Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

lidl Z31135 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Uv-insektenfalle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31135:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
UV INSECT LAMP
Operation and Safety Notes
UV-PUŁAPKA NA INSEKTY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
UV-ROVARIRTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
UV-PAST ZA ŽUŽELKE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
UV PAST NA HMYZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
UV PASCA NA HMYZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
UV-INSEKTENFALLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31135

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lidl Z31135

  • Seite 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa UV-ROVARIRTÓ Kezelési és biztonsági utalások UV-PAST ZA ŽUŽELKE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila UV PAST NA HMYZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny UV PASCA NA HMYZ Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny UV-INSEKTENFALLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31135...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Intended use .............. Page 6 Parts description ............ Page 6 Technical data ............Page 6 Safety instructions ..........Page 6 Safety Instructions for Batteries ........Page 7 Inserting / replacing batteries ..... Page 8 Operation ..............Page 8 Cleaning and care ..........
  • Seite 6: Intended Use

    UV Insect Lamp Intended use The device is intended for use indoors and outdoors in a private domestic environment and not for commercial use. Parts description Handle ON / OFF switch Protective grille High-voltage grille Locking mechanism (battery compartment) Battery compartment cover Battery compartment Technical data Power supply:...
  • Seite 7: Safety Instructions For Batteries

    As the device generates heat, its use in the sur- roundings of all highly inflammable or explosive liquids or gases is prohibited. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not touch the metal grille while the appliance is in operation. A small residual charge still exists a few minutes after the device has been switched off.
  • Seite 8: Inserting / Replacing Batteries

    Remove a spent battery immediately from the device. There is an increased danger of leaks! If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
  • Seite 9: Cleaning And Care

    Note: Remove the batteries from the device if it is not used over a longer period of time (e.g. in winter). Otherwise, the batteries might leak and damage the device. You should wear gloves if the batteries have leaked inside your device. Clean the battery com- partment and contacts with a dry cloth afterwards.
  • Seite 10 Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities. Improper disposal of rechargeable batteries can damage the environment! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
  • Seite 11 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........Strona 12 Opis części ..............Strona 12 Dane techniczne ............Strona 12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 12 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ..Strona 13 Założenie / wymiana baterii .....Strona 14 Obsługa ...............Strona 14 Czyszczenie i pielęgnacja ......Strona 15 Utylizacja ..............Strona 16...
  • Seite 12: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    UV-Pułapka na insekty Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten przeznaczony jest do stosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych, nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych. Opis części Uchwyt Przełącznik WŁ. / WYŁ Siatka ochronna Siatka wysokonapięciowa Blokada (komora baterii) Pokrywa komory na baterię Komora baterii Dane techniczne Zasilanie:...
  • Seite 13: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii

    Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie należy utrzymywać z dala od dzieci. W związku z wytwarzaniem ciepła przez urządze- nie eksploatacja urządzenia w otoczeniu wszelkich łatwopalnych lub wybuchowych cieczy lub gazów jest zabroniona. NIEBEZPIECZŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie dotykaj siatki metalowej w czasie, gdy urządzenia pracuje.
  • Seite 14: Założenie / Wymiana Baterii

    UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie należy ponownie ładować baterii! Umieszczając baterie w urządzeniu należy zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów! Jest ona pokazana w komorze na baterie. W razie potrzeby przed założeniem oczyścić styki baterii i urządzenia. Zużytą baterię należy niezwłocznie usunąć z urządzenia. W przeciwnym razie zwiększa się...
  • Seite 15: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Urządzenie należy postawić na płaskiej i suchej powierzchni w bezpośrednim pobliżu od siebie. Nie należy stawiać urzą- dzenia w przeciągu. W innym wypadku owady nie pozostaną przy urządzeniu. Należy włączyć urządzenie za pomocą przełącznika WŁ. / WYŁ. (pozycja I). Jeśli lampa ultrafioletowa świeci się, siatka wysokonapięciowa jest pod prądem.
  • Seite 16: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punk- tach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. W celu ochrony środowiska naturalnego nie należy wy- rzucać wyeksploatowanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać...
  • Seite 17 Rendeltetésszerű használat ......Oldal 18 Alkatrészleírás ............Oldal 18 Műszaki adatok ............Oldal 18 Biztonsági utasítások ........Oldal 18 Biztonsági tanácsok az elemekkel kapcsolatban ..Oldal 19 Elemek behelyezése / cseréje ....Oldal 20 Kezelés ................Oldal 20 Tisztítás és ápolás ..........Oldal 21 Megsemmisítés ............Oldal 21...
  • Seite 18: Rendeltetésszerű Használat

    UV-rovarirtó Rendeltetésszerű használat A termék kül- és beltéren csak magánháztartásokban történő alkalmazásra és nem kereskedelmi használatra készült. Alkatrészleírás Fogantyú BE- / KI kapcsoló Védőrács Magas feszültségű rács Zár (elemtartó- rekesz) Elemrekesz fedél Elemrekesz Műszaki adatok Feszültségellátás: 4 elem, 1,5 V , D, Mono Nagyfeszültségű...
  • Seite 19: Biztonsági Tanácsok Az Elemekkel Kapcsolatban

    felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. Tartsa távol az eszközt gyermekektől. A készüléket hőképződése miatt gyúlékony vagy robbanékony folyadékok és gázok környezetében tilos üzemeltetni. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Üzemelés közben ne érintse meg a fémrácsot. A készülék még pár per- cig akkor is rendelkezik maradéktöltéssel, amikor már üzemen kívül van.
  • Seite 20: Elemek Behelyezése / Cseréje

    Behelyezés előtt szükség esetén tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit. A lemerült elemeket azonnal távolítsa el a készülékből. Foko- zott kifutásveszély áll fenn! Az utasítások figyelmen kívül hagyása esetén az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek le. Ebben az esetben kifo- lyásveszély áll fenn.
  • Seite 21: Tisztítás És Ápolás

    A készülék elfordításával és enyhe rázogatásával távolítsa el az elpusztult rovarokat. Tanács: Amennyiben hosszú ideig nem használja az eszközt (pl. télen), távolítsa el belőle az elemeket. Különben az elemek kifuthat- nak és így megrongálhatják a készüléket. Húzzon védőkesztyűt, ha a készülék elemei kifutottak. Egyben tisztítsa meg az elemtartó rekeszt és a csatlakozókat is egy száraz kendővel.
  • Seite 22 A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EK irányelv értel- mében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül. Az elemek hibás megsemmisítése miatt környezeti károsodások keletkeznek! Az elemeket tilos a háztarási szeméttel megsemmisíteni. Mérgező hatású...
  • Seite 23 Predvidena uporaba ..........Stran 24 Opis delov ..............Stran 24 Tehnični podatki .............Stran 24 Varnostna navodila ..........Stran 24 Varnostni napotki za uporabo baterij ......Stran 25 Baterije vstavljanje / menjava ....Stran 26 Uporaba ................Stran 26 Čiščenje in nega ............Stran 27 Odstranitev ..............Stran 27...
  • Seite 24: Predvidena Uporaba

    UV-past za žuželke Predvidena uporaba Naprava je predvidena za uporabo znotraj kot tudi zunaj v priva- tnih gospodinjstvih in ne za komercialno uporabo. Opis delov Ročaj Stikalo za VKLOP / IZKLOP Zaščitna mreža Visokonapetostna mreža Zaklepanje (predalček za baterije) Pokrov predalčka za baterijo Predal za baterije Tehnični podatki Oskrba s tokom:...
  • Seite 25: Varnostni Napotki Za Uporabo Baterij

