Info Nell’eventualità si voglia collegare il box doccia ad un circuito I box doccia FLEXA TOWER e FLEXA TOWER COMPACT sono d’allarme, si dovrà anche predisporre un cavo bipolare (vedi cap. disponibili nei seguenti modelli: ELT4, ELT8, ELT 19 BT.
Installazione della parete 12) Verificare la perfetta perpendicolarità e scorrevolezza del cristallo; se si rendesse necessario un’eventuale regolazione, Togliere la parete in metacrilato dal suo imballo. Dovendo ese- allentare la vite che blocca il pomello sull’eccentrico della rotellina, guire delle operazioni stando sul piatto, è opportuno prevedere ruotarlo quanto necessario e quindi riavvitare saldamente la vite.
Seite 8
• I box doccia FLEXA TOWER e TOWER COMPACT non temente (vedi “Installazione del piatto doccia e dei compensatori”). sono dei giocattoli: non lasciare mai bambini incustodi- ti all’interno del box doccia, in particolare durante la fun-...
Svitare l’anello di centraggio (7) e la calotta (7a). • Se FLEXA TOWER e FLEXA TOWER COMPACT vengono a- limentati con acqua calda prodotta da uno scaldabagno a gas di Sfilare la valvola termostatica (8).
Seite 10
H 05 VV-F 3x2,5 mm L’impianto eletrico dell’immobile deve essere prov- visto di interruttore differenziale da 0,03 A. I box doccia FLEXA TOWER e FLEXA TOWER COMPACT sono provvisti di un morsetto, posto sul telaio e contraddistinto dal sim- bolo , per il collegamento equipotenziale delle masse metalliche circostanti, come previsto dalle norme CEI EN 60335-2-105.
6, detail 3) In correspondence of metal brackets, mark the ex- act position of the holes for fastening the shower base to the wall. 4 or 5) The installation of the FLEXA TOWER and FLEXA TOWER COMPACT requires no more than one connec- 6, detail 2) By using the shower base’s frame as reference...
Seite 12
7) By using the lines drawn previously as a guide, position the Insert the two sealing strips ( 1, detail A) in the sliding pan- compensators on the wall and check their perpendicularity. Then fas- el and fit it into the slide guide by inserting first the upper rollers ten them with 6 (3+3) screws and 6 (3+3) washers.
16) Then fasten the shower enclosure to the wall compensators with 6 (3+3) self-tapping screws and the relevant white screw caps. FLEXA TOWER and FLEXA TOWER COMPACT models were designed to be eventually equipped with an alarm signaled on Assembly of the shower base front panel the display with ( ).
Reassemble the various components, following the same procedure backwards; also follow these instructions: • Should FLEXA TOWER and FLEXA TOWER COMPACT be fed - the stopcock knob (3) must be in a vertical position (turned off). with hot water heated by an economical gas water heater with me-...
Seite 15
3x2.5 mm The electric system of the building must be e- quipped with a 0.03 A differential switch. FLEXA TOWER and FLEXA TOWER COMPACT shower enclosures are equipped with a terminal, located on the frame and marked by the symbol , for equipotential connection of the surrounding metal masses, as provided by the CEI EN 60335-2-105 standards.
Informations 4 ou 5) Il faut également prévoir le branchement au sec- Les cabines de douche Flexa Tower et Flexa Tower Compact sont teur et à la terre, à l’aide d’un câble normalisé de 1,5 m de lon- disponibles dans les modèles suivants : ELT4, ELT8, ELT19 BT.
7) Utiliser comme guide les lignes tracées précédem- veur de la douche avec 3 équerres métalliques (présentes dans le ment pour positionner les compensateurs contre le mur ; véri- sachet de la visserie), en les montant d’abord dans la rainure de la fier leur perpendicularité...
Seite 18
6 vis-tarauds (3+3) et les capuchons blancs. touche ( ). Si l’immeuble dispose d’un circuit d’appel/secours, ce dernier peut être raccordé à FLEXA TOWER et FLEXA TO- Montage de l’avant du receveur de la douche WER COMPACT et commandé grâce à cette touche.
Seite 19
“sortie pieds”. déviateur (5). • Si les cabines FLEXA TOWER et FLEXA TOWER COMPACT Retirer la façade (6) en faisant levier sur la fente pré- sont alimentée avec de l’eau chaude produite par un chauffe-bain sente sur la partie inférieure;...
Seite 20
à cet effet. Les cabines de douche FLEXA TOWER et FLEXA TOWER COM- Les normes et les dispositions de la loi en vigueur, relatives aux PACT sont des appareils de classe “I” et elles doivent par consé- installations électriques des immeubles, dans le pays où...
