Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Eikon Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eikon:

Werbung

Eikon
Arké
20173
19173
Ricevitore a infrarossi con uscita a relè 4 A 230 V~ per tapparelle, comando con pulsanti
incorporati, con telecomando 01849, o da più punti con pulsanti NO, funzionamento
monostabile o bistabile, individuazione al buio, alimentazione 230 V~ 50-60 Hz, grigio - 2
moduli.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 230 V~ 50-60 Hz.
• Funzionamento: monostabile, bistabile o bistabile con spegnimento temporizzato.
• Comando ad infrarossi su protocollo RC5.
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +35 °C.
CARICHI COMANDABILI.
• Carichi puramente resistivi
: 4 A.
• Motori
: 2 A cos
0,6.
FUNZIONAMENTO.
• Apertura e chiusura della tapparella mediante:
- 2 pulsanti sul fronte del dispositivo;
- comando da più punti mediante 2 pulsanti NO (distanza massima 100 m); non utilizzare
pulsanti con spia luminosa incorporata;
- comando ad infrarossi mediante 2 tasti del telecomando (tasto su e tasto giù).
• L'apertura e la chiusura della tapparella avviene premendo uno dei pulsanti collegati, quelli
incorporati sul dispositivo o i tasti del telecomando che sono stati associati al ricevitore
• Segnalazione dello stato di funzionamento (da impostare in fase di configurazione):
- normale:
- LED sinistro acceso
relè "tapparella su" ON
- LED sinistro spento
relè "tapparella su" OFF
- LED destro acceso
relè "tapparella giù" ON
- LED destro spento
relè "tapparella giù" OFF
- invertita:
- LED sinistro acceso
relè "tapparella su" OFF
- LED sinistro spento
relè "tapparella su" ON
- LED destro acceso
relè "tapparella giù" OFF
- LED destro spento
relè "tapparella giù" ON
• Funzionamento monostabile riconoscibile all'accensione: LED sinistro e destro accesi fissi
per circa 10 s allo start, quindi effettuano 3 lampeggi e inizia il funzionamento in monostabile.
• Funzionamento bistabile riconoscibile all'accensione: LED sinistro spento per circa 10 s allo
start, quindi effettua 3 lampeggi e inizia il funzionamento in bistabile.
• Funzionamento bistabile OFF dopo 2 minuti riconoscibile all'accensione: LED destro spento
per circa 10 s allo start, quindi effettua 3 lampeggi e inizia il funzionamento in bistabile ritardato
di 2 min.
• Funzionamento bistabile OFF dopo 5 minuti riconoscibile all'accensione: LED sinistro e
destro spenti per circa 10 s allo start, quindi effettuano 3 lampeggi e inizia il funzionamento in
bistabile ritardato di 5 min.
CODIFICA DEL RICEVITORE A INFRAROSSI E PROGRAMMAZIONE.
• Spegnere il carico.
• Premere contemporaneamente e per circa 4 s i seguenti tasti del telecomando: 1 sinistro e
7 destro. Il LED sinistro del ricevitore da configurare inizierà a lampeggiare (se ci sono più
ricevitori in una stessa stanza, tutti inizieranno a lampeggiare).
• Premere il pulsante "su" del ricevitore da configurare; durante la pressione di tale pulsante si
noterà, per un breve intervallo di tempo, una modifica del lampeggio del LED.
• Premere, sul telecomando, uno dei due tasti ("su" o giù") che si vogliono associare al ricevitore
di cui sopra; si noterà che il LED lampeggia più lentamente.
• Selezionare, sempre da telecomando, la modalità di funzionamento e la segnazione dei LED
desiderata:
- monostabile: premere il tasto 1 sinistro per segnalazione invertita o il tasto 1 destro per
segnalazione normale; entrambi i LED si accenderanno fissi per circa 10 s, effettueranno poi
3 lampeggi e quindi inizierà il funzionamento in monostabile;
- bistabile: premere il tasto 2 sinistro per segnalazione invertita o il tasto 2 destro per segna-
lazione normale; il LED sinistro si spegnerà per circa 10 s, effettuerà poi 3 lampeggi e quindi
inizierà il funzionamento in bistabile;
- bistabile OFF dopo 2 min: premere il tasto 3 sinistro per segnalazione invertita o il tasto 3
destro per segnalazione normale; il LED destro si spegnerà per circa 10 s, effettuerà poi 3
lampeggi e quindi inizierà il funzionamento in bistabile ritardato di 2 min;
- bistabile OFF dopo 5 minuti: premere il tasto 4 sinistro per segnalazione invertita o il tasto 4
destro per segnalazione normale; entrambi i LED si spegneranno per circa 10 s, effettueranno
poi 3 lampeggi e quindi inizierà il funzionamento in bistabile ritardato di 5 min.
Nota.
Ognuna delle operazioni sopra descritte deve essere effettuata entro 30 s; allo scadere di tale
intervallo di tempo il dispositivo esce dalla modalità di programmazione.
AVVERTENZE.
• Non utilizzare pulsanti con spia luminosa incorporata.
• Non interporre oggetti fra ricevitore e telecomando (vedi figura 3).
• Non esporre il ricevitore alla luce solare diretta, ne sottoporlo all'azione diretta di fonti di calore.
49400424B0 01 1907
Idea
Plana
16623
14173
• Collegare l'apparecchio come indicato in figura 2. Il circuito di alimentazione (L-N) deve essere
protetto contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente
nominale non superiore a 10 A.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle disposizioni
regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC.
Norma EN 60669-2-1.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, confe-
rire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Infrared receiver with 4 A 230 V~ relay output for blinds, operate by built-in push buttons,
01849 remote control or from several positions with NO buttons, mono-or-bistable func-
tion, visible in darkness, 230 V~, 50-60 Hz power supply, grey - 2 module.
CHARACTERISTICS.
• Power supply: 230 V~ 50-60 Hz.
• Operation: mono-or-bistable or bistable with timed OFF.
• Infrared control, protocol RC5.
• Operating temperature: -5 °C - +35 °C.
LOADS CONTROLLED.
• Resistive loads
: 4 A.
• Motors
: 2 A cos
0,6.
OPERATION.
• Opens and closes blinds with:
- 2 buttons on front of unit;
- operation from several positions using 2 NO buttons (max. range 100 m); do not use buttons
with built-in indicator unit;
- infrared operation with 2 remote control buttons (up and down buttons).
• The blind can be opened and closed by pressing one of the connected buttons, the buttons
on the unit Itself or the buttons on the remote control assigned to the receiver.
• Operating status indication (reverse logic): (to be set at the time of configuration):
- normal:
- left LED ON
"raise blind" relay ON
- left LED OFF
"raise blind" relay OFF
- right LED ON
"lower blind" relay ON
- right LED OFF
"lower blind" relay OFF
- inverted:
- left LED ON
"raise blind" relay OFF
- left LED OFF
"raise blind" relay ON
- right LED ON
"lower blind" relay OFF
- right LED OFF
"lower blind" relay ON
• Monostable operation confirmed by LEDs: left and right LEDs stay on steady for 10 seconds
at the start, then flash 3 times and monostable operation is enabled.
• Bistable operation confirmed by LEDs: left LED stays off for 10 seconds at the start, then
flashes 3 times and bistable operation is enabled.
• Bistable operation with automatic OFF after 2 minutes confirmed by LEDs: right LED stays
off for 10 seconds at the start, then flashes 3 times and bistable operation with automatic OFF
after 2 minutes is enabled.
• Bistable operation with automatic OFF after 5 minutes confirmed by LEDs: left and right
LEDs stay off for 10 seconds at the start, then flash 3 times and bistable operation with auto-
matic OFF after 5 minutes is enabled.
CODING THE INFRARED RECEIVER AND PROGRAMMING.
• Switch off the load.
• Hold the following remote control buttons down together for 4 seconds: 1 left and 7 right. The
receiver's left LED will start flashing (If there are several receivers in the room, they will all start
flashing).
• Press the "raise" button on the receiver being configured; the LED will flash differently for a
short time when you press the button.
• On the remote control, press one of the two keys (up or down) you wish to assign to the
receiver; its LED will flash more slowly.
2
è inoltre possibile
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon

