Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Opé -
Lk
ratio n
Rx
Tx
Tx
Line
Line
24V AC/D C
Bus 30V DC
Bn(.:
TH210
A
Le routeur IP/KNX TH210 est un appareil modulaire
intégrable dans les coffrets de distribution.
Il utilise la norme KNXnet/IP et établit une communication
entre les lignes KNX et des réseaux de données utilisant
le protocole Internet (IP). Il permet également à un PC ou
à d'autres appareils de traitement des données d'accéder
au bus.
La connexion au bus KNX est établie au moyen d'une
borne de raccordement bus standard. La connexion au
réseau informatique (IP via 10 BaseT) s'effectue au moyen
d'un connecteur RJ45.
Ce produit permet de signaler des défauts absence de
"tension bus" via le réseau informatique.
Le routeur est alimenté, soit par une ligne réseau
recourant à la technologie "Power over Ethernet", soit par
la très basse tension de sécurité (24 V AC/DC). La double
alimentation PoE + TBTS n'est pas recommandée.
Le routeur IP connecte deux lignes de bus KNX
distinctes, sur un réseau de données, tout en les séparant
galvaniquement. Ainsi, chaque ligne de bus peut
fonctionner en local, indépendamment des autres lignes.
Le TH210 peut être utilisé comme coupleur de ligne ou
E
Der Router IP/KNX TH210 ist ein modulares Gerät zum
Einbau in Verteilerkästen.
Er wendet die Norm KNXnet/IP an und stellt eine
Verbindung zwischen den KNX-Linien und Datennetzen
mittels Internet Protocol (IP) her. Außerdem ermöglicht er
einem PC oder anderen Datenverarbeitungsgeräten den
Buszugriff.
Der Anschluss an den KNX-Bus erfolgt über eine
Standard-Bus-Anschlussklemme. Der Anschluss an das
IT-Netz (IP über 10BaseT) erfolgt über einen RJ45-Stecker.
Mit dem Gerät lassen sich Störungen wegen fehlender
„Bus-Spannung" über das IT-Netz anzeigen.
Der Router wird entweder über ein Netzwerkkabel
mit der „Power over Ethernet"-Technologie oder über
Sicherheitskleinspannung (24 V~/=) mit Energie versorgt.
Von einer Doppelversorgung über PoE + SELV ist
abzuraten.
Der IP-Router verbindet zwei verschiedene KNX-Bus-
Linien über ein Datennetz und stellt gleichzeitig die
galvanische Trennung sicher. Dadurch kann jede Buslinie
im lokalen Betrieb unabhängig von anderen Linien
betrieben werden.
Z
Router IP/KNX TH210 is a modular device which can
be installed in consumer units. It uses the KNXnet/IP
standard and establishes communication between KNX
lines and data networks using Internet Protocol (IP).
It is also used by a PC or other data-processing devices to
access the bus.
The connection to the KNX bus is established using a
standard bus connection terminal. The connection to the
computer network (IP via 10 BaseT) is made via an RJ45
connector.
This product can be used to signal "no bus voltage" faults,
via the computer network. The router is powered either via
a network line using "Power over Ethernet" technology, or
by Safety Extra Low Voltage (24 V AC/DC).
Dual power supply, PoE + SELV, is not recommended. The
IP router connects two separate KNX bus lines on a data
network, while isolating them galvanically.
This allows to run each bus line independently from other
bus lines. The TH210 can be used as line coupler or area
coupler in existing KNX networks as well as in new KNX
1
Routeur IP/KNX
r
a
IP/KNX Router
t
e
IP/KNX router
s
z
IP/KNX router
k
i
Router IP/KNX
y
`
de zone, aussi bien dans des réseaux KNX existants que
pour la réalisation de nouveaux réseaux KNX. Il intègre
des tables de filtrage permettant de bloquer certains types
de télégrammes en provenance de/ou destinés à la ligne
de bus ou, au contraire, de les laisser passer et contribue
ainsi à réduire la charge du bus. La table de filtrage est
automatiquement créée par le logiciel ETS au moment du
paramétrage et de la mise en service de l'installation.
Attribution de l'adresse IP
L'adresse IP du routeur est attribuée soit manuellement
en utilisant ETS, soit automatiquement via le serveur
DHCP du réseau IP ou par l'appareil lui-même (AutoIP).
L'attribution d'une adresse IP par le serveur DHCP permet
de la modifier sans utiliser ETS.
La configuration du serveur DHCP requiert la
connaissance de l'adresse MAC sérigraphiée sur
l'appareil. Si le serveur DHCP n'est pas disponible,
l'appareil s'affecte lui-même une adresse IP (AutoIP)
comprise dans le champ 169.254.xxx.yyy.
Légende
A1 LED rouge : LED d'adressage physique.
A2 Bouton d'adressage physique.
A3 LED verte : en service.
A4 LED jaune : réception de données sur la ligne de bus.
Der TH210 ist einsetzbar als Linienkoppler oder
Bereichskoppler, sowohl in bestehenden KNX Netzwerken
als auch in neuen KNX Netzwerken. Er enthält
Filtertabellen, mit deren Hilfe bestimmte Bustelegramme
von oder zur Buslinie entweder gesperrt oder
durchgeschleust werden und trägt so zur Verringerung
der Busbelastung bei. Die Filtertabelle wird von der ETS
bei Parametrierung und Inbetriebnahme der Anlage
automatisch erstellt.
Zuweisung der IP-Adresse
Die IP-Adresse des Routers wird entweder manuell über
die ETS oder automatisch über den DHCP-Server des IP-
Netzwerks oder das Gerät selbst (AutoIP) zugewiesen. Bei
der Zuweisung einer IP-Adresse über den DHCP-Server
ist deren Änderung ohne Nutzung der ETS möglich. Zum
Konfigurieren des DHCP-Servers muss die MAC-Adresse
(Aufdruck am Gerät) bekannt sein. Ist der DHCP-Server
nicht verfügbar, teilt sich das Gerät selbst eine IP-Adresse
(AutoIP) im Feld 169.254.xxx.yyy zu.
Legende
A1 LED rot: LED für die physikalische Adressierung.
A2 Taster zur physikalischen Adressierung.
A3 LED grün: Betriebsbereit.
A4 LED gelb: Datenempfang auf der Buslinie.
networks. The TH210 holds a filter table determining,
which bus telegrams are transmitted or blocked from or to
the bus line thus reducing the bus load. The filter table is
automatically generated by the ETS during configuration
and start-up of the system.
IP address allocation
The IP address of the router is either allocated manually,
using ETS, or automatically via the DHCP server of the
IP network or by the unit itself (AutoIP). Allocation of an
IP address by the DHCP server allows it to be changed
without using ETS. Configuration of the DHCP server
requires a knowledge of the MAC address printed on the
device. If the DHCP server is not available, the device
assigns itself an IP address (AutoIP) comprising the field
169.254.xxx.yyy.
Legend
A1 LED red: physical addressing LED.
A2 Physical addressing button.
A3 LED green: operation.
A4 LED yellow: data transmission on bus line.
A5 LED green: ethernet Link signal (Lk).
A5 LED verte :signal liaison Ethernet (Lk).
A6 LED jaune :signal réception Ethernet (Rx).
A7 LED rouge :signal transmission Ethernet (Tx).
A8 Borne de raccordement de la ligne bus.
A9 Borne d'alimentation 24V AC/DC.
A10 Prise réseau RJ45.
Remarque : lorsque le bouton d'adressage A2 est pressé,
la LED A7 indique, durant 10 secondes, l'attribution de
l'adresse IP à l'appareil :
- 1 clignotement : adresse IP fixe ;
- 2 clignotements : DHCP ;
- 3 clignotements : AutoIP.
Appareil à installer et à mettre en service
uniquement par un installateur électricien
selon les normes d'installation en vigueur
dans le pays.
La très basse tension de sécurité est reliée
via le produit au potentiel du réseau LAN.
Ceci élimine l'isolation par rapport à la terre
lorsque le blindage du câble réseau LAN est
mis à la terre.
Il est recommandé d'utiliser l'alimentation
TBTS uniquement pour le routeur IP/KNX
TH210.
A5 LED grün: Ethernet Link Signal (Lk).
A6 LED gelb: Ethernet Receive Signal (Rx).
A7 LED rot: Ethernet Transmit Signal (Tx).
A8 Busklemme für Buslinie.
A9 Klemme für Betriebsspannung, 24V AC/DC.
A10 RJ45 Buchse für Netzwerkkabel.
Hinweis: wird der Adressierungstaster A2 gedrückt, zeigt
die LED A7 10 Sekunden lang die Zuweisung der IP-
Adresse für das Gerät an:
- 1x Blinken: feste IP-Adresse;
- 2x Blinken: DHCP;
- 3x Blinken: AutoIP.
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
Die externe Sicherheitskleinspannung wird
durch das Gerät mit dem Potential des LAN
verbunden. Damit besteht keine Isolation
mehr zur Erde, wenn der
LAN-Schirm geerdet wird.
Es wird empfohlen, die externe
Kleinspannungsversorgung nur für den IP/
KNX Router TH210 zu verwenden.
A6 LED yellow: ethernet Receive signal (Rx).
A7 LED red: ethernet Transmit signal (Tx).
A8 Extra low-voltage bus terminals (red-black).
A9 Extra low-voltage terminals (yellow-white).
A10 RJ45 socket for data network cable.
Note : when the addressing button A2 is pressed, LED A7
indicates the allocation of the IP address to the device for
a duration of 10 seconds:
- 1 flickering: Fixed IP address;
- 2 flickering: DHCP;
- 3 flickering: AutoIP.
This device is to be installed only by a
professional electrician fi tter according to
local applicable installation standards.
The device connects the external safety extra
low voltage with the LAN potential. If the LAN
shield is connected to earth ground then the
isolation to ground is lost.
It is recommended to use the external low
voltage power supply for the IP/KNX Router
TH210 only.
6LE000506A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager TH210

  • Seite 1 This allows to run each bus line independently from other voltage power supply for the IP/KNX Router A4 LED yellow: data transmission on bus line. bus lines. The TH210 can be used as line coupler or area TH210 only. A5 LED green: ethernet Link signal (Lk).
  • Seite 2 A3 LED verde : in servizio. LAN sia messa a terra. dalle altre linee. Il TH210 è adatto come accoppiatore di A4 LED giallo : ricezione dati sulla linea del bus. linea o di zona, in reti KNX esistenti o per la realizzazione Si raccomanda si riservare la bassissima A5 LED verde : segnale Ethernet Link (Lk).
  • Seite 3 Bus 30V DC Bn(.: TH210 Texto El TH210 conviene como acoplador de línea o de zona, tanto en redes KNX existentes como para la realización A1 LED rojo: LED de direccionamiento físico. de nuevas redes KNX. A2 Botón de direccionamiento físico...
  • Seite 4 ً ‫بذلك، ميكن لكل خط ناقل أن يعمل عىل مستوى الشبكة املحلية منفصال‬ .‫ أصفر : تلقي البيانات عىل الخط الناقل‬LED ‫ مؤرش‬A4 .‫عن الخطوط األخرى‬ Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 09.14 OCOM 120494...