Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie
es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beach-
ten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. Die Abbildungen gelten nur für die
Erstinbetriebnahme.
Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttöohjeen kanssa hyvässä tallessa.
Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje
ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Kuvat koskevat vain ensimmäistä
käyttöönottoa.
Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på en säker plats
tillsammans med bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om
du överlåter den till någon annan person. Läs igenom bruksanvisningen och följ framför allt säker-
hetsanvisningarna innan du börjar använda produkten. Bilderna gäller bara för den första gången
produkten tas i bruk.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi. Przechowuj ją razem z
instrukcją. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą
dokumentację. Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte
w niej wskazówki bezpieczeństwa. Ilustracje dotyczą tylko pierwszego uruchomienia.
This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together
with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s).
Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to
the safety instructions. Illustrations apply to initial operation.
Dette informationsblad er en fast del af betjeningsvejledningen. Opbevar det omhyggeligt
sammen med betjeningsvejledningen. Hvis du giver produktet videre til andre, skal alle tilhørende
dokumenter følge med. Læs betjeningsvejledningen før anvendelsen, og overhold især sikkerheds-
anvisningerne. Billederne gælder kun for den første ibrugtagning.
Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan
een derde. Lees, voordat u het product gebruikt, de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin
opgenomen veiligheidsvoorschriften. De afbeeldingen gelden alleen voor de eerste ingebruikname.
IAN 313951
SPEAKER XL SLXL 20 A1
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLXL 20 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER XL SLXL 20 A1 ® QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beach- ten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 (3 sec = ON) SLXL 20 A1...
  • Seite 3 (3 sec = ON) TWS ON TWS OFF Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
  • Seite 4 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SLXL20A1-112018-QSG-2 IAN 313951...
  • Seite 5 BLUETOOTH SPEAKER XL SLXL 20 A1 ® BLUETOOTH BLUETOOTH -KAIUTIN XL -HÖGTALARE XL ® ® Käyttöohje ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar GŁOŚNIK BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® -LAUTSPRECHER XL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 313951...
  • Seite 6 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 7 IN DC 5V 2.1A OUT DC 5V 1A...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20   │  1 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 9: Johdanto

    (Special Interest Group) rekisteröimiä tavaramerkkejä . Tavaramerkin kaiken- lainen käyttö Kompernaß Handels GmbH:ssa tapahtuu lisenssin puitteissa . ■ SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin omistajansa omai- suutta . Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä .
  • Seite 10: Varoitukset Ja Symbolit

    . Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin . ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi . HUOMAUTUS ► Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä .   │  3 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 11: Turvallisuus

    Älä koskaan avaa laitteen koteloa . Laitteen sisällä ei ole huollettavia osia . Lisäksi takuu raukeaa . ■ Laite soveltuu ulkona käytettäväksi ja se on suojattu ajoittaiselta veteen upottamiselta, kun liitäntäholkkien suojukset on suljettu . ■ Lataa laite vain kuivassa ympäristössä . ■ 4  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 12: Kuulovaurioiden Vaara

    . ■ Radioaaltojen kantomatka riippuu ympäristöolosuhteista . ■ Langattoman yhteyden välityksellä tapahtuvassa tiedonsiirrossa lähetetyt tiedot voivat joutua myös asiattomien ulkopuolisten käsiin .   │  5 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 13: Laitteen Osat

    A-tyypin USB-liitäntä (lähtö/OUT DC 5 V 1 A) micro-USB-latausliitäntä (tulo/IN DC 5 V 2,1 A) Kantohihna Latausjohto (A-tyypin USB – > micro-USB) 3,5 mm:n jakkijohto (3,5 mm – > 3,5 mm) Pikaohje (symbolikuva) Käyttöohje (symbolikuva) ■ 6  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 14: Käyttöönotto

    Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti . Huomioi eri pakkausmateri- aaleissa olevat merkinnät, ja lajittele ne tarvittaessa erikseen . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit .   │  7 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 15: Akun Lataaminen

