Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price M5749 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M5749:

Werbung

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE
RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. SIE ENTHÄLT
WICHTIGE INFORMATIONEN.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING.
KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
¡IMPORTANTE! RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL
SENERE BRUG.
ATENÇÃO! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA.
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
VIKTIG! OPPBEVARES FOR SENERE BRUK.
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ÖNEMLİ! BU TALİMATLARI İLERİDE REFERANS OLARAK
KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN.
ВАЖНО! ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
fisher-price.com
M5749

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price M5749

  • Seite 1 M5749 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG. IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN. ATENÇÃO! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
  • Seite 2: Warning Avertissement Achtung Waarschuwing Avvertenza

    WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA Prevent serious injury or death from sliding out, falls • Den Füttersitz niemals auf einem Hocker oder einer or tipping over. Bank verwenden. • Never leave the child unattended. • Das Tablett ist nicht dafür vorgesehen, das Kind im •...
  • Seite 3 ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL Para evitar el riesgo de caídas y posibles accidentes: • Antes de utilizar, verificar sempre a segurança • No dejar al niño solo en la trona; un adulto debe e estabilidade da cadeira de altura montada sobre vigilarlo en todo momento.
  • Seite 4 VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Förebygg allvarliga skador eller dödsfall till följd av Kayma, düşme veya devrilmeden kaynaklanabilecek att barnet faller, glider ur eller tippar omkull: ciddi yaralanma ve ölüm riskini önleyin. • Çocuğunuzu asla tek başına bırakmayın. • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. •...
  • Seite 5 • Please read these instructions before use of this product. Keep this instruction • Lue käyttöohje ennen kuin otat istuimen käyttöön. Säilytä se. Siinä on sheet, as it contains important information. tärkeää tietoa. • Adult assembly is required. No tools are needed for assembly. •...
  • Seite 6 IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, ATENÇÃO! Antes de cada utilização, verifique se o produto se encontra partido, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing se tem peças soltas, peças em falta ou pontas aguçadas. NÃO utilize o produto or broken.
  • Seite 7 Parts Pièces Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Parçalar Части Leaf Bar Monkey Bar Tree Toucan Portique feuilles Portique du singe Arbre Toucan Blattleiste Äffchenleiste Baum Tukan Blaadjesstang Aapjesstang Boom Toekan Barra della foglia Barra della scimmia Albero Tucano Barra de hojas...
  • Seite 8 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Montaj Сглобяване Tree Leaf Bar • “Klik” træet og tukanen fast i legetøjsbakkens underdel som vist. Arbre Portique feuilles • “Klik” enderne af abestangen og bladstangen fast i hullerne i underdelen Monkey Bar Baum Blattleiste...
  • Seite 9 Adjusting the Seat Height Pour régler la hauteur du rehausseur ajustable Einstellen der Sitzhöhe Het verstellen van de zithoogte Regolazione Altezza Sedile Ajuste de la altura de la trona Justering af sædehøjde Para ajustar a cadeira de altura Istuimen korkeuden säätäminen Justere setehøyden Justera sitsens höjd Προσαρμογή...
  • Seite 10 Attaching to a Chair Fixation à une chaise Befestigung auf einem Stuhl Bevestigen op een stoel Come fissare il seggiolino ad una sedia Cómo fijar la trona a una silla Fastgørelse til stol Para prender a uma cadeira Kiinnitys tuoliin Feste til en stol Sätta fast sitsen på en stol Προσαρμογή...
  • Seite 11 • Aseta istuin tuolille. • Avvolgere le fascette posteriori attorno allo schienale della sedia . Allacciare • Kierrä alahihnat tuolin istuinosan ympäri . Kiinnitä solki . Varmista, että kuuluu le fascette . Assicurarsi di sentire un "clic." Tirare l'estremità libera della napsahdus.
  • Seite 12 Secure Child Pour installer l’enfant Ihr Kind sichern Vastmaken van uw kind Come Bloccare il Bambino Cómo asegurar al niño Fastspænding af barnet Para segurar a criança Istuinvöiden kiinnitys Sikre barnet Säkra barnet Ασφαλίστε το Παιδί Çocuğun Emniyetle Oturtulması Обезопасяване на детето •...
  • Seite 13 Sådan strammes sikkerhedsbæltet: • Поставете вашето дете в седалката. Позиционирайте колана за между • Før den fastgjorte ende af sikkerhedsbæltet op gennem spændet, så der крачетата между крачетата на детето. dannes en sløjfe . Træk i den løse ende af sikkerhedsbæltet •...
  • Seite 14 Tray Use Utilisation du plateau Gebrauch des Tabletts Gebruik van het blad Uso del Ripiano Portavivande Uso de la bandeja Brug af bakken Utilização do tabuleiro Pöydän käyttö Bruk av brett Användning av bricka Χρήση Δίσκου Tepsi Kullanımı Употреба на таблата Hint: Before use, thorougly wash all parts (the trays) that may contact food.
  • Seite 15 Toy Tray Tabuleiro de brinquedos Plateau de jeu Lelupöytä Spielzeugeinsatz Lekebrett Speelgoedblad Leksaksbricka Feeding Tray Ripiano dei giocattoli Δίσκος Παιχνιδιών Plateau à repas Bandeja de juguetes Oyuncak Tepsisi Esstablett Legetøjsbakke Табла за игра Etensblad Ripiano per la pappa Bandeja de alimentación Spisebakke Tabuleiro de refeição Tarjotin...
  • Seite 16 Older Child Enfant plus âgé Älteres Kind Ouder kind Bambino più grande Para niños más mayores Stort barn Crianças mais crescidas Vanhempi lapsi Eldre barn Äldre barn Μεγαλύτερο Παιδί Büyük Çocuk По-голямо дете Languette Languette Lasche Lasche Tabje Tabje Linguetta Linguetta Lengüeta Lengüeta...
  • Seite 17 Storage Rangement Aufbewahrung Opbergen Come Riporre il Ripiano Cómo guardar la trona Opbevaring Arrumação Säilytys Oppbevaring Förvaring Αποθήκευση Saklama Съхранение • Levante la lengüeta y baje el respaldo de la silla. • Gire la bandeja y ajústela en los botones que están más hacia delante en Tray los apoyabrazos.
  • Seite 18 • Pull the free end of the strap to tighten. • Fit the toy tray to the feeding tray. • Wrap the bottom straps around the trays, as shown. • Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la serrer. • Buckle the straps. Make sure you hear a “click. ” •...
  • Seite 19 Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Cuidados Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане • The booster seat with attached straps, belts and toy tray may be wiped clean • A cadeira com correias, os cintos e o tabuleiro de brincadeira podem ser limpos using a mild cleaning solution and a damp cloth.
  • Seite 20 GREAT BRITAIN PORTUGAL Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com. FRANCE SVERIGE Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex.