Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 906 Bedienungsanleitung
Makita 906 Bedienungsanleitung

Makita 906 Bedienungsanleitung

Geradschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 906:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Die Grinder
GB
Прямощліфувальна машина
UA
Szlifierka kątowa
PL
Polizor drept
RO
Geradschleifer
DE
Egyenescsiszoló
HU
Raznicová brúska
SK
Přímá bruska
CZ
906
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 906

  • Seite 1 Die Grinder INSTRUCTION MANUAL Прямощліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Polizor drept MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Geradschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Egyenescsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Raznicová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Přímá bruska NÁVOD K OBSLUZE...
  • Seite 2 005428 003853 10 mm(3/8") 003854 003855 003856...
  • Seite 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity Standard and can, therefore, also be used from sockets Makita Corporation responsible without earth wire. manufacturer declare that the following Makita ENG104-1 For European countries only machine(s): Noise Designation of Machine: The typical A-weighted noise level determined according...
  • Seite 4 Wear personal protective equipment. GEA010-1 Depending on application, use face shield, General Power Tool Safety safety goggles safety glasses. appropriate, wear dust mask, hearing Warnings protectors, gloves workshop apron WARNING Read all safety warnings and all capable stopping small abrasive instructions.
  • Seite 5 out or kick out. The wheel may either jump toward 23. Do not touch the workpiece immediately after or away from the operator, depending on direction operation; it may be extremely hot and could of the wheel’s movement at the point of pinching. burn your skin.
  • Seite 6: Functional Description

    Installing or removing wheel point If you need any assistance for more details regarding Fig.2 these accessories, ask your local Makita Service Center. Loosen the collet nut and insert the wheel point into the Wheel points •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    визначена згідно з EN60745: Позначення обладнання: Режим роботи: полірування поверхні Прямощліфувальна машина Вібрація (a ) : 5,0 м/с № моделі/ тип: 906 год,SG Похибка (К): 1,5 м/с є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам: 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім...
  • Seite 8 допоміжні уповноваженого представника в Європі, а саме: приналежності, які спеціально не Makita International Europe Ltd, призначені та не рекомендовані для цього Michigan, Drive, Tongwell, інструменту виробником. Навіть якщо вони Milton Keynes, MK15 8JD, Англія добре приєднуються до інструменту, це не...
  • Seite 9 Під час різання, коли ріжучий інструмент нижче: може торкнутися схованої електропроводки a) Міцно тримай держак на інструменті та або свого шнуру, інструмент слід тримати за займи таке положення, при якому зможеш ізольовані поверхні держака. Торкання протистояти зусиллям віддачі. Завжди ріжучим приладом струмоведучої проводки користайся...
  • Seite 10: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ 21. Остерігайтесь іскри. Тримайте інструмент таким чином, щоб іскри відлітали від вас та інших людей або займистих матеріалів. ОБЕРЕЖНО: 22. Не залишайте інструмент працюючим. Перед регулюванням та перевіркою справності • Працюйте з інструментом тільки тоді, коли інструменту, переконайтеся в тому, що він тримаєте...
  • Seite 11: Технічне Обслуговування