    Akun latauksen ollessa alhainen merkkiääni kuuluu kerran n . 30 minuuttia ennen akun tyhjenemistä . Käytön/latauksen merkkivalo vilkkuu oranssi- na 15 sekunnin välein . Kun akkuteho on lopussa, kaiutin kytkeytyy auto- maattisesti pois päältä . ■ 8  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 16: Lataustilan Tarkastaminen

    Huolehdi kaiuttimen tukevasta seisonta-asennosta molemmilla tukijaloilla Kantohihnan kiinnittäminen Kaiuttimen kuljetuksen helpottamiseksi voit kiinnittää mukana tulevan kantohihnan kaiuttimeen . ♦ Avaa kantohihnan lukitukset ja kiinnitä kantohihna kaiuttimen pidikkeisiin ♦ Säädä kantohihnan pituus tarpeittesi mukaisesti .   │  9 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 17: Kaiuttimen Yhdistäminen Bluetooth ® -Laitteeseen

    Sammuta kaiutin ja poista Bluetooth ♦ ® -toiminto käytöstä pitämällä paini- ketta uudelleen painettuna noin 3 sekunnin ajan . Kuuluu laskeva sävelkulku . Käytön/latauksen merkkivalo vilkkuu kahdesti samanaikai- sesti sinisenä ja oranssina ja sammuu sitten . ■ 10  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 18: Kun Yhdistät Muita Bluetooth ® -Laitteita, Toimi Seuraavasti

    . Vaihtoehtoisesti voit ottaa Bluetooth -toiminnon pois käytöstä yhdistetystä Bluetooth ® ® -laitteesta . Kuuluu äänimerkki ja käytön/latauksen merkkivalo vilkkuu vuorotellen oranssina ja sinisenä . Kaiutin on heti valmis yhdistettäväksi toisen Bluetooth ® -laitteen kanssa .   │  11 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 19: Tws-Tila

    . Tässä tapauksessa kaiuttimet on kytkettävä ensin uudelleen päälle, ennen kuin yhdistäminen voidaan käyn- nistää uudelleen . ► Varmista, että sijoitat vasemman ja oikean kaiuttimen oikein toistoa varten . ► Toiston painikkeet toimivat molemmissa kaiuttimissa . ■ 12  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 20: Painikkeiden Käyttäminen

    (Kuuluu äänimerkki) Bluetooth ► ® -yhteyden katkaiseminen/luominen: Paina lyhyesti katkaistaksesi Bluetooth ® -yhteyden (Kuuluu äänimerkki)/Uusi yhdistäminen jonkinBluetooth ® -laitteen kanssa on välittömästi mahdollista ► TWS:n käyttöönotto: Paina lyhyesti ► TWS:n käytöstä poisto: Paina lyhyesti   │  13 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 21: Aux In -Käyttö

    AUX IN -käytössä painikkeella tai painikkeella ei voida siirtyä seuraavaan/edelliseen kappaleeseen . ► Jos kaiutin ei vastaanota signaalia jatkuvasti AUX IN -käytön aikana, kaiu- tin sammuu automaattisesti n . 10 minuutin kuluttua . ■ 14  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 22: Mobiililaitteiden Lataaminen Kaiuttimella

    Kaiuttimessa oleva akku on mahdollisesti tyhjä . Lataa akku uudelleen . Kaikkia kuvailtuja toimintoja ei voi käyttää Tämä voi johtua käytetystä Bluetooth ♦ ® -laitteesta ja sen ohjelmistosta . Yritä päivittää ohjelmisto tai mahdollisesti käyttää toista Bluetooth ® -laitetta .   │  15 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 23: Puhdistaminen

    . ► Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinpitoisia puhdistusaineita . Ne voivat vahingoittaa kaiuttimen pintaa . ♦ Puhdista kaiutin vain kevyesti kostutetulla liinalla . ■ 16  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 24: Käyttämättömän Laitteen Säilytys

    . Hävittäminen on sinulle maksutonta . Suojele luontoa, ja hävitä laite asianmukaisesti . Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta .   │  17 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 25: Liite

