Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VT-2507 GD
Curling tongs
Электрощипцы
3
7
11
16
20
1
VT-2507.indd 1
09.12.2014 17:48:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-2507 GD

  • Seite 1 VT-2507 GD Curling tongs Электрощипцы VT-2507.indd 1 09.12.2014 17:48:39...
  • Seite 2 VT-2507.indd 2 09.12.2014 17:48:39...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH CURLING TONGS VT-2507 GD corresponds to the unit operating The curling tongs are used for curling of voltage. • both slightly wet and dry hair. Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly DESCRIPTION inflammable liquids are used.
  • Seite 4 ENGLISH • • Do not put the operating unit on heat- Never use the unit if the power cord sensitive or soft surfaces (for instance, or the power plug is damaged, if the bed or sofa) and do not cover it. unit works improperly or after it was •...
  • Seite 5: Cleaning And Care

    ENGLISH • – Press the button (3) « », the bot- During the first operation some for- tom heating temperature indicator eign smell and a small amount of (5) will start blinking (+120°С). smoke from the operating surface is • Use the buttons (4) «▲/▼»...
  • Seite 6: Delivery Set

    ENGLISH DELIVERY SET Guarantee Curling tongs – 1 pc. Details regarding guarantee conditions Instruction manual – 1 pc. can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The TECHNICAL SPECIFICATIONS bill of sale or receipt must be produced Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz when making any claim under the terms Power consumption: 32 W...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH BRENNEISEN VT-2507 GD Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsge- Das Brenneisen wird zum Ondulieren mäße Nutzung des Geräts kann zu seiner von trockenem und leicht feuchtem Haar Störung führen und einen gesundheit- benutzt. lichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen. • BESCHREIBUNG Vor dem Einschalten des Geräts...
  • Seite 8 DEUTSCH • ins Wasser oder jegliche andere Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. • Flüssigkeit nicht ein. Lassen Kinder • Falls das Gerät ins Wasser gefallen Gerätegehäuse und das Netzkabel ist, ziehen Sie den Netzstecker aus während des Gerätebetriebs nicht der Steckdose sofort heraus, erst berühren.
  • Seite 9: Das Gerät Ist Nur Für Den Gebrauch Im Haushalt Geeignet

    DEUTSCH • Bewahren Sie das Gerät an einem Arbeitsfläche: +120°, +140°, +160°, +180° trockenen, kühlen und für Kinder und +200°. und behinderte Personen unzugäng- lichen Ort auf. HAARTYP TEMPERATUR von +120 Für dünne, GERÄT FÜR hochtemperatur- bis +160°C GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET empfindliche Haare VOR DER ERSTEN NUTZUNG Für normale,...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • – Stellen Sie das Gerät während der Bewahren Sie das Gerät an einem Betriebspausen auf eine gerade hit- trockenen, kühlen und für Kinder zebeständige Oberfläche. und behinderte Personen unzugäng- – Kämmen Sie Ihr Haar sofort nach lichen Ort auf. •...
  • Seite 11: Меры Безопасности

    русский ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2507 GD щее руководство и сохраните его для Электрощипцы используются для использования в качестве справочного завивки сухих и слегка влажных волос. материала. Используйте устройство только по его ОПИСАНИЕ прямому назначению, как изложено Петелька для подвешивания в данном руководстве. Неправильное...
  • Seite 12 русский • • Не кладите и не храните устрой- Прежде чем убрать устройство, ство в местах, где оно может обязательно дайте ему остыть и упасть в ванну или в раковину, никогда не обматывайте корпус наполненную водой; не погру- устройства сетевым шнуром. •...
  • Seite 13: Перед Первым Использованием

    русский в качестве упаковки, без при- напряжение электрической сети смотра. соответствует рабочему напряже- Внимание! Не разрешайте детям нию устройства. играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность ИСПОЛЬЗОВАНИЕ удушья! Для достижения оптимальных резуль- • Не используйте устройство, если татов вымойте волосы шампунем, имеются...
  • Seite 14: Чистка И Уход