    Після відключення інструмента круглий • наконечник продовжує обертатись. Обточування круглого наконечника Fig.5 Коли наконечник "забивається" частками та шматочками матеріалу, його слід обточити точильним каменем. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як оглянути інструмент, або • виконати ремонт, переконайтеся, що він вимкнений та відключений від мережі. Для...
  • Seite 12 ) : 78 dB (A) urządzenie marki Makita: Niepewność (K): 3 dB(A) Opis maszyny: Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB Szlifierka kątowa (A). Model nr/ Typ: 906 Nosić ochronniki słuchu jest produkowane seryjnie oraz ENG207-2 jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 13 Zewnętrzna średnica i grubość osprzętu musi mieścić się w zakresie dopuszczalnym dla 000230 Tomoyasu Kato tego elektronarzędzia.Nie można zapewnić Dyrektor prawidłowej osłony i kontroli akcesoriów o Makita Corporation niewłaściwym rozmiarze. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Nie wolno używać uszkodzonych akcesoriów. Anjo, Aichi, JAPONIA Przed każdorazowym użyciem należy skontrolować...
  • Seite 14 rękę w wirujący osprzęt. nastąpić odrzut w kierunku ręki. Nie wolno odkładać elektronarzędzia dopóki c) Nie należy stawać na linii ewentualnego zainstalowany osprzęt zatrzyma się odrzutu narzędzia.Odrzut spowoduje wyrzucenie całkowicie.Wirujący osprzęt może zahaczyć o narzędzia w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy powierzchnię...
  • Seite 15: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA wyłączone i czy odłączono go od zasilania lub wyjęto z niego akumulator. 25. Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie UWAGA: montażu eksploatacji tarcz. Tarcze Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • przechowywać i obchodzić się z nimi z działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy dbałością.
  • Seite 16 BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
  • Seite 17 Având dublă izolaţie, ENH101-12 conform cu Standardele Europene, se poate conecta la Declaraţie de conformitate CE o priză de curent fără contacte de împământare. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, ENG104-1 Numai pentru ţările europene declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Emisie de zgomot Destinaţia utilajului:...
  • Seite 18: Reguli Speciale De Siguranţă

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Nu folosiţi un accesoriu deteriorat. Înainte de Anjo, Aichi, JAPONIA fiecare utilizare, inspectaţi accesoriul, cum ar fi discurile abrazive, cu privire la aşchii şi GEA010-1 fisuri. Dacă scăpaţi pe jos maşina sau Avertismente generale de accesoriul, inspectaţi-le privire deteriorări sau instalaţi un accesoriu intact.
  • Seite 19 praful în interiorul carcasei, iar acumulările şi pierderea controlului. excesive de pulberi metalice pot prezenta pericol 17. Avertismente specifice privind siguranţa de electrocutare. polizării: 14. Nu folosiţi maşina electrică în apropierea a) Folosiţi numai tipurile de disc recomandate materialelor inflamabile. Scânteile pot aprinde pentru maşina dumneavoastră...
  • Seite 20: Descriere Funcţională

    şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare MONTARE trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ATENŢIE: ACCESORII Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi •...
  • Seite 21: Technische Daten

    Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel 80 Marke Makita: dB (A) überschreiten. Bezeichnung des Geräts: Verwenden Sie Hilfsmittel für den Gehörschutz. Geradschleifer ENG207-2 Modelnr./ -typ: 906 Schwingung in Serie gefertigt werden und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Achsen) nach EN60745: 98/37/EC bis 28.
  • Seite 22 Nenndrehzahl betrieben wird, kann abbrechen und herumgeschleudert werden. Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs 000230 Tomoyasu Kato müssen innerhalb der Nennleistung des Direktor Elektrowerkzeugs liegen. Zubehör mit der Makita Corporation falschen Größe kann nicht angemessen 3-11-8, Sumiyoshi-cho, abgeschirmt oder kontrolliert werden.
  • Seite 23 oder Ihr Arm in das sich drehende Zubehör haben. Der Bediener kann Drehmomentreaktionen geraten. oder Rückschlagkräfte besten Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, geeigneten Vorsichtsmaßnahmen steuern. bevor das Zubehör völlig zum Stillstand b) Halten Sie Ihre Hand niemals in der Nähe des gekommen ist.
  • Seite 24: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG entzündliche Materialien nicht von den Funken getroffen werden. 22. Lassen Werkzeug nicht ACHTUNG: unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • ihm, wenn Sie es in der Hand halten. des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, 23.
  • Seite 25: Wartung

    Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Seite 26: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan ENH101-12 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint EK Megfelelőségi nyilatkozat meghatározva: Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Hangnyomásszint (L ) : 78 dB (A) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) gép(ek):...
  • Seite 27 és irányítani. 000230 Tomoyasu Kato Ne használjon sérült kiegészítőket. Minden Igazgató egyes használat előtt nézze át az olyan Makita Corporation kiegészítőket, mint pl. a csiszolótárcsák, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, forgácsok és repedések tekintetében. Ha az Anjo, Aichi, JAPÁN elektromos szerszám kiegészítője leesett, vizsgálja át azt a sérülések tekintetében, vagy...
  • Seite 28 13. Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám visszarúgását és irányítás szerszám szellőzőnyílásait. A motor ventillátora elvesztését okozzák. beszívja a port a készülék belsejébe, és a fémpor 17. Biztonsági figyelmeztetések speciálisan a túlzott felhalmozódása veszélyes elektromos csiszolási műveletre vonatkozóan: körülményeket teremthet. a) Csak az elektromos szerszámhoz javasolt 14.
  • Seite 29: Működési Leírás

    BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, ÖSSZESZERELÉS a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált VIGYÁZAT: Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt pótalkatrászek használatával. • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról TARTOZÉKOK...
  • Seite 30: Technické Údaje

    Vyhlásenie o zhode so smernicami podľa EN60745: Európskeho spoločenstva Hladina akustického tlaku (L ) : 78 dB (A) Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Odchýlka (K) : 3 dB(A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Úroveň hluku počas práce môže presiahnuť hodnotu 80 Makita: dB (A).
  • Seite 31 úlomky praskliny. Riaditeľ elektrický nástroj alebo nástroj spadne, Makita Corporation skontrolujte, či nie sú poškodené alebo 3-11-8, Sumiyoshi-cho, namontujte nepoškodené príslušenstvo. Po Anjo, Aichi, JAPONSKO kontrole a namontovaní príslušenstva sa postavte vy aj okolostojaci mimo roviny GEA010-1 otáčajúceho príslušenstva spustite Všeobecné...
  • Seite 32 práškového kovu môže spôsobiť ohrozenie 17. Bezpečnostné výstrahy špecifické elektrickým prúdom. brúsenie: 14. Nepoužívajte nástroj v blízkosti horľavých a) Používajte len typy kotúčov odporúčané pre materiálov. Iskry mohli spôsobiť vznietenie týchto váš elektrický nástroj. materiálov. b) Kotúče možno používať len pre odporúčané 15.
  • Seite 33 PRÍSLUŠENSTVO Nástroj spustíte posunutím vypínača do polohy ''ON''. Zastavíte ho posunutím vypínača do polohy ''OFF''. POZOR: MONTÁŽ Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo POZOR: nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, nástavcov može hroziť...
  • Seite 34 ENH101-12 Hluk Prohlášení ES o shodě Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle Společnost Makita Corporation jako odpovědný EN60745: výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hladina akustického tlaku (L ): 78 dB(A) popis zařízení: Nejistota (K): 3 dB (A) Přímá bruska Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB...
  • Seite 35 Pokud jste nástroj nebo ředitel příslušenství upustili, ověřte, zda nedošlo ke Makita Corporation škodám a případné poškozené příslušenství 3-11-8, Sumiyoshi-cho, vˇyměňte. Po kontrole a instalaci příslušenství Anjo, Aichi, JAPAN se postavte mimo rovinu otáčejícího se příslušenství (tento požadavek platí také pro GEA010-1 jakékoliv...
  • Seite 36 prach. Dojde-li k nadměrnému nahromadění 17. Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro broušení: kovového prachu, mohou vzniknout elektrická a) Používejte pouze kotouče doporučené pro rizika. váš elektrický nástroj. 14. Neprovozujte elektrický nástroj v blízkosti b) Kotouče je povoleno používat pouze k hořlavých materiálů. Odletující jiskry by mohly doporučeným účelům.
  • Seite 37 Makita a s Chcete-li nástroj zastavit, přesuňte spínač do polohy použitím náhradních dílů Makita. „OFF" (VYP). PŘÍSLUŠENSTVÍ MONTÁŽ POZOR: POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, • doporučujeme používat toto příslušenství...
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883181B887...

Inhaltsverzeichnis