    Ker naprava proizvaja vročino, je njeno obratovanje v bližini kakršnihkoli lahko vnetljivih ali eksplozivnih tekočin ali plinov prepovedano. NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Ne dotikajte se kovinske mreže, medtem ko naprava obratuje. Majhna preostala napetost obstaja še nekaj minut potem, ko naprava ne obratuje več. NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Lahko pride do udara električnega toka, če je voda vrtne cevi usmerjena na napravo.
  • Seite 26: Baterije Vstavljanje / Menjava

    V primeru neupoštevanja zgornjih napotkov se lahko baterije izpraznijo preko svoje končne napetosti. Obstaja nevarnost iz- tekanja baterij. Če bi baterije v vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi! Baterije ne sodijo med hišne odpadke! Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije odstraniti skladno s predpisi! Baterije hranite izven dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne...
  • Seite 27: Čiščenje In Nega

    iztekle in napravo tako poškodovale. Če so baterije v vaši napravi iztekle, oblecite zaščitne rokavice. Nato s suho krpo očistite pre- dalček za baterije in kontakte. Čiščenje in nega POZOR! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČ- NEGA TOKA! Iz električno varnostnih razlogov naprave nikoli ne smete čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali celo potapljati v vodo.
  • Seite 28 Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direk- tivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravna- nje z nevarnimi odpadki.
  • Seite 29 Použití ke stanovenému účelu ....Strana 30 Popis dílů ..............Strana 30 Technické údaje ............Strana 30 Bezpečnostní pokyny ........Strana 30 Bezpečnostní pokyny pro baterie .........Strana 31 Vložení a výměna baterií ......Strana 32 Obsluha ...............Strana 32 Čištění a ošetřování ...........Strana 33 Odstranění do odpadu ........Strana 33...
  • Seite 30: Použití Ke Stanovenému Účelu

    UV past na hmyz Použití ke stanovenému účelu Přístroj je určený pro používání v uzavřených místnostech i venku, jen pro privátní potřebu a není vhodný pro podnikatelské účely. Popis dílů Rukojeť Vypínač ZAP / VYP Ochranná mříž Hochspannungsgitter Uzávěr (přihrádky na baterie) Kryt přihrádky na baterie Přihrádka na baterie Technické...
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    Z důvodu žáru, který vyvíjí přístroj za provozu je zakázáno jeho používání v prostředí se snadno vznětlivými nebo výbušnými kapalinami a plyny. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROU- DEM! Nedotýkejte se za provozu přístroje kovové mříže. Malý zbytkový náboj existuje ještě několik minut po vypnutí...
  • Seite 32: Vložení A Výměna Baterií

    Vybité baterie okamžitě odstraňte z přístroje. Hrozí nebezpečí vytečení! Při nedbání na výše uvedené pokyny se mohou baterie vybít pod jejich zbytkové napětí. Hrozí nebezpečí vytečení. V pří- padě, že ve Vašem přístroji baterie vytekla, okamžitě ji vyjměte, aby jste zamezili poškození přístroje! Baterie nepatří...
  • Seite 33: Čištění A Ošetřování

    Poznámka: Jestliže přístroj nebudete delší dobu používat (např. v zimě), odstraňte z něho baterie. V opačném případě mohou ba- terie vytéct a poškodit přístroj. Jestliže baterie již vytekly, používejte pro manipulaci ochranné rukavice. Po vyjmutí vyteklých baterií vy- čistěte suchým hadrem přihrádku pro baterie a její kontakty. Čištění...
  • Seite 34 Vadné nebo vybité baterie se musí podle směrnice 2006 / 66 / EC recyklovat. Baterie anebo i přístroj odevzdejte do příslušných sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií! Baterie se nesmí odhazovat do domácího odpadu. Mohou obsa- hovat jedovaté, těžké kovy a musí se zpracovávat jako problémový odpad.
  • Seite 35 Používanie v súlade s určeným účelom ................Strana 36 Popis častí ..............Strana 36 Technické údaje ............Strana 36 Bezpečnostné pokyny ........Strana 36 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií ....Strana 37 Vkladanie / výmena batérií ......Strana 38 Obsluha ...............Strana 38 Čistenie a údržba ..........Strana 39 Likvidácia ..............Strana 39...
  • Seite 36: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    UV pasca na hmyz Používanie v súlade s určeným účelom Tento prístroj je vhodný pre nasadenie v oblasti interiéru ako aj ex- teriéru v súkromných domácnostiach a nie je určený pre komerčné účely. Popis častí Rukoväť ZA- / VY-pínač Ochranná sieť Sieť...
  • Seite 37: Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Batérií

