Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMA SOLID-Q 50 / SMA SOLID-Q PRO 60
E s c
0
I
SMASolid-Q50-60-IS-xx-10 | 532-08147-00 | 版本 1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SMA SOLID-Q 50

  • Seite 1 SMA SOLID-Q 50 / SMA SOLID-Q PRO 60 E s c SMASolid-Q50-60-IS-xx-10 | 532-08147-00 | 版本 1.0...
  • Seite 2 ENGLISH Quick Reference Guide ............3 中文 快速参考指南................7 DEUTSCH Schnelleinstieg.................11 SMASolid-Q50-60-IS-xx-10...
  • Seite 3: Target Group

    10 μF. All components must remain within their permitted operating ranges at all times. The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA New Energy Technology (Jiangsu) Co., Ltd. and the grid operator.
  • Seite 4: Safety Information

    SMA New Energy Technology (Jiangsu) Co., Ltd.. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA New Energy Technology (Jiangsu) Co., Ltd. shall not be held liable for any damage caused by such changes.
  • Seite 5 SMA New Energy (Jiangsu) Co., Ltd. 3 Symbols Danger to life due to electric shock Touching an ungrounded PV module or array frame can cause a lethal electric shock. • Connect and ground the frame of the PV modules, the array frame and the electrically conductive surfaces so that there is continuous conduction.
  • Seite 6 3 Symbols SMA New Energy (Jiangsu) Co., Ltd. Symbol Explanation Grounding conductor This symbol indicates the position for connecting a grounding conductor. Danger to life due to high voltages in the inverter; observe a waiting time 25 min of 25 minutes High voltages that can cause lethal electric shocks are present in the live components of the inverter.
  • Seite 7 China.com 中以 PDF 形式浏览。 目标受众 本文档中介绍的任务只能由合格的技术人员执行。合格的技术人员必须具备以下技 能: • 了解逆变器的运行原理和操作方法 • 受过专门培训,了解如何处理安装及使用电气设备和安装时遇到的危险情况 • 受过有关安装和调试电气设备和安装的培训 • 了解适用的标准和指令 • 了解并遵守本文档的说明以及所有安全信息 2 安全 设计用途 SMA SOLID-Q 是一款带 3 路 MPP 跟踪器的无变压器光伏逆变器,可以将光伏阵列的直 流电转换成电网兼容的三相电流,并将其提供给配电网。 本产品适合室内及室外使用。 对地电容较高的光伏模块只能在其耦合电容不超过 10 μF 的情况下使用。 所有组件都必须始终保持在允许的操作范围内。 只有在经过 艾思玛新能源技术(江苏)有限公司 和电网运营商批准或发布的国家/地区才 能使用本产品。 请仅按照附随文档提供的信息以及当地适用的标准和指令使用此产品。任何其他应用 都可能造成人身伤害或财产损失。 快速参考指南 SMASolid-Q50-60-IS-xx-10...
  • Seite 8 1 本文档的相关信息 SMA New Energy (Jiangsu) Co., Ltd. 产品改动(例如,变动或修改)需获得 艾思玛新能源技术(江苏)有限公司 的书面许可 才能进行。本公司不对未经授权的修改承担保修责任,且通常不提供操作许可证。艾 思玛新能源技术(江苏)有限公司不对此更改引起的任何损失负责。 本产品不可用于设计用途规定外的其他用途。 随附文档是本产品不可或缺的一部分。遵循文档中包含的所有说明,并将其存在一个 方便存取的地方,以备将来参考。 电气参数标签必须永久地贴在本产品上。 安全信息 本节包含在操作或使用产品时必须始终遵守的安全信息。 为防止人身伤害和财产损失并确保产品长期正常运行,请仔细阅读本节内容并始终遵 守安全信息。 光伏阵列的高电压会危及生命 暴露于阳光下时,光伏模块会产生危险的直流电压,存在于逆变器的直流电导体和带 电元件中。触摸直流电导体或带电元件可能会导致致命电击。如果您在有负载情况下 将直流接头与逆变器断开,可能产生电弧而导致电击和烧伤。 • 切勿触摸非绝缘导线的头端。 • 切勿触摸直流电导体。 • 切勿触摸逆变器的任何带电元件。 • 只能让掌握相应技术的合格人员安装和调试逆变器。 • 出现错误时,只能让有资质的人员来纠正。 • 在对逆变器执行任何操作之前,请按照本文档的描述,断开逆变器与所有电压源 的连接。 电击可能会导致生命危险 触摸未接地的光伏模块或阵列框架可能会导致致命电击。 • 将光伏模块框架、光伏元件阵列框架和导电体表面相连接并接地,以实现电连续...
  • Seite 9 SMA New Energy (Jiangsu) Co., Ltd. 3 符号 低于冰点的条件对于机箱盖子上的密封的损害 如果您在低于冰点的温度下打开机箱盖,机箱的密封可能会损坏。这可能导致水分进 入到逆变器中。 • 只有在环境温度不低于-5°C时打开机箱盖。 • 如果机箱盖子的密封条上面已在低于冰点的温度下形成冰层,请在打开机箱盖子 前除冰(例如通过暖空气溶化冰层)。请遵守适用的安全法规。 使用清洁剂会损坏显示屏或电气参数标签 • 如果逆变器脏污,必须使用湿布和干净的水清洁机箱盖子、电气参数标签、显示 屏和 LED 指示灯。 3 符号 逆变器和电气参数标签上的符号 符号 解释 逆变器 遵照文档说明 数据传输 接地导体 此符号指示接地导体连接的位置。 逆变器的高电压会导致生命危险,请遵守 25 分钟的等待时间 25 min 逆变器中的带电元件存在可能导致致命电击的高电压。 在对逆变器执行任何操作之前,请按照本文档的描述,断开逆 变器与所有电压源的连接。 热表面会导致灼伤 产品在运行期间会变热。切勿在运行期间触碰。在对产品进行...
