Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Multi-purpose car bracket
Instructions for use and safety guidelines
Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa
Használati és biztonsági utasítások
Navodila za uporabo in varnostni napotki
Instrukce pro používání a bezpečnostní pokyny
Pokyny na používanie a bezpečnostné pokyny
Anwendungs- und Sicherheitshinweise
IAN 102635
159_LB4_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE_140707.indd 1
Multi-purpose car bracket
Uniwersalny uchwyt samochodowy
Univerzális autós tartó
Univerzalno držalo za v avtomobile
Univerzální držák do auta
Univerzálny držiak do auta
Auto-Universalhalterung
07.07.14 15:1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED IAN 102635

  • Seite 1 Univerzalno držalo za v avtomobile Navodila za uporabo in varnostni napotki Univerzální držák do auta Instrukce pro používání a bezpečnostní pokyny Univerzálny držiak do auta Pokyny na používanie a bezpečnostné pokyny Auto-Universalhalterung Anwendungs- und Sicherheitshinweise IAN 102635 159_LB4_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE_140707.indd 1 07.07.14 15:1...
  • Seite 2 Multi-purpose car bracket Instructions for use and safety guidelines Intended use Congratulations! You have chosen a high-quality product to purchase. This product is intended as a holder in vehicles for smartphones, mobile phones or MP3 players. The mount is designed for the inside windscreen pane. Use the product only for the intended use.
  • Seite 3: Installation Instructions

    Notes • Strong sunlight can affect functioning of the product. • Direct sunlight can damage the suction cup and adhesion if the temperature inside the vehicle exceeds 70°C (158°F). • The suction cup is suitable for attaching to a smooth and clean surface for a limited time only. • No liability is accepted for damages caused by misuse of the product or by failure to observe the safety guidelines. Installation Instructions 1. Fastening the holder on the holding arm: a. Insert the suction cup’s 4 claws into the holder’s 4 hole system. Hold it vertically so that the...
  • Seite 4: Cleaning And Care

    3. Setting the ball joint for the desired tilt angle a. Loosen the little wheel on the ball joint behind the holder and set the desired vertical or horizontal position, as well as the tilt angle. Then tighten the little wheel again. 4. Fastening the jaws a. To open the jaws, push the button on the left side of the holder. b.
  • Seite 5: Service / Manufacturer

    this warranty. In the case of a warranty claim, please contact the service point. This ensures that your device can be sent to us free of charge. Service / Manufacturer Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 102635 IU Item no.: 97373-4 Model no.: 1188 1525...
  • Seite 6: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Uniwersalny uchwyt samochodowy Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Serdecznie gratulujemy! Dokonali Państwo zakupu wysokiej jakości produktu. Niniejszy produkt przeznac- zony jest do użycia jako samochodowy uchwyt do smart- fonów, telefonów komórkowych lub odtwarzaczy MP3. Uchwyt przewidziany jest do montażu na wewnętrznej stronie przedniej szyby samochodu.
  • Seite 7: Instrukcja Montażu

    Wynikłe z tego dalsze szkody są niewykluczone. • W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim, należy załączyć niniejszą instrukcję obsługi ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. • Przechowuj niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa razem z urządzeniem. Wskazówka • Silne promieniowanie słoneczne może mieć wpływ na działanie produktu.
  • Seite 8: Czyszczenie I Konserwacja

    2. Mocowanie na przyssawkę na przedniej szybie a. Dla optymalnej i pewnej przyczepności przyssawki temperatura otoczenia powinna wynosić powyżej 15°C. Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 15°C, podgrzej podłoże suszarką do włosów. Następnie mocno docisnąć przyssawkę do powierzchni i zatrzasnąć dźwigienkę przyssawki 1, aby pomiędzy powierzchnią...
  • Seite 9 Utylizacja • Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych środowisku, które można zutylizować przez lokalne punkty recyclingu. Po zakończeniu eksploatacji produktu należy usunąć go z odpadami domowymi. Gwarancja Na niniejszy produkt udzielono 3-letniej gwarancji, licząc od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje tylko wobec pierwszego kupującego i nie może być przenoszona na inne osoby.
  • Seite 10: Rendeltetésszerű Használat

    Univerzális autós tartó Használati és biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk! Köszönjük, hogy ennek a kiváló minőségű terméknek megvásárlása mellett döntött. A terméket gépjárműben, okos telefonok, rádiótelefonok vagy MP3 lejátszók elhelyezésére lehet használni. A szélvédő belső oldalára lehet ráerősíteni. Csak arra használja a terméket, amelyre terveztük.
  • Seite 11: Összeszerelési Útmutató

    • Amennyiben a készüléket egy harmadik személy részére továbbadja, adja mellé a biztonsági utasításokat is. • Tartsa meg a biztonsági utasításokat a termékkel együtt. Megjegyzések • Túl erős napfény rossz hatással lehet a termékre. • A közvetlen napsütés árthat a tapadókorongnak, és ezzel a jótállást is korlátozhatja, ha a belső...
  • Seite 12: Tisztítás És Ápolás

