Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Curling tongs
Электрические
1
VT-8424 B
щипцы
3
8
15
22
29
28.06.2016 17:12:54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-8424 B

  • Seite 1 VT-8424 B Curling tongs Электрические щипцы M VT-8424.indd 1 28.06.2016 17:12:54...
  • Seite 2 M VT-8424.indd 2 28.06.2016 17:12:54...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH CURLING TONGS VT-8424 B A versatile 2-in-1 unit is intended for both straightening and curling of slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective cool tip 2. Hair clamp 3. Hair clamp handle 4. Power indicator 5. Power switch «I/O»...
  • Seite 4 ENGLISH • Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord or power plug into water or other liquids. • Do not use the unit while taking a bath.
  • Seite 5 • Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
  • Seite 6 ENGLISH • Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and other parts of your body. Note: – Do not touch the operating surface during the unit opera- tion. – During the first operation some foreign smell and a small amount of smoke from the operating surfaces is possible, this is normal.
  • Seite 7: Cleaning And Care

    ENGLISH Note: Always switch the unit off and unplug it if it is not used. Never leave the unit connected to the mains unattended. CLEANING AND CARE • Before cleaning, unplug the unit and let it cool down completely. • Do not immerse the unit, the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids.
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen

    DEUTSCH BRENNEISEN VT-8424 B Das 2-in-1-Universalgerät ist fürs Glätten und Ondulieren von trockenem und leicht feuchtem Haar geeignet. BESCHREIBUNG 1. Hitzebeständige Kappe 2. Haarklammer 3. Haarklammergriff 4. Betriebskontrolleuchte 5. „I/O“-Netzschalter 6. Handgriff 7. Aufhängeöse 8. Sperre der Glätterplatten 9. Untersatz 10.
  • Seite 9 DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät an den Orten, wo Sprays oder leichtentflammbare Flüssigkeiten verwendet werden, nicht ein. • Tragen Sie den Haarlack nur nach dem Haarglätten oder Ondulieren auf. • Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch und vor der Reinigung vom Stromnetz immer ab.
  • Seite 10 Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevoll- mächtigten) Kundendienst per Kontaktadresse im Garantieschein oder auf der Website www.vitek.ru. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugängli- chen Ort auf.
  • Seite 11 DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen trans- portiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur nicht weniger als drei Stunden bleiben. • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Aufkleber, die den Gerätebetrieb stören. • Wickeln Sie das Netzkabel auf seine ganze Länge ab.
  • Seite 12 DEUTSCH • Lassen Sie das Haar vor dem Finalstyling abkühlen. • Vermeiden Sie die Berührung von heißen Oberflächen des Geräts mit Gesicht, Hals und anderen Körper- teilen. Anmerkung: – Es ist nicht gestattet, die Arbeitsfläche während des Gerätebetriebs zu berühren. – Bei erster Gerätenutzung können ein Fremdgeruch und eine kleine Menge Rauch von den Glätterplatten entste- hen, es ist normal.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Wiederholen Sie diese Prozedur für die übrigen Haarsträhnen. Anmerkung: – Kämmen Sie Ihr Haar sofort nach dem Haarstyling nicht, lassen Sie es abkühlen. Trennen Sie die großen Haarlocken mit den Fingern vorsichtig ab, damit die Frisur natürlich aussieht. • Schalten Sie das Gerät nach dem Ondulieren aus, indem Sie den Netzschalter (5) in die Position «O»...
  • Seite 14: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH LIEFERUMFANG 1. Brenneisen – 1 St. 2. Bedienungsanleitung – 1 St. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Aufnahmeleistung: 50 W Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und techni- sche Eigenschaften der Geräte ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen.
  • Seite 15: Меры Предосторожности

    русский ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЩИПЦЫ VT-8424 B Универсальное устройство 2 в 1, предназначено для вып- рямления и для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Не нагреваемый наконечник 2. Зажим для волос 3. Ручка зажима для волос 4. Индикатор включения 5. Выключатель питания «I/O»...
  • Seite 16 русский • Перед включением убедитесь, что напряжение элек- трической сети соответствует рабочему напряже- нию устройства. • Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра. • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющи- еся жидкости. • Лак для волос наносите только после выпрямления или...
  • Seite 17 русский • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, пси- хическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо- дятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их...
  • Seite 18: Перед Первым Использованием

    русский титесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШ- НЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Seite 19 русский • Поместите прядь волос между рабочими пласти- нами (10). • Сожмите рабочие пластины друг с другом и равно- мерно, без усилия проведите ими до кончиков волос. Важно: ни в коем случае не держите рабочие пла- стины дольше 2 секунд на одном и том же участке волос.
  • Seite 20: Чистка И Уход

    русский • Свободной рукой захватите прядь волос. • Поднимите зажим (2), для этого нажмите на ручку зажима (3). • Поместите конец пряди на внешнюю поверхность рабочих пластин (10) и опустите зажим (2). • Накрутите прядь вокруг рабочих пластин (10). • Подождите некоторое время, затем нажмите на ручку...
  • Seite 21: Комплект Поставки

    Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке. Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 Сделано в Китае M VT-8424.indd 21 28.06.2016 17:12:55...
  • Seite 22: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ЭЛЕКТРЛІК ҚЫСҚАШТАР VT-8424 B 2-еуі 1-еуіндегі әмбебап құрылғы, құрғақ және сәл ылғалды шашты түзету және бұйралау үшін арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Қызбайтын ұштама 2. Шашқа арналған қыспақ 3. Шашқа арналған қыспақтың қолсабы 4. Іске қосылу көрсеткіші 5. Қоректендіру сөндіргіші «I/O» 6. Қолсап 7. Ілуге арналған ілгек 8. Жұмыс тілімдерінің бекіткіші 9. Тұғыр 10. Жұмыс тілімдері НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде, оны пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден сөндіру, яғни желілік баудың айыр тетігін ашалықтан...
  • Seite 23 ҚазаҚша • Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз. • Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз. • Шашқа арналған лакты шашты түзетіп немесе бұйралап болғаннан кейін ғана жағыңыз. • Әрқашан пайдаланып болғаннан кейін және тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз. • Желілік бауды ашалықтан суырғанда, оны тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз. • Құрылғыны немесе желілік баудың айыр тетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп...
  • Seite 24 істесе, және сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылғыны пайдалануға тыйым салынады. • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Құрылғыны құрғақ салқын балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
  • Seite 25 ҚазаҚша АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдау немесе сақтау кезінде оны үш сағаттан кем емес уақыт бойы бөлме температурасында ұстау керек. • Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының жұмыс істеуіне кедергі бола алатын кез-келген жапсырманы жойыңыз. • Желілік бауды оның толық ұзындығына тарқатыңыз. • Бекіткішті (8) қолсап (6) бағытында жылжытып, жұмыс тілімдерін (10) босатыңыз. • Құрылғының тұтастығын тексеріңіз, бұзылулар болған жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз.
  • Seite 26 ҚазаҚша • Шаш үлгісін соңғы ретке келтіру алдында шашты салқындатып алыңыз. • Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және басқа дене мүшелеріне тиюіне жол бермеңіз. Ескерту: – Құрылғы жұмыс істеген уақытта жұмыс бетіне қолыңызды тигізбеңіз. – Алғашқы пайдаланған уақытта жұмыс бетінен бөтен иістің және түтіннің шамалы көлемі пайда болуы...
  • Seite 27: Жеткізілім Жинағы

    ҚазаҚша Ескерту: – Шашты ретке келтіргеннен кейін бірден тарамаңыз, оларға салқындауға уақыт беріңіз. Шаш үлгісі үйлесімді көрінуі үшін, ірі шаш тарамдарын анағұрлым ұсақ тарамдарға ұқыпты бөліңіз. • Шашты бұйралау рәсімін аяқтағаннан кейін қоректендіру сөндіргішін (5) «O» (құрылғы сөндірілген) күйіне ауыстырып, құрылғыны сөндіріңіз, осы кезде көрсеткіш (4) сөнеді. • Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан...
  • Seite 28: Техникалық Сипаттамалары

    УКРАЇНЬСКА ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрқорегі: 220-240 В ~ 50/60 Гц Тұтынатын қуаты: 50 Вт Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз құрылғылардың сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет. M VT-8424.indd 28 28.06.2016 17:12:55...
  • Seite 29: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА ЕЛЕКТРИЧНІ ЩИПЦІ VT-8424 B Універсальний пристрій 2 у 1 призначений для випрям- лення та завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС 1. Ненагрівний наконечник 2. Затискач для волосся 3. Ручка затискача для волосся 4. Індикатор увімкнення 5. Вимикач живлення «I/O»...
  • Seite 30 УКРАЇНЬСКА • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду. • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Лак для волосся наносіть тільки після випрямлення або завивання волосся. • Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після...
  • Seite 31 Не розбирайте пристрій самостійно, при виникнен- ні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електромережі та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно- важеного) сервісного центру за контактними адре- сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. M VT-8424.indd 31 28.06.2016 17:12:55...
  • Seite 32: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКА • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими мож- ливостями. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. • Розпакуйте...
  • Seite 33 УКРАЇНЬСКА Важливо: у жодному разі не тримайте пластини довше 2 секунд на одній і тій же ділянці волосся. • Після цього починайте випрямляння наступного пасма. • Користуйтеся пристроєм довше 30 хвилин. • Охолодіть волосся перед остаточним укладанням зачіски. • Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям, шиєю...
  • Seite 34: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • Почекайте деякий час, потім натисніть на ручку затискача (3) і звільніть пасмо. • Повторіть цю процедуру на решті пасом волосся. Примітка: – Не розчісуйте волосся відразу після укладання, дайте йому охолонути. Щоб укладка виглядала природно, акуратно розділіть великі пасма волосся на дрібні- ші...
  • Seite 35: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА • Ви можете зберігати пристрій, підвісивши його за петельку (7) за умови, що в цьому положенні на при- стрій не потраплятиме вода. КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ 1. Електричні щипці – 1шт. 2. Інструкція – 1 шт. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц Споживаєма...
  • Seite 36 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Inhaltsverzeichnis