    русский • Установите устройство на под- ставку (9) на ровной теплостойкой ставку (9) на ровной теплостойкой поверхности и дайте ему полно- поверхности. стью остыть. • Когда рабочая поверхность (7) нагреется до заданной температу- ЧИСТКА И УХОД • ры, индикатор (5) будет светиться Перед...
  • Seite 15 русский Производитель оставляет за собой Данное изделие соответству- право изменять характеристики уст- ет всем требуемым европей- ройств без предварительного уве- ским и российским стандар- домления там безопасности и гигиены. Срок службы устройства – 5 лет Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель...
  • Seite 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-2507 GD Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндал- Электрқысқыштар құрғақ және ғандай тікелей мақсаты бойынша ға- ылғалды шаштарды бұйралау үшін на пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланылады. пайдаланбау оның бұзылуына, тұты- нушыға немесе оның мүлігіне зиян СИПАТТАМАСЫ келтіруіне әкелуі мүмкін. • Ілуге арналған ілмек Іске қосар алдында электр желісінің Сап...
  • Seite 17 ҚазаҚша • • Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда Жұмыс жасап тұрғанда балалардың дереу желілік шнур ашасын электр құрылғы корпусына және желілік розеткасынан сурыңыз, осыдан шнурға қол тигізуіне рұқсат бермеңіз. • кейін ғана құрылғыны судан алып Бұл құрылғы 8 жастан төменгі шығуға болады. Құрылғыны тексеру балалардың пайдалануына арнал- және жөндеу үшін жақын маңдағы маған. • рұқсаты бар сервис орталығына...
  • Seite 18 ҚазаҚша • Құрылғыны салқын және құрғақ ШАШ ТҮРІ ТЕМПЕРАТУРА жерде, балалардың және мүмкіндігі Жұқа, ыстыққа +120-нан шектеулі адамдардың қол жетімсіз сезімтал шаш үшін +160°С-ге дейін жерде сақтаңыз. Қалыңдығы орташа +160-нан ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ қалыпты, бұйра +180°С-ге дейін ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН шашатар үшін Қатты, қалың, +180-нан АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА жалбыраған +200°С-ге дейін Құрылғыны суық (қысқы) жағдайда шаштар үшін...
  • Seite 19: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша • – Шашты сәндегеннен кейін бірден Құрылғыны салқын және құрғақ тарамаңыз, суытыңыз. Шаш жерде, балалардың және мүмкіндігі сәндеу табиғи болып көрінуі үшін шектеулі адамдардың қол жетімсіз ірі шаш бөліктерін ұсақ бөліктерге жерде сақтаңыз. • ажыратып бөліңіз. Құрылғыны ілгекке (1) іліп сақтай • Сәндеу аяқталған соң батырманы аласыз, алайда бұл қалыпта...
  • Seite 20: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-2507 GD Використовуйте пристрій лише по його Електрощипці використовуються для прямому призначенню, як викладено в завивання сухого та злегка вологого цьому керівництві. Неправильне пово- волосся. дження з пристроєм може привести до його поломки, спричинення шкоди ОПИС користувачеві або його майну.
  • Seite 21 УКРАЇНЬСКА • • Якщо пристрій упав у воду, негай- Регулярно робіть чищення при- но вийміть мережеву вилку з елек- строю. • тричної розетки, тільки після цього Не дозволяйте дітям торкатися можна дістати прилад із води. корпусу приладу і мережевого Зверніться до найближчого авто- шнура...
  • Seite 22: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКА • Перевозьте пристрій лише в Примітка: Кожен індикатор позначає заводській упаковці. свою температуру нагрівання робочої • Зберігайте пристрій у сухому про- поверхні: +120 °С, +140 °С, +160 °С, холодному місці, недоступному +180 °С та +200 °С. для дітей і людей з обмеженими можливостями.
  • Seite 23: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • – При першому використанні мож- Не накручуйте корпус пристрою ливе з’явлення стороннього запа- мережевим шнуром, так як це ху та невеликої кількості диму від може привести до пошкодження робочої поверхні, це допустимо. пристрою. • – Під час перерв у роботі встанов- Зберігайте...
  • Seite 24 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufac- tured in June (the sixth month) 2006.

Inhaltsverzeichnis