  • Seite 10 3 符号 SMA New Energy (Jiangsu) Co., Ltd. 符号 解释 危险 此符号指示如果安装现场需要新增接地或等电位连接,必须另 行将逆变器接地。 WEEE 标志 请勿将该产品与生活垃圾一起处置,而是应当按照安装现场适 用的电子垃圾处置法规进行处置。 该产品得到中国质量认证中心的认证。 SMASolid-Q50-60-IS-xx-10 快速参考指南...
  • Seite 11 Seitenrand. Führen Sie die grafisch dargestellten Handlungen im sprachneutralen Teil in der vorgegebenen Reihenfolge aus und beachten Sie alle Hinweise. Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.SMA- China.com. Zielgruppe Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch SMA New Energy Technology (Jiangsu) Co., Ltd. und den Netzbetreiber freigegeben ist. Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß...
  • Seite 13 SMA New Energy (Jiangsu) Co., Ltd. 3 Symbole Lebensgefahr durch Stromschlag Durch das Berühren eines nicht geerdeten PV-Moduls oder Generatorgestells kann ein lebensgefährlicher Stromschlag entstehen. • Den Rahmen der PV-Module, das Generatorgestell und elektrisch leitende Flächen durchgängig leitend verbinden und erden. Dabei die vor Ort gültigen Vorschriften beachten.
  • Seite 14 3 Symbole SMA New Energy (Jiangsu) Co., Ltd. Symbol Erklärung Datenübertragung Schutzleiter Dieses Symbol kennzeichnet den Ort für den Anschluss eines Schutzlei- ters. Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter, Wartezeit von 25 min 25 Minuten einhalten An den spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters liegen hohe Spannungen an, die lebensgefährliche Stromschläge verursachen kön-...
  • Seite 15 Scope of Delivery | 交付范围 | Lieferumfang 10x/*12x 10x/*12x Es c *SOLID-Q PRO 60 Mounting location | 安装位置 | Montageort +60 °C 63 kg −25 °C IP65 4K4H 90° outdoor max. 4000 m SMASolid-Q50-60-IS-xx-10...
  • Seite 16 Mounting | 安装 | Montage 3 0 0 4 0 0 63 kg Es c 5 1 0 2 6 5 12 mm SW 13 10 mm Es c TX 25 SW 13 2.5 Nm 15 Nm SMASolid-Q50-60-IS-xx-10...
  • Seite 17 Disconnect from voltage sources | 断开与电压源的连接 | Freischalten O F F 0 . 0 0 TX 25 L 3 N L 1 L 2 L 3 N L 1 L 2 0 . 0 V 0 . 0 V SMASolid-Q50-60-IS-xx-10...
  • Seite 18 AC Connection | 交流连接 | AC-Anschluss * max. 125 A SOLID-Q 50 SOLID-Q PRO 60 Ø 6 mm Ø 6 mm 25 mm … 50 mm 16 mm … 35 mm 18 mm 18 mm ≤ 90 mm ≤ 90 mm Ø 25 to 38 mm Ø...
  • Seite 19 SOLID-Q 50 SOLID-Q PRO 60 额定有功功率 50000 W 60000 W 最大视在功率 55000 VA 66000 VA 额定电网电压 3 / N / PE; 220 V / 380 V 3 / PE; 480 V 3 / N / PE; 230 V / 400 V 交流电压输出范围 160 V … 300 V 277 V …...
  • Seite 20 SOLID-Q 50 SOLID-Q PRO 60 最大直流输入功率@cos φ=1 56120 W 67350 W 最大直流输入电压 1000 V MPP电压范围 200 V … 950 V 200 V … 950 V 每路组串最大允许输入电流 12 A 直流熔丝规格 1000 V / 15 A MPPT A/B 最大允许输入电流 30 A 40 A MPPT C 最大允许输入电流 40 A 40 A MPPT A/B 最大短路电流...
  • Seite 21 Connect the communication | 连接通信 | Kommunikation anschließen RS485 RS422 Pin 1 Pin 1 = TX_RS422A Pin 8 Pin 2 = TX_RS422B Pin 3 = RX_RS422A Pin 4 = GND Pin 5 = GND Pin 6 = RX_RS422B Pin 7 = +7 V 8 7 6 5 4 3 2 1 Pin 8 = +7 V RS422...
  • Seite 22 Default setting and commissioning | 默认设置和试运转 | Grundeinstellungen und Inbetriebnahme E sc TX 25 2.5 Nm 基本设置 日期和时间设置 语言设置 19/06/2016 12:23 180s 目录 设置 对比度设置 基本设置 输出功率 历史数据 55 kW 通讯设置 [回车] 日发电量 错误信息 开关机 0 kWh 特性设置 通讯设置 总发电量 设置 0 kWh 保护设置...
  • Seite 23 Contact | 联系方式 | Kontakt 艾思玛新能源技术(江苏)有限公司 苏州市向阳路198号9栋 邮政编码: 215011 服务热线: 400 801 996 SMA New Energy Technology (Jiangsu) Co., Ltd. No. 198 Xiangyang Road 215011 Suzhou (China) Service Hotline: +86 400 801 996 SMASolid-Q50-60-IS-xx-10...
  • Seite 24 www.SMA-China.com...

Diese Anleitung auch für:

Solid-q pro 60