Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

94501_pow_Mueckenstecker_Cover_115x80mm_CZ_SK.indd 2
LED MOSQUITO PLUG
LED MOSQUITO PLUG
Operation and Safety Notes
ODPUZOVAČ KOMÁRŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED ZÁSTRČKA PROTI KOMÁROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-MÜCKEN-STECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 94501
18.02.14 10:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lidl Z31913

  • Seite 1 LED MOSQUITO PLUG LED MOSQUITO PLUG Operation and Safety Notes ODPUZOVAČ KOMÁRŮ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED ZÁSTRČKA PROTI KOMÁROM Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-MÜCKEN-STECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 94501 94501_pow_Mueckenstecker_Cover_115x80mm_CZ_SK.indd 2 18.02.14 10:16...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 16 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 94501_pow_Mueckenstecker_Cover_115x80mm_CZ_SK.indd 3 18.02.14 10:16...
  • Seite 3 94501_pow_Mueckenstecker_Content_115x80mm_CZ_SK.indd 3 18.02.14 10:16...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Intended Use ........Page 5 Scope of Supply ........ Page 5 Description of Parts ....... Page 6 Technical Data ........Page 6 Safety Safety Information ........Page 7 Initial Operation ....... Page 12 Cleaning and Care ......Page 13 Disposal ...........
  • Seite 5: Intended Use

    LED Mosquito Plug Intended Use This electric insect killer provides toxin-free protection against flying and nocturnal insects. The insects are attracted by UV light and killed or dehydrated by the electric high-voltage grille. This device is solely intended for indoor use. The device kills all kind of insects, includ- ing, for example, bees and butterflies and may, there- fore, only be used in enclosed spaces.
  • Seite 6: Description Of Parts

    Description of Parts High-voltage grille Function selector switch (On / Off / Twilight) Insect drawer Technical Data Model no.: Z31913 Operating voltage: 220–240 V ~ 50 Hz Power consumption: approx. 0.36 W Protection class: II / DANGER! HIGH VOLTAGE! 94501_pow_Mueckenstecker_Content_115x80mm_CZ_SK.indd 6...
  • Seite 7: Safety

    Safety Safety Information Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. This device is not a toy and should not be played by children.
  • Seite 8 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re duced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern- ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 9 Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (220–240 Volt ∼). Before connecting the device to the mains you should always check the device and the mains lead for any damage. Do not use the device if you find any damage.
  • Seite 10 or a similarly qualified person in order to avoid hazards. The device does not contain any parts which can be serviced by the user. It is essential that the device does not come into contact with water or other liquids. Never touch the mains plug with damp or wet hands.
  • Seite 11 Avoid the danger of fire and injury! Do not place the device on inflam- mable surfaces. Do not use the device in rooms in which there is a danger of fire, e.g. rooms in which flammable or explosive vapours or dusts might be present (e.g.
  • Seite 12: Initial Operation

    Initial Operation Plug the appliance into a mains power socket. Select required function at function selector switch - Position “I / ON”: the LEDs illuminate and the high-voltage grille is active. The insects are attracted and killed as soon as they touch the high-voltage mesh - Position II / Twilight: The appliance automatically switches itself on at twilight (LEDs illuminate and...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    Cleaning and Care CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First remove the mains plug from the socket. Allow the device to cool down completely. If the device is subject to heavy use it must be cleaned every three weeks. CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water.
  • Seite 14: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recycla- ble materials, which you may dispose of at local recycling facilities. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 15 The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in ma- terials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
  • Seite 16 Použití ke stanovenému účelu ..... Strana 17 Obsah dodávky ......Strana 17 Popis dílů ..........Strana 17 Technické údaje ......Strana 18 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny ......Strana 18 Uvedení do provozu ....Strana 23 Čistění a ošetřování ....Strana 24 Odstranění...
  • Seite 17: Stanovenému Účelu

    Odpuzovač komárů Použití ke stanovenému účelu Toto elektrické zařízení ke zničení hmyzu je plánováno jako ochrana bez jedů před létajícím a nočním hmyzem. UV světlem se hmyz přivábí a elektrickou vysokona- pěťovou mříží se eliminuje, popř. dehydratuje. Zařízení je určeno výhradně k použití ve vnitřních prostorách. Výrobek není...
  • Seite 18: Technické Údaje

