chiffon légèrement humide. Ensuite, séchez-les soigneusement et appliquez un peu d’huile à l’aide d’un torchon ou de papier de cuisine.
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de procéder à son nettoyage, assurez-vous que l’appareil est déconnecté. • N’attendez pas que les plaques se refroidissent complètement. Le nettoyage de celles-ci est plus facile lorsqu’elles sont encore tièdes. Il suffit de passer un chiffon humide, et s’il y a encore des restes difficiles, ils peuvent s’éliminer avec un peu d’huile. • N’utilisez pas pour le nettoyage des produits chimiques ou abrasifs, éponges métalliques, etc., pouvant détériorer la plaque. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet effet.
  • Seite 13 ITALIANO ATTENZIONE •  Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare  l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá  uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche,  sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se  ben istruiti sul funzionamento dello stesso. •  Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio  lontano dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi. •  Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver verificato  che il voltaggio sia compatibile. •  La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente  dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. •  Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra. ATTENZIONE: Superficie ad elevata temperatura. •    •  La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata  quando l’apparecchio sia in funzione. Utilizzare sempre  l’apposita impugnatura e, prima di toccarle, scollegare  l’apparecchio e lasciar trascorrere il tempo necessario per il loro  raffreddamento.  •  Non lasciare incustodito quando è in funzione. •  Evitare il contatto del cavo con le parti calde. •  Fare attenzione affinché i bambini non giochino con  l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. ...
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    •  Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso  domestico. •  MOLTO IMPORTANTE: Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. •  Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in  funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema  separato di controllo remoto. •  Per staccare, tirare la spina e mai il cavo. •  Non deve essere usato all’aperto. •  La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da  bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la  supervisione di un maggiore. •  Se il cavo si dovesse deteriorare deve essere sostituito in un  centro assistenza competente. ISTRUZIONI PER L’USO • Prima di utilizzare per la prima volta, pulire le placche con un panno inumidito leggermente. Successivamente asciugare bene e spargere un po’ d’olio aiutandosi con un panno o carta da cucina. • Prima di ogni uso spargere un po’ d’olio sulle placche. • Collochi l’apparecchio su di una superficie liscia e resistente al calore e apra il blocco (5). • Collegare il dispositivo alla rete. Si illumineranno gli Indicator “Encendido” (2).
  • Seite 15 DEUTSCH ACHTUNG •  Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen  aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht  auf. •  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen  mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen  Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen  verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit  verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung  für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit  verbundenen Gefahren verstehen. •  Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente  außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle  Gefahrenquellen darstellen. •  Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass  die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der  Netzspannung übereinstimmt.  •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. •  Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel an eine  ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. VORSICHT: Heiße Oberfläche. •    •  Die erreichbaren Oberflächen können sich oberflächlich sehr  erhitzen, wenn sich das Gerät im Betrieb befindet. Nehmen  Sie das Gerät stets am Griff. Lassen Sie zuerst etwas Zeit  verstreichen, ehe Sie die erhitzten Oberflächen des Geräts  berühren.  •  Lassen Sie das Gerät im Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • ...
  • Seite 16: Gebrauchshinweise

    •  Hindern Sie Kinder daran, mit dem Gerät zu spielen. Halten Sie  das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •  Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern  unter 8 Jahren auf. •  Stellen Sie das Gerät immer auf eine hitzebeständige  Oberfläche. •  Halten Sie das Gerät fern von Vorhängen, Flüssigkeiten oder  anderen entflammbaren Materialien. •  Dieses Gerät wurde exklusiv für den häuslichen Gebrauch  konzipiert. •  SEHR WICHTIG: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •  Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme  über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes  Fernbedienungssystem. •  Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der  Steckdose. •  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. •  Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und  Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern über 8 Jahren unter  Aufsicht durchgeführt werden.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    • Während des Koch- bzw. Grillvorgangs leuchtet die Leuchtanzeige „AN“ (2). Die Leuchtanzeige, dass sich das Gerät aus- und einschaltet, um die Temperatur der Grillplatten konstant zu halten. • Zum Wenden und Bewegen der Speisen verwenden Sie bitte immer Küchenutensilien aus Holz. Verwenden Sie keine Gabeln oder Metallelemente auf den Grillplatten, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen. WARTUNG UND REINIGUNG • Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Reinigung das Gerät vom Stromnetz trennen. • Warten Sie nicht darauf, bis sich die Platten komplett abkühlen. Die Platten lassen sich einfacher reinigen, wenn Sie noch lauwarm sind. Wischen Sie die Platten mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Reste zurückbleiben sollten, können Sie sie mit etwas Öl beseitigen. • Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder abrasiven Produkte, Metallschwämme, etc., da sie die Beschichtung beschädigen können. UMWELTSCHUTZ • Um das Gerät zu entsorgen, führen Sie den Platten-Grill dem Recycling von elektrischen Geräten zu oder entsorgen ihn im jeweiligen Container. • Werfen Sie das Gerät nicht einfach in den Hausmüll. So tragen Sie konkret zum Schutz unserer Umwelt bei.
  • Seite 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Seite 19 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Seite 20 Mod. GR259 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Inhaltsverzeichnis