4 bzw. 5) Für den Wasseranschluss der FLEXA TOWER weichungen können Distanzstücke verwendet werden. Eventuell kann und FLEXA TOWER COMPACT ist nur ein Anschluss an die Kalt- die Duschtasse auch ein wenig von der Wand weggerückt werden. und Warmwasserleitungen erforderlich (Mindestdurchmesser der Rohrleitungen: 14 mm).
6, Detail 2) Vom Duschwannenrahmen aus, die Montage- 10, Detail 1) Silikondichtmasse in die Rillen der Dichtprofi- positionen der Ausgleichsprofile markieren. le auf der ganzen Länge spritzen und diese dann an den Führungs- schienen mit 4 (2+2) Blechschrauben befestigen. Achtung! ver- 6, Detail 2) Die Ausgleichsprofile aus der Verpackung der Echt- wenden Sie bitte nur neutrale (säurefreie) Silikondichtmasse.
Kabelschuhen anschließen. (wenn vorgesehen) 16) Die Revisionspaneele zwischen die Ausgleichsprofile und die Die Duschkabinen FLEXA TOWER und FLEXA TOWER COM- Aluminiumprofile der Eckwand schieben und in den entsprechenden Zap- PACT werden werkseitig für den Anschluss an ein zentrales Alarm- fen einrasten;...
Wählschalter auf die Stellung ”Düse im Fußbereich” perfekt lotrecht Ausrichten der Schürze, eventuell die Befestigungs- zu drehen. winkel verstellen. • Wird die FLEXA TOWER und FLEXA TOWER COMPACT mit Warmwasser versorgt, das mittels eines Gas-Wassererwärmers Fertigstellung und Kontrollen erzeugt wird, der nur mit mechanischer Flammenmodulation ausgerüstet ist, könnte eine konstante Wasserzufuhr in Frage ge-...
Differentialschalter (0,03A) ausgestattet sein. abgenommen. Die Elektroinstallation darf nur durch zugelassenes Fachpersonal, un- Die Duschkabinen der Modellreihe FLEXA TOWER und FLEXA TOWER ter Beachtung der bestehenden Vorschriften und Bestimmungen, die COMPACT sind mit Potentialausgleichsklemme, die sich am Duschka- als allgemeine Regeln der Elektrotechnik gelten, vorgenommen wer-...
Seite 41
Falls die Duschkabinen FLEXA TOWER und FLEXA TOWER COMPACT unter Nichtbeachtung obiger Bestimmungen und Vor- schriften installiert wird. Falls Arbeiten vorgenommen werden, die die Schutzart (spritz- wassergeschützt) oder die Schutzmaßnahmen gegen gefährliche Berührungsspannungen reduzieren, oder Eingriffe vorgenommen werden, die Isolationsfehler, anomale Fehlerströme oder Überhit- zung zur Folge haben.
Generalidades 4 ó 5) También hace falta prever la conexión con la red e- De las cabinas de ducha FLEXA TOWER y FLEXA TOWER COM- léctrica y con tierra, utilizando un cable normalizado, de 1,5 m. a- PACT están disponibles los modelos siguientes: ELT4, ELT8, proximadamente de largo, dispuesto como está...
Seite 43
pendicularidad y fijarlos por medio de 6 (3 + 3) tornillos y 6 (3 + de los cristales y fijándolas luego en el bastidor del plato por medio 3) arandelas. de 3 (1 + 1 + 1) tornillos autorroscantes y las arandelas dentadas correspondientes.
Seite 44
únicamente en las patas ajustadas con anteriori- • Las cabinas de ducha FLEXA TOWER y TOWER COMPACT dad (ver "Instalación del plato de ducha y de los compensadores").
Seite 45
“salida de los pies”. Quitar la plaquita (6) haciendo palanca en la ranura si- • Si las cabinas de ducha FLEXA TOWER y FLEXA TOWER COM- tuada en la parte inferior; cuidar que no se raye la plaquita ni el pa- PACT estan alimentadas con agua caliente producida por un ca- nel en metacrilato.
Seite 46
Para la conexión a la red eléctrica, es preciso incorporar un inte- rruptor seccionador omnipolar, en una zona que cumpla con las En caso de que las cabinas de ducha FLEXA TOWER y FLEXA prescripciones de seguridad de los cuartos de baño. Dicho inte-...
Seite 56
Tel (93) 238 5031- (93) 238 4162 • Fax (93) 238 5032 - (93) 272 2149 spagna@jacuzzi.it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...