Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLL 10 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLL 10 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und
be achten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Die Abbildungen gelten nur für die Erstinbetriebnahme.
Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode
d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire
le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité. Les illustrations sont uniquement valables pour la
première mise en service.
This information sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also
pass all associated documents on to any future owner(s). Before using
the product for the first time, read the operating instructions and pay
close attention to the safety instructions. Illustrations apply to initial
operation.
IAN 313950
SPEAKER L SLL 10 A1
®

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLL 10 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER L SLL 10 A1 ® QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und be achten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 La presente scheda informativa è parte integrante del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istru- zioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima dell’uso si prega di leggere le istruzioni per l’uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in esse contenute.
  • Seite 3 Ovaj list s podacima sastavni je dio uputa za uporabu. Dobro ga čuvajte zajedno s uputama za uporabu. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju. Prije primjene pročitajte upute za uporabu i posebno obratite pozornost na sigurnosne napomene sadržane u tim uputama.
  • Seite 4 (3 sec = ON)
  • Seite 5 SLL 10 A1...
  • Seite 6 (3 sec = ON) TWS ON TWS OFF...
  • Seite 7 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SLL10A1-112018-QSG-2 IAN 313950...
  • Seite 8 BLUETOOTH SPEAKER L SLL 10 A1 ® GŁOŚNIK L BLUETOOTH ® Instrukcja obsługi BLUETOOTH -LAUTSPRECHER L ® Bedienungsanleitung IAN 313950...
  • Seite 9 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrukcja obsługi Strona DE / AT / CH Bedienungsanleitung...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 12 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ■ 2  │  SLL 10 A1...
  • Seite 13: Wstęp

    Prawa autorskie Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawami autorskimi . Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionej postaci, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 14: Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych

    Interest Group) . Każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji . ■ Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli .
  • Seite 15: Ostrzeżenia I Symbole

    Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci . ► Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 16 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające ko- rzystanie z urządzenia . ■ 6  │  SLL 10 A1...
  • Seite 17: Bezpieczeństwo

    . Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem . Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 18 . ■ Uszkodzone części wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne . Tylko oryginalne części gwarantują odpowiednie bez- pieczeństwo użytkowania urządzenia . ■ Nie wolno dokonywać samowolnych przeróbek ani modyfikacji w urządzeniu . ■ 8  │  SLL 10 A1...
  • Seite 19 OSTRZEŻENIE! W przypadku zauważenia nietypowych odgło- sów, zapachu spalenizny lub dymu należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel ładowarki, jeśli jest podłączony . Przed ponownym użyciem urządzenie należy oddać do sprawdzenia przez specjalistę . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 20: Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu

    . ■ Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych i otoczenia . ■ W przypadku transferu danych za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego możliwe jest również odebranie danych przez osoby nieupoważnione . ■ 10  │  SLL 10 A1...
  • Seite 21: Opis Części/Elementy Obsługowe

    Gniazdo ładowania micro USB (IN 5 V 1 A) Pokrywka ochronna Kabel ładowania (USB typu A na micro USB) Kabel z wtykiem mini-jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm) Skrócona instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna) Instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna) │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 22: Uruchomienie

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elemen- tów i widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszko- dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . ■ 12  │  SLL 10 A1...
  • Seite 23: Utylizacja Opakowania

    . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: materiały wielowarstwowe . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 24: Ładowanie Akumulatora

    Przed rozpoczęciem korzystania z głośnika należy w pełni naładować wbudowany akumulator . ♦ Otwórz pokrywę ochronną ♦ Podłącz wtyk USB typu A kabla ładowania do odpowiedniego zasilacza USB (nie znajduje się w zestawie) . ■ 14  │  SLL 10 A1...
  • Seite 25 Gdy stan naładowania akumulatora jest niski, raz na około 30 minut przed jego wyczerpaniem emitowany jest sygnał dźwię- kowy . Dioda LED pracy/ładowania miga na pomarańczowo co 15 sekund . Jeśli poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski, głośnik wyłączy się automatycznie . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 26: Obsługa I Eksploatacja

    . Następnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy i dioda LED pracy/ładowania zacznie migać na przemian w kolorze pomarańczowym i niebie- skim . Funkcja Bluetooth ® jest teraz automatycznie aktywowana . ■ 16  │  SLL 10 A1...
  • Seite 27 Bluetooth ® WSKAZÓWKA ► Jeśli w ciągu 3 minut nie sparujesz głośnika z urządzeniem Bluetooth ® , głośnik automatycznie się wyłączy . W takim przypadku przed ponownym rozpoczęciem parowania należy ponownie włączyć głośnik . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 28 Bluetooth ® . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i dioda LED pracy/ładowania zacznie migać na przemian w kolorze pomarańczowym i niebieskim . Głośnik jest od razu gotowy do sparowania z innym urządzeniem Bluetooth ® ■ 18  │  SLL 10 A1...
  • Seite 29: Tryb Tws

    Bluetooth ® do prawego głośnika . Włączanie trybu TWS WSKAZÓWKA ► Podczas aktywowania trybu TWS nie może być połączenia Bluetooth pomiędzy głośnikiem a urządzeniem Blue tooth ® ® ♦ Włącz oba głośniki . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 30 . W takim przypadku przed ponownym rozpoczęciem parowania należy ponownie włą- czyć głośniki . ► Upewnij się, że lewy i prawy głośnik są prawidłowo ustawione do odtwarzania . ► Przyciski odtwarzania działają na obu głośnikach . ■ 20  │  SLL 10 A1...
  • Seite 31 TWS . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a dioda LED trybu TWS zgaśnie na obu głośnikach . Odtwarzanie jest kontynuowane przez lewy głośnik . ♦ Naciśnij krótko przycisk na prawym głośniku, aby ponownie włączyć tryb TWS . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 32: Obsługa Przycisków

    ® : Naciśnij krótko (rozlegnie się sygnał dźwiękowy) ► Przerywanie/nawiązywanie połączenia Bluetooth ® : Naciśnij krótko, aby przerwać połączenie Blue tooth ® (rozlegnie się sygnał dźwiękowy)/Nowe połączenie z urządzeniem Bluetooth ® jest możliwe natychmiast ■ 22  │  SLL 10 A1...
  • Seite 33: Praca W Trybie Aux-In

    LED pracy/ładowania zaświeci sie na niebiesko . ♦ Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu audio i ustaw głośność na umiarkowanym poziomie . ♦ Następnie ustaw żądaną głośność za pomocą przycisku lub przycisku na głośniku . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 34: Rozwiązywanie Problemów

    Upewnij się, że w urządzeniu Bluetooth ♦ ® jest włączone połą- czenie Bluetooth ® . Przy podłączonym kablu z wtykiem mini- połączenie Bluetooth jack 3,5 mm ® zostaje przerwane . ♦ Upewnij się, że głośnik jest włączony . ■ 24  │  SLL 10 A1...
  • Seite 35 Głośność w głośniku jest ustawiona na najniższym poziomie . Zwiększ głośność . WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz roz- dział Serwis) . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 36: Czyszczenie

    ♦ W razie dłuższego przechowywania wbudowany akumulator powinien być naładowany, co przedłuża jego żywotność . W przypadku dłuższego niekorzystania z urządzenia należy regularnie ładować wewnętrzny akumulator . Jest to konieczne dla zapewnienia konserwacji akumulatora . ■ 26  │  SLL 10 A1...
  • Seite 37: Utylizacja

    . Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 38: Załącznik

    3,7 V/6000 mAh ( 22,2 Wh) (litowo-jonowy) ok . 9 h (odtwarzanie muzyki przy Odtwarzanie muzyki średniej głośności) Temperatura robocza +15 °C do +35 °C Temperatura przechowywania 0 °C do +40 °C Wilgotność powietrza ≤ 75% (bez kondensacji) ■ 28  │  SLL 10 A1...
  • Seite 39: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Eu

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaga- niami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy RED 2014/53/EU i dyrektywy RoHS 2011/65/EU . Kompletną deklarację zgodności EU można pobrać na stronie www .kompernass .com/support/313950_DOC .pdf . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 40: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ła . Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem na- prawiony lub nowy produkt . Wykonanie naprawy lub wymiana pro- duktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji . ■ 30  │  SLL 10 A1...
  • Seite 41: Zakres Gwarancji