    Ezután nyomja rá erősen a szívókorongot a felületre, és fordítsa át az 1 rászívó kart, hogy szívó hatás alakuljon ki a felület és a szívókorong között. b. A rögzítő rendszert úgy tudja kioldani a felületen, hogy ismét visszahajtja az 1 rászívó kart és meghúzza a 2 vákuumnyelvet, hogy kiegyenlítődhessen a vákuum.
  • Seite 13 Garancia A készülékre a vásárlás napjától számított 3 évre vállalunk garanciát, amelyet csak az eredeti vásárló érvényesíttethet. A garanciát nem lehet másra átruházni. Kérjük, hogy őrizze meg a pénztári bizonylatot, amely igazolja a vásárlás tényét. Garanciát csak anyag- vagy gyártási hibákra nyújtunk, a kopóalkatrészekre, vagy a szakszerűtlen használat által okozott rongálódásokra nincs garancia.
  • Seite 14: Pravilna Uporaba

    Univerzalno držalo za v avtomobile Navodila za uporabo in varnostni napotki Pravilna uporaba Čestitamo vam! Z vašim nakupom ste se odločili za visoko-kakovostni izdelek. Izdelek je namenjen za namestitev Smartphoneja, mobilnega telefona, MP3- predvajalnika v vozilo. Pritrditev se izvede na notranjo stran vetrobranskega stekla.
  • Seite 15: Navodila Za Montažo

    • Če izdelek predate drugi osebi, prosimo, priložite tudi ta navodila za uporabo, skupaj z varnostnimi opozorili. • Shranite varnostna opozorila skupaj z izdelkom. Napotki • Močni sončni žarki lahko vplivajo na funkcije izdelka. • Direktni sončni žarki lahko poškodujejo prisesalno blaznico, kot tudi vplivajo na silo pritrditve, kadar notranja temperatura preseže 70°C.
  • Seite 16: Čiščenje In Nega

    podlago in preložite sesalni vzvod 1, s tem ste vzpostavili vakuum med prisesalno blazinico in podlago. b. Da bi pritrdilni sistem odstranili od podlage, ponovno preložite sesalni vzvod 1 v nasprotni smeri in povlecite repek blazinice 2, da sprostite vakuum. 3.
  • Seite 17 Garancija 3 leta od nakupnega datuma za to napravo, velja za prvega kupca; ne velja za nadaljnjo predajo izdelka. Prosimo, shranite račun o nakupu, kot dokazilo. Garancija se nanaša samo na napake v materialu ali tovarniške napake, ne velja za obrabne dele ali za poškodbe, ki bi nastale zaradi nepravilne uporabe izdelka.
  • Seite 18: Rozsah Dodávky

    Univerzální držák do auta Instrukce pro používání a bezpečnostní pokyny Použití v souladu s určením Srdečně vám gratulujeme! Při koupi tohoto výrobku jste se rozhodli pro vysoce kvalitní produkt. Tento výrobek je držák na chytré telefony, mobily nebo přehrávače MP3 v osobních automobilech.
  • Seite 19: Instalační Pokyny

    • Při předávání třetím stranám, připojte, prosím, uživatelskou příručku a bezpečnostní pokyny. • Uložte bezpečnostní pokyny společně se spotřebičem. Pokyny • Silné sluneční světlo může záporně ovlivnit fungování výrobku. • Přímé sluneční světlo může poškodit přísavku a adhezi, pokud vnitřní teplota přesáhne 70°C. •...
  • Seite 20 přísavku pevně na podklad a otočte páčkou přísavky 1, aby se mezi podkladem a přísavkou vytvořilo vakuum. b. Chcete-li výrobek z podkladu sejmout, sklopte páčku přísavky 1 opět zpět a zatáhněte za jazýček vakua 2, aby se mohlo vypustit. 3. Nastavení kulového kloubu pro požadovaný...
  • Seite 21 Záruka 3letá záruka od data zakoupení tohoto výrobku platí pouze pro původního zákazníka a není přenosná. Uschovejte si prosím účtenku jako nákupní doklad. Tato záruka je poskytována na chyby materiálu a chyby při výrobě, nevztahuje se na opotřebovatelné díly nebo na poškození, ke kterému dojde nevhodným zacházením.
  • Seite 22: Popis Dielov