    . 1730 g EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia tietoja Tämä laite vastaa radiolaitedirektiivin 2014/53/EU ja RoHS- direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä . Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa osoitteesta www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 18  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 26: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen .   │  19 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 27: Toimiminen Takuutapauksessa

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 313951 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com ■ 20  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 28 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40   │  21 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 29: Inledning

    Företaget Kompernaß Handels GmbH använder endast varumärket inom ramen för en licens . ■ Varumärket SilverCrest och dess handelsnamn tillhör respektive ägare . Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare . Föreskriven användning Den här högtalaren är en hemelektronikprodukt som ska användas för att lyssna...
  • Seite 30: Varningar Och Symboler

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador . ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador . OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten .   │  23 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 31: Säkerhet

    ■ Ladda endast produkten på en torr plats . ■ Under laddningen kan produkten bli varm . Ställ produkten på ett väl ventilerat ställe när du laddar och täck inte över den . ■ 24  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 32: Risk För Hörselskador

    är aktiverade, eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa brand eller explosion . ■ Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivningsförhållandena . ■ När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem .   │  25 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 33: Beskrivning Av Delar Och Kontroller

    USB A-uttag (utgång/OUT DC 5 V 1 A) Micro USB-uttag (ingång/IN DC 5 V 2,1 A) Bärrem Laddningskabel (USB A till micro USB) 3,5mm-kabel (3,5 mm till 3,5 mm) Snabbinstruktion (symbolisk bild) Bruksanvisning (symbolisk bild) ■ 26  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 34: Ta Produkten I Bruk

    . kasseras separat . Förpackningsmaterialen är märkta med förkort- ningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit .   │  27 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 35: Ladda Batteriet

    . Speltiden kan variera beroende på hur produkten används . ► 30 minuter innan batteriet är helt urladdat hörs en signal . Drift- och ladd- ningsindikatorn blinkar orange var femtonde sekund . När batteriet är helt urladdat stängs högtalaren av automatiskt . ■ 28  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 36: Kontrollera Laddningsnivån

    För att det ska gå lättare att flytta högtalaren kan den medföljande bärremmen fästas på den . ♦ Öppna låsen på bärremmen och fäst dem i hållarna på högtalaren . ♦ Ställ in bärremmens längd som du vill ha den .   │  29 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 37: Koppla Högtalaren Till En Bluetooth ® -Spelare

    3 sekunder igen för att stänga av högtalaren och avaktivera Bluetooth ® -funktionen . Det hörs en sjunkande tonföljd . Drift- och laddningsindikatorn blinkar två gånger blått och orange samtidigt och slocknar sedan . ■ 30  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 38 Bluetooth ® -spelaren . Det hörs en signal och drift- och laddningsindikatorn blinkar omväxlande orange och blått . Högtalaren är nu redo att kopplas till en ny Bluetooth ® -spelare .   │  31 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 39: Tws-Läge

    I så fall måste de först kopplas på igen innan man gör ett nytt anslutnings- försök . ► Placera den vänstra och den högra högtalaren exakt så att stereoljudet blir så bra som möjligt . ► De knappar som styr uppspelningen fungerar på båda högtalarna . ■ 32  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 40: Använda Knapparna

    Bluetooth ® -förbindelse (det hörs en signalton)/Du kan nu koppla en ny Bluetooth ® -spelare till högtalaren ► Aktivera TWS: Tryck snabbt på knappen ► Avaktivera TWS: Tryck snabbt på knappen   │  33 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 41: Aux In-Drift

    Vid AUX IN-drift går det inte att hoppa till nästa eller föregående titel med knappen eller ► Om högtalaren inte tar emot någon signal alls vid AUX IN-drift stängs den av automatiskt efter ca 10 minuter . ■ 34  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 42: Ladda Upp Bärbara Apparater Med Högtalaren

    Alla funktioner som beskrivs kan inte användas Det kan bero på den Bluetooth ♦ ® -spelare som används och dess program- varustatus . Försök uppdatera programvaran eller använd en annan Bluetooth ® -spelare .   │  35 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 43: Den Anslutna Apparaten Laddas Inte

    . ► Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel eller medel som innehåller lösningsmedel . De kan skada produktens yta . ♦ Rengör endast högtalaren med en något fuktig trasa . ■ 36  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 44: Förvara Produkten När Den Inte Används

    återvinnas . Det kostar ingenting att kassera produkten . Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt . Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning .   │  37 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 45: Bilaga

    Information om försäkran om EU-överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU och RoHS-direktiv 2011/65/EU . En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse kan laddas ned från www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 38  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 46: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial .   │  39 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 47: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 313951 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 40  │   SLXL 20 A1...
  • Seite 48 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 49: Wstęp

    Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji . ■ Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli .
  • Seite 50: Ostrzeżenia I Symbole

    . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 51: Bezpieczeństwo

    ■ Nie wolno dokonywać samowolnych przeróbek ani modyfikacji w urządzeniu . ■ Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia . Wewnątrz nie znajdują się żadne elementy wymagające konserwacji . Ponadto powoduje to utratę uprawnień gwarancyjnych . ■ 44  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 52: Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu

    . ■ Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych i otoczenia . ■ W przypadku transferu danych za pośrednictwem połączenia bezprzewodo- wego możliwe jest również odebranie danych przez osoby nieupoważnione .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 53: Opis Części/Elementy Obsługowe

    Gniazdo ładowania micro USB (wejście/IN DC 5 V 2 .1 A) Pasek do przenoszenia Kabel ładowania (USB typu A na micro USB) Kabel z wtykiem mini-jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm) Skrócona instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna) Instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna) ■ 46  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 54: Uruchomienie

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: materiały wielowarstwowe .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 55: Ładowanie Akumulatora

    . Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED pracy/ ładowania gaśnie . ► W pełni naładowany akumulator umożliwia odtwarzanie muzyki przez czas do ok . 9 godzin przy średniej głośności . Czas odtwarzania może się zmieniać w zależności od sposobu korzystania . ■ 48  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 56: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    W celu ułatwienia transportu głośnika, można do głośnika przymocować znajdujący się w zestawie pasek do przenoszenia ♦ Otwórz zamki na pasku do przenoszenia i przymocuj je do uchwytów głośnika . ♦ Ustaw długość paska do przenoszenia odpowiednio do własnych potrzeb .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 57: Obsługa I Eksploatacja

    3 sekundy, aby wyłączyć głośnik i dezaktywować funkcję Bluetooth ® . Rozlegnie się sekwencja malejących dźwięków . Dioda LED pracy/ładowania zamiga jednocześnie dwukrotnie na niebiesko i pomarańczowo, a następnie zgaśnie . ■ 50  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 58 Bluetooth ® . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i dioda LED pracy/ładowa- zacznie migać na przemian w kolorze pomarańczowym i niebie- skim . Głośnik jest od razu gotowy do sparowania z innym urządzeniem Bluetooth ®  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 59: Tryb Tws

    . W takim przypadku przed ponownym rozpo- częciem parowania należy ponownie włączyć głośniki . ► Upewnij się, że lewy i prawy głośnik są prawidłowo ustawione do odtwarzania . ► Przyciski odtwarzania działają na obu głośnikach . ■ 52  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 60: Obsługa Przycisków

    Przerywanie/nawiązywanie połączenia Bluetooth ► ® Naciśnij krótko, aby przerwać połączenie Bluetooth ® (rozlegnie się sygnał dźwiękowy)/Nowe połączenie z  urządzeniem Bluetooth ® jest możliwe natychmiast Włączanie TWS: Naciśnij krótko ► ► Wyłączanie TWS: Naciśnij krótko  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 61: Praca W Trybie Aux-In

    W trybie AUX IN nie jest możliwe przejście za pomocą przycisku lub przycisku do następnego/poprzedniego utworu . ► Jeśli głośnik nie będzie stale odbierał żadnych sygnałów w trybie AUX IN, głośnik wyłączy się automatycznie po około 10 minutach . ■ 54  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 62: Ładowanie Urządzeń Przenośnych Za Pomocą Głośnika