    W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi . Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega . │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 42 (paragonem) oraz opisem i datą wy- stąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . Na stronie www .lidl-service .com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie . ■ 32  │  SLL 10 A1...
  • Seite 43: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 313950 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │  ■ SLL 10 A1 PL ...
  • Seite 44 ■ 34  │  SLL 10 A1...
  • Seite 45 Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 DE │ AT │ CH   │  35 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 46 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 ■ 36  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 47: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Verviel- fältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH   │  37 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 48: Hinweise Zu Warenzeichen

    Group) . Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen- tum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 49: Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden . DE │ AT │ CH   │  39 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 50 ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 51: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . DE │ AT │ CH   │  41 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 52 Gerät vor . ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes . Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren . Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 53 Brand geruch oder Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen das gegebenenfalls angeschlossene Ladekabel . Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fach- mann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden . DE │ AT │ CH   │  43 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 54: Gefahr Von Gehörschäden

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 55: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    Betriebs-/Lade-LED Trageschlaufe 3,5 mm-Klinkenbuchse (AUX IN) Micro-USB-Ladebuchse (IN 5V 1A) Schutzabdeckung Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) 3,5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  45 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 56: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 57: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese ge- gebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH   │  47 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 58: Akku Laden

    Vor der Verwendung des Lautsprechers muss der integrierte Akku vollständig geladen werden . ♦ Öffnen Sie die Schutzabdeckung ♦ Verbinden Sie den USB Typ A-Stecker des Ladekabels einem geeigneten USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 59 Akku erschöpft ist ein Signalton . Die Betriebs-/Lade- blinkt alle 15 Sekunden orange . Wenn die Akkuleistung erschöpft ist, schaltet sich der Lautsprecher automatisch ab . DE │ AT │ CH   │  49 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 60: Bedienung Und Betrieb

    Geräte zu koppeln . Eine Signaltonfolge ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 3 Sekunden zwei- mal blau, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 61 Sie eine erneute Kopplung starten . Wenn der Lautsprecher während des Bluetooth ► ® -Betriebs durchgängig keine Signale empfängt, schaltet sich der Laut- sprecher nach ca . 10 Minuten automatisch aus . DE │ AT │ CH   │  51 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 62 -Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/ Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Laut- sprecher ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 63: Tws-Modus

    Wenn Sie den TWS-Modus aktivieren, darf keine Bluetooth ► ® Verbindung zwischen einem Lautsprecher und einem Bluetooth ® - Gerät bestehen . ♦ Schalten Sie beide Lautsprecher ein . DE │ AT │ CH   │  53 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 64 ► Achten Sie darauf, den linken und rechten Lautsprecher für die Wiedergabe richtig zu positionieren . ► Die Tasten für die Wiedergabe funktionieren an beiden Laut- sprechern . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 65 Lautsprechern . Die Wiedergabe wird im laufenden Betrieb über den linken Lautsprecher fortgesetzt . ♦ Drücken Sie kurz die Taste am rechten Lautsprecher, um den TWS-Modus wieder zu aktivieren . DE │ AT │ CH   │  55 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 66: Bedienung Der Tasten

    Kurz Drücken, um die Bluetooth ® -Verbindung zu trennen (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ► TWS-aktivieren: Kurz drücken TWS-deaktivieren: Kurz drücken ► ■ 56  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 67: Aux In-Betrieb

    Stellen Sie anschließend die gewünschte Lautstärke mit der Taste bzw . Taste am Lautsprecher ein . ♦ Wenn Sie den AUX IN-Betrieb nicht mehr verwenden, entfernen Sie das 3,5 mm-Klinkenkabel vom Lautsprecher und schließen die Schutzabdeckung DE │ AT │ CH   │  57 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 68: Fehlersuche

    ® ® Verbindung aktiviert ist . Bei angeschlossenem 3,5 mm-Klinken- wird die Bluetooth kabel ® -Verbindung unterbrochen . ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 69 Erhöhen Sie die Lautstärke . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH   │  59 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 70: Reinigung

    Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern . Laden Sie den inte- grierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach . Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 71: Entsorgung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  61 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 72: Anhang

    3,7 V/6000 mAh (22,2 Wh) (Lithium-Ionen) ca . 9 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit ≤ 75% (keine Kondensation) ■ 62  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 73: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/313950_DOC .pdf herunter laden . DE │ AT │ CH   │  63 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Aus- tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 75 Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten .Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . DE │ AT │ CH   │  65 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 76: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 77: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  67 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 78 ■ 68  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 79 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SLL10A1-092018-3 IAN 313950...

Inhaltsverzeichnis