    Univerzálny držiak do auta Pokyny na používanie a bezpečnostné pokyny Používanie v súlade s určením Srdečne blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Tento výrobok je určený ako držiak pre smartfóny, mobily alebo prehrávače MP3 v motorových vozidlách. Upevnenie je konštruované na vnútornú...
  • Seite 23 • U • S vý • Pr • Ak zariadenie odovzdávate tretej strane, odovzdajte • Pr jej aj návod na použitie a bezpečnostné pokyny. • Bezpečnostné pokyny si odložte spolu so • N zariadením. Upozornenia • Pr ži • Silné slnečné žiarenie môže ovplyvniť funkčnosť výrobku.
  • Seite 24: Čistenie A Údržba

    blokovaciu páku 1, aby sa medzi podkladom a prísavkou vytvorilo vákuum. b. Na uvoľnenie upevňovacieho systému od podkladu, blokovaciu páku 1 zase preklopte späť a potiahnite za prísavnú lamelu 2, aby sa mohlo zrušiť vákuum. 3. Nastavenie guľového kĺbu do požadovaného uhla naklonenia a.
  • Seite 25 Záruka Záruka v trvaní 3 rokov od dátumu nákupu na toto zariadenie, sa vzťahuje len na prvého kupujúceho, nie je prenosné. Pokladničný doklad odložte prosím ako dôkaz. Záruka sa vzťahuje na materiálové a výrobné chyby, nie na opotrebenie alebo poškodenie spôsobené...
  • Seite 26: Auto-Universalhalterung

    Auto-Universalhalterung Anwendungs- und Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Produkt ist als Halterung für Smartphones, Handys oder MP3-Player für Kfz vorgesehen. Die Befestigung ist für Windschutz-Innenscheiben konstruiert. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. Lieferumfang • 1 Halterung mit Fixierbacken • 1 Haltearm mit Vakuum-Haftsauger • 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung • Vakuum-Haftsauger • Haltearm mit Kugelgelenk und Konnektorplatte • Halterung mit Fixierbacken Technische Daten • Haltesystem mit ca. 46-74 mm Breite Sicherheitshinweise • Montieren Sie das Produkt nicht im Aktionsbereich eines Airbags und nicht im Lenkradbereich. • Die Positionierung des Produkts darf die Fahrweise des Fahrers nicht beeinträchtigen. • Bedienen, Montieren und Justieren nicht während der Fahrt. • Verlegen Sie mögliche Zuleitungen so, dass sie keine Gefahrenquelle (Stolpergefahr) sind und nicht beschädigt werden.
  • Seite 27 • Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise zusammen mit dem Gerät auf. Hinweise • Starke Sonneneinstrahlung kann die Funktion des Produkts beeinflussen. • Direkte Sonneneinstrahlung kann den Sauger beschä- digen, sowie die Haftung beeinträchtigen, wenn die Innentemperatur 70°C übersteigt. • Die Saugerhalterung ist nur für eine zeitlich begrenzte Befestigung auf einem glatten und sauberen Untergrund geeignet. • Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die aus einem Missbrauch des Produktes oder durch Nichtbeach- tung der Sicherheitshinweise resultieren. Montageanleitung 1. Befestigung des Halters am Haltearm: a. Die 4 Krallen der Saugerbefes- tigung in das 4-Loch-System des Halters einführen. Dabei soll der Halter in einer senkrechten Positi- on gehalten werden, sodass die 2 Haltefüße nach unten zeigen. b. Um beide fest zu verbinden, Halter nach unten drücken bis ein „Click“ zu vernehmen ist.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    den Saugnapf fest auf den Untergrund andrücken und den Saugerhebel 1 umlegen, damit sich ein Vakuum zwischen Untergrund und Saugnapf bildet. b. Um das Befestigungssystem vom Untergrund zu lösen, Saugerhebel 1 wieder zurückklappen und an der Vaku- umlasche 2 ziehen, damit das Vakuum entweichen kann. 3. Einstellung des Kugelgelenks für den gewünschten Neigungswinkel a. Das Rädchen am Kugelgelenk hinter der Halterung lockern und die gewünschte vertikale oder horizontale Position, sowie den gewünschten Neigungswinkel einstel- len. Anschließend das Rädchen wieder festdrehen. 4. Fixierung der Backen a. Durch Drücken des Knopfs an der linken Seite des Halters öffnen sich die Backen. b. Gewünschtes Gerät einlegen und durch Zusammen- drücken der Backen das Gerät fixieren. c. Um das Gerät zu lösen auf den Knopf drücken um die Backen zu öffnen. Reinigung und Pflege • Kein Reinigungsmittel mit Alkohol oder anderen entflamm- baren Flüssigkeiten/Stoffen verwenden.
  • Seite 29: Garantie

    Garantie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassen- bon als Nachweis aufbewahren. Die Garantie gilt nur für Ma- terial- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Gerätes gewähr- leistet werden. Service / Hersteller Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 102635 IU-Art.-Nr.: 97373-4 Modell-Nr.: 1188 1525 Serien-Nr.: 11/2014 Stand: 07/2014 Version: 159_LB4_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE_140707.indd 29 07.07.14 15:1...
  • Seite 30 INTER-UNIoN TECHNoHANDEL GMBH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de Status / Dostępność / Állapot / Stanje / Stav / Stav / Stand: 07/2014 Version / Wersja / Változat / Različica / Verze / Verzia / Version: 1.4 IAN 102635 159_LB4_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE_140707.indd 30 07.07.14 15:1...

Inhaltsverzeichnis