    Nie można korzystać z wszystkich opisanych funkcji W zależności od używanego urządzenia Bluetooth ♦ i jego wersji opro- ® gramowania, może to być możliwe . Spróbuj zaktualizować wersję opro- gramowania lub w razie potrzeby użyj innego urządzenia Bluetooth ®  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 63: Czyszczenie

    . Mogłoby to trwale uszkodzić głośnik . ► Nie używaj środków myjących o działaniu żrącym, ściernym, ani środków zawierających rozpuszczalniki . Mogą one uszkodzić powierzchnię głośnika . ♦ Głośnik czyść wyłącznie lekko zwilżoną szmatką . ■ 56  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 64: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    . Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna . Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób . Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 65: Załącznik

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy RED 2014/53/EU i dyrektywy RoHS 2011/65/EU . Kompletną deklarację zgodności EU można pobrać pod adresem www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 58  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 66: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób nie- zgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwa- rancji .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 67: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 313951 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 60  │  SLXL 20 A1...
  • Seite 68 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 DE │ AT │ CH   │  61 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 69: Einführung

    Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH er- folgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 70: Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH   │  63 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 71: Sicherheit

    Teile im Inneren . Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch . ■ Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlossener Schutz- abdeckung der Anschlussbuchsen gegen zeitweises Eintauchen in Wasser geschützt . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 72: Gefahr Von Gehörschäden

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungs- bedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . DE │ AT │ CH   │  65 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 73: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    USB Typ A-Buchse (Ausgang/OUT DC 5 V 1 A) Micro-USB-Ladebuchse (Eingang/IN DC 5 V 2 .1 A) Tragegurt Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) 3,5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) ■ 66  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 74: Inbetriebnahme

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmate- rialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH   │  67 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 75: Akku Laden

    Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Betriebs-/Lade-LED ► Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu 9 Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich . Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung schwanken . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 76: Ladezustand Prüfen

    ♦ Öffnen Sie die Verschlüsse des Tragegurtes und befestigen diese an den Halterungen des Lautsprechers . ♦ Stellen Sie die Länge des Tragegurtes nach Ihren Bedürfnissen ein . DE │ AT │ CH   │  69 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 77: Bedienung Und Betrieb

    Bluetooth ® -Funktion zu deaktivieren . Es ertönt eine absteigende Signaltonfolge . Die Betriebs-/Lade-LED blinkt zweimal gleichzeitig blau und orange und erlischt danach . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 78 -Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/ Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Lautsprecher ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® -Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH   │  71 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 79: Tws-Modus

    Sie eine erneute Kopplung starten . ► Achten Sie darauf, den linken und rechten Lautsprecher für die Wiedergabe richtig zu positionieren . ► Die Tasten für die Wiedergabe funktionieren an beiden Lautsprechern . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 80: Tws-Modus Deaktivieren

    Bluetooth ® -Verbindung zu trennen (Ein Signalton ertönt)/Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ► TWS-aktivieren: Kurz drücken ► TWS-deaktivieren: Kurz drücken DE │ AT │ CH   │  73 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 81: Aux In-Betrieb

    Titel zu wechseln . ► Wenn der Lautsprecher während des AUX IN-Betriebs durchgängig keine Signale empfängt, schaltet sich der Lautsprecher nach ca . 10 Minuten auto- matisch aus . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 82: Mobile Geräte Mit Dem Lautsprecher Laden

    ♦ -Gerät und dessen Softwarestand kann ® dies möglich sein . Versuchen Sie den Softwarestand zu aktualisieren oder ggf . ein anderes Bluetooth ® -Gerät zu verwenden . DE │ AT │ CH   │  75 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 83: Sie Hören Keinen Ton Aus Dem Lautsprecher

    Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungs mittelhaltige Reini- gungsmittel . Diese können die Oberfläche des Lautsprechers an greifen . ♦ Reinigen Sie den Lautsprecher ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 84: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  77 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 85: Anhang

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf herunter laden . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 86: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  79 ■ SLXL 20 A1...
  • Seite 87: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 80  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SLXL20A1-102018-3 IAN 313951...

Inhaltsverzeichnis