    dávať pozor, aby sa s prístrojom nehrali. Držte deti v bezpeč- nej vzdialenosti od prístroja. Z dôvodu tvorby tepla v prístroji je zakázaná jeho prevádzka v okolí všetkých ľahko zápalných alebo výbušných kvapalín alebo plynov. NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Počas prevádzky prístroja sa nedotý- kajte kovovej sieťky.
  • Seite 38: Vkladanie / Výmena Batérií

    Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Existuje zvýšené ne- bezpečenstvo ich vytečenia! V prípade nerešpektovania upozornení sa batéria môže vybiť nad rámec konečného napätia. V takom prípade vzniká ne- bezpečenstvo vytečenia. Ak batéria v prístroji vytiekla, ihneď ju vyberte, aby nedošlo k poškodeniu prístroja! Batérie nepatria do domáceho odpadu! Každý...
  • Seite 39: Čistenie A Údržba

    Poznámka: Ak prístroj dlhší čas nepoužívate (napr. v zime), vy- berte batérie z prístroja. Batérie by inak mohli vytiecť a poškodiť prístroj. Ak batérie vo Vašom prístroji vytiekli, navlečte si ochranné rukavice. Následne vyčistite priečinok pre batérie a kontakty su- chou handričkou.
  • Seite 40 Chybné alebo použité batérie musia byť podľa smernice 2006 / 66 / EC odovzdané na recykláciu. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest. Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie nesmú byť likvidované spolu s domácim odpadom. Môžu obsahovať...
  • Seite 41 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 42 Teilebeschreibung ..........Seite 42 Technische Daten ........... Seite 42 Sicherheitshinweise ..........Seite 42 Sicherheitshinweise zu Batterien ........Seite 43 Batterien einsetzen / austauschen ... Seite 44 Bedienung ..............Seite 44 Reinigung und Pflege ......... Seite 45 Entsorgung ..............
  • Seite 42: Bestimmungsgemäße Verwendung

    UV-Insektenfalle Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist sowohl für den Einsatz im Innen- als auch Außenbe- reich in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Teilebeschreibung Griff EIN- / AUS-Schalter Schutzgitter Hochspannungsgitter Verriegelung (Batteriefach) Batteriefachabdeckung Batteriefach Technische Daten Spannungsversorgung: 4 Batterien, 1,5 V , D, Mono Hochspannungsgitter:...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Wegen der Hitzeentwicklung des Gerätes ist der Betrieb in der Umgebung aller leicht entzündbaren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gase verboten. STROMSCHLAGGEFAHR! Berühren Sie nicht das Metallgitter, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 44: Batterien Einsetzen / Austauschen

    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Schalten Sie das Gerät mit dem EIN- / AUS-Schalter (Position I). Die UV-Leuchte leuchtet, das Hochspannungsgitter steht unter Strom. Insekten, die nun ins Hochspannungsgitter fliegen, werden getötet. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN- / AUS-Schalter aus (Position O), wenn Sie es nicht mehr nutzen. Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das Gerät kippen und leicht schütteln.
  • Seite 46: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In- teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son- dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 47 Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model No.: Z31135 Version: 02 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02 / 2012...

Inhaltsverzeichnis