    Technické údaje Model č.: Z31913 Provozní napětí: 220–240 V∼ 50 Hz Příkon: cca 0,36 W Třída ochrany: II / NEBEZPEČÍ! VYSOKÉ NAPĚTÍ! Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními. Při předávání...
  • Seite 19 podklady. Tento přístroj není hračka a nepatří do dětských rukou. Děti neumí rozpoznat nebezpečí vyplývající ze zacházení s výrobkem. Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se snížený- mi fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s ne- dostatečnými zkušenostmi a zna- lostmi o používání...
  • Seite 20 Zabraňte nebezpečí ohrožení života zásahem elektrického proudu! Před použitím se ujistěte, že sou- hlasí napětí přívodního proudu s napětím určeným pro výrobek (220–240 V ∼). Před každým připojením k síti zkontrolujte, zda přístroj či připo- jovací kabel nejsou poškozené. Zjistíte-li jakékoli poškození, přístroj nepoužívejte.
  • Seite 21 pečí ohrožení života elektrickým proudem. Nepokoušejte se přístroj sami opravit. Poškozený přístroj musí vyměnit výrobce nebo servis anebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným ohrožením. Tento výrobek neobsahuje žádné díly, u nichž by spotřebitel musel provádět údržbu. Bezpodmínečně zamezte tomu, aby přístroj přišel do styku s vodou nebo s jinými kapalinami.
  • Seite 22 Malý zbytkový náboj existuje ještě několik minut po vypnutí přístroje. Vyhněte se nebezpečí požáru a poranění! Nestavte přístroj na hořlavé povrchy. Nepoužívejte přístroj v místnostech, ve kterých se mohou nacházet hořlavé nebo výbušné plyny a prachy (např. ve chlévech, kůlnách nebo lakovnách).
  • Seite 23: Nebezpečí Výbuchu

    NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Kvůli vývinu horka zařízení je zakázán provoz v okolí všech lehce zápalných nebo explozivních kapalin nebo plynů. Uvedení do provozu Zastrčte přístroj do zásuvky s elektrickým proudem. Zvolte požadovanou funkci nastavením voliče funkcí do odpovídající polohy: - Poloha I / zap.: LED se rozsvítí a aktivuje se mřížka s vysokým napětím .
  • Seite 24: Čistění A Ošetřování

    Při delším nepoužívání nastavte volič do polohy O / vyp. a odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu. Čistění a ošetřování POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! Vytáhněte nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky. Nechte přístroj úplně vychladnout. Při silnějším znečištění je třeba přístroj nejméně jednou za 3 týdny vyčistit.
  • Seite 25: Odstranění Do Odpadu

    Nepoužívejte na čištění mřížky žádné kovové předměty. Odstranění do odpadu Obal výrobku je vyroben z ekologických materiálů. Odhazujte ho do místních recyklačních nádob. Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné...
  • Seite 26 Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál poklad- ní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Seite 27 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 28 Rozsah dodávky ......Strana 28 Popis častí ........... Strana 29 Technické údaje ......Strana 29 Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia ....Strana 30 Uvedenie do prevádzky ..Strana 35 Čistenie a údržba ......Strana 36 Likvidácia ..........
  • Seite 28: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    LED zástrčka proti komárom Používanie v súlade s určeným účelom Tento elektrický prístroj bez obsahu jedu na ničenie hmyzu je určený na ochranu pred lietajúcim a nočným hmyzom. UV svetlo priťahuje hmyz a elektrická mriežka s vysokým napätím ho eliminuje resp. dehydruje. Prístroj je určený...
  • Seite 29: Popis Častí

    Popis častí Mriežka s vysokým napätím Spínač pre voľbu funkcie (funkcia za- / vypnutia / stmievania) Zásuvka Technické údaje Č. modelu: Z31913 Prevádzkové napätie: 220–240 V∼ 50 Hz Príkon: cca. 0,36 W Trieda ochrany: II / NEBEZPEČEN - STVO! VYSOKÉ...
  • Seite 30: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám im odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Tento výrobok nie je hračka, nepatrí do rúk deťom. Deti nedokážu r ozoznať...
  • Seite 31 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
  • Seite 32 Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie v zásuvke zho- duje s potrebným prevádzkovým napätím prístroja (220–240 Volt ∼). Pred každým pripojením do siete skontrolujte prípadné poškodenie prístroja a sieťového kábla. Prístroj nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenie. Nikdy neotvárajte žiadny z elek- trických prevádzkových prostried- kov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety.
  • Seite 33 jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo možným rizikám. Prístroj neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. Bezpodmienečne zabráňte kontaktu prístroja s vodou alebo inými tekutinami. Sieťový kábel nikdy nechytajte vlhkými ani mokrými rukami. POZOR! NEBEZPE- ČENSTVO ELEKTRIC- KÉHO ŠOKU! Počas prevádzky prístroja sa nedotýkajte kovovej mriežky.
  • Seite 34 Vyhnite sa nebezpe- čenstvu požiaru a poranení! Neumiestňujte prístroj na zápalné povrchy. Nepoužívajte prístroj v priestoroch s nebezpečenstvom požiaru, v ktorých by sa mohli nachádzať horľavé alebo výbušné výpary alebo prachy (napr. v stajniach, stodolách alebo lakovniach). Tento výrobok je určený len na prevádzkovanie vo vnútorných priestoroch.
  • Seite 35: Uvedenie Do Prevádzky