  • Seite 1 Eikon Arké Idea Plana 20173 19173 16623 14173 Ricevitore a infrarossi con uscita a relè 4 A 230 V~ per tapparelle, comando con pulsanti • Collegare l’apparecchio come indicato in figura 2. Il circuito di alimentazione (L-N) deve essere incorporati, con telecomando 01849, o da più punti con pulsanti NO, funzionamento protetto contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 10 A.
  • Seite 2: Caractéristiques

    Eikon Arké Idea Plana 20173 19173 16623 14173 • Now, on the remote control, select the type of operation and LED signalling you desire: • Fonctionnement bistable reconnaissable à l’allumage: LED gauche éteinte pendant 10 - monostable: press the left-hand key 1 for the inverted signal or right-hand key 1 for the nor- secondes au démarrage, 3 clignotements et démarrage du fonctionnement bistable.
  • Seite 3: Funktionsweise

    Eikon Arké Idea Plana 20173 19173 16623 14173 FUNCIONAMIENTO. NORMAS DE INSTALACIÓN. • Apertura y cierre de la persiana mediante: La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en - dos pulsadores en la parte frontal del dispositivo;...
  • Seite 4 Eikon Arké Idea Plana 20173 19173 16623 14173 - κανονική: • Auf der Fernbedienung eine der zwei Tasten (“aufwärts” oder “abwärts”) drücken, die dem  - αριστερή λυχνία αναμμένη ρελέ “ρολό επάνω ON betreffenden Empfänger zugeordnet werden soll; man stellt fest, dass die LED daraufhin ...
  • Seite 5 Eikon Arké Idea Plana 20173 19173 16623 14173 ‫جهاز استقبال باألشعة تحت الحم ر اء به مخرج بمرحل كهربي 4 أمبير 032 فولت~ لنوافذ شيش الحصيرة، نظام‬ :‫مالحظة‬ ‫أي عملية من العمليات المذكورة هنا في األعلى يجب أن تتم في غضون 03 ثانية؛ عند انتهاء هذه المدة سيخرج الجهاز من‬...
  • Seite 6 ‫جهاز استقبال يعمل باألشعة تحت الحم ر اء‬ C: Ricevitore a infrarossi - Infrared receiver - Récepteur à infrarouges - Receptor de infrarrojos - Infrarot-Empfänger - Δέκτης υπέρυθρων - 10 m max ‫01 م حد أقصى‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400424B0 01 1907...

Diese Anleitung auch für:

ArkéIdeaPlana