    prevádzka v blízkosti všetkých ľahko zápalných alebo výbušných kvapalín alebo plynov. Uvedenie do prevádzky Zapojte prístroj do sieťovej zásuvky. Vyberte želanú funkciu tak, že posuniete spínač pre voľbu funkcie do príslušnej pozície: - Pozícia I / zapnúť: LED sa rozsvietia a mriežka s vysokým napätím je aktivovaná.
  • Seite 36: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najskôr vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Prístroj nechajte úplne vychladnúť. V prípade silného znečistenia je potrebné čistiť prístroj minimálne každé 3 týždne. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektric- kej bezpečnosti nikdy nesmiete čistiť prístroj vodou alebo inými kvapalinami alebo ho ponárať...
  • Seite 37: Likvidácia

    Likvidácia Obal sa skladá výhradne z materiálov ne- škodiacich životnému prostrediu. Zlikvidujte ich v miestnych recyklačných nádobách. Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získa- te na Vašej príslušnej správe.
  • Seite 38 Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte origi- nálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zaria- denia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
  • Seite 39 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 40 Lieferumfang ........Seite 40 Teilebeschreibung ......Seite 41 Technische Daten ......Seite 41 Sicherheit Sicherheitshinweise ........Seite 42 Inbetriebnahme ........ Seite 48 Reinigung und Pflege ....Seite 49 Entsorgung ..........Seite 50 Garantie ..........Seite 50 DE/AT/CH 94501_pow_Mueckenstecker_Content_115x80mm_CZ_SK.indd 39 18.02.14 10:16...
  • Seite 40: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Mücken-Stecker Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser elektrische Insektenvernichter ist als giftfreier Schutz vor Flug- und Nachtinsekten vorgesehen. Durch UV-Licht werden die Insekten angelockt und durch das elektrische Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw. dehydriert. Das Gerät ist ausschließlich zur Ver- wendung in Innenräumen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 41: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Hochspannungsgitter Funktionswahlschalter (ein / aus / Dämmerungs- Funktion) Schublade Technische Daten Modell-Nr.: Z31913 Betriebsspannung: 220–240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 0,36 W Schutzklasse: II / GEFAHR! HOCH- SPANNUNG! DE/AT/CH 94501_pow_Mueckenstecker_Content_115x80mm_CZ_SK.indd 41 18.02.14 10:16...
  • Seite 42: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entste- hen, nicht erkennen.
  • Seite 43 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 44 Vermeiden Sie Lebensgefahrdurch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (220–240 Volt ∼). Überprüfen Sie vor jedem Netz- anschluss das Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi- gungen feststellen.
  • Seite 45 irgendwelche Gegenstände in die- selben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Wenn dieses Gerät beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 46 Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. VORSICHT! ELEKTRO- SCHOCK! Berühren Sie nicht das Metallgitter, während das Gerät in Betrieb ist. Eine kleine Restladung existiert auch noch wenige Minuten, nachdem das Gerät außer Betrieb ist. Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr! Stellen Sie das Gerät nicht auf entflammbare Oberflächen.
  • Seite 47 Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z.B. in Ställen, Scheunen oder Lackierhallen). Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. EXPLOSIONSGEFAHR! Wegen der Hitzeentwick- lung des Gerätes ist der Betrieb in der Umgebung aller leicht entzünd- baren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gase verboten.
  • Seite 48: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Stecken Sie das Gerät in eine Netzsteckdose. Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Funktionswahlschalter in die entsprechende Position bewegen: - Position I / ein: die LED leuchten auf und das Hochspannungsgitter wird aktiviert. Durch die LED werden die Insekten angelockt und durch das elektrische Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Das Gerät muss bei starker Verschmutzung, mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
  • Seite 50: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver- waltung informieren.
  • Seite 51 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 52 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31913 Version: 02 / 2014 Last Information Update Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02 / 2014 Ident.-No.: Z31913022014-CZ/SK IAN 94501 94501_pow_Mueckenstecker_Cover_115x80mm_CZ_SK.indd 1 18.02.14 10:16...

Inhaltsverzeichnis