Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 906 Betriebsanleitung
Makita 906 Betriebsanleitung

Makita 906 Betriebsanleitung

Geradschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 906:

Werbung

Die Grinder
GB
Meuleuse droite
F
Geradschleifer
D
Smerigliatrice diritta
I
Stempelslijpmachine
NL
Amoladora recta
E
Rectificadora recta
P
Ligesliber
DK
Slipstiftmaskin
S
Rettsliper
N
Karalaikka-hiomakone
SF
§ÂÈ·ÓÙ‹˜
GR
906
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 906

  • Seite 1 Die Grinder Instruction Manual Meuleuse droite Manuel d’instructions Geradschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice diritta Istruzioni per l’uso Stempelslijpmachine Gebruiksaanwijzing Amoladora recta Manual de instrucciones Rectificadora recta Manual de instruço ˜ es Ligesliber Brugsanvisning Slipstiftmaskin Bruksanvisning Rettsliper Bruksanvisning Karalaikka-hiomakone Käyttöohje §ÂÈ·ÓÙ‹˜ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜...
  • Seite 2 10 mm...
  • Seite 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 4: Specifications

    ENGLISH Explanation of general view 1 Tighten 4 Wrench 10 6 Switch 2 Loosen 7 Dressing stone 5 Collet nut 3 Wrench 17 SPECIFICATIONS 9. Watch out for flying sparks. Hold the tool so Model that sparks fly away from you and other per- Collet size ..........
  • Seite 5: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Important: Wheel points shall be stored and handled with care. To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
  • Seite 6: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Vastzetten 4 Steeksleutel 10 6 Schakelaar 2 Losdraaien 7 Opruwsteen 5 Moer 3 Steeksleutel 17 TECHNISCHE GEGEVENS 7. Houd het gereedschap bij de geïsoleerde Modell greep vast wanneer u slijpt op plaatsen waar Afmeting spantang ........... 6 mm het gereedschap met verborgen elektrische Maximale diameter van slijpstift ....
  • Seite 7: Bedieningsvoorschriften

    Draai de moer los en steek de slijpstift in de spantang. worden uitgevoerd bij een erkend Makita service Gebruik de kleinste sleutel om de as tegen te houden centrum. en de grootste sleutel om de moer goed vast te zetten.
  • Seite 8 Aichi 446-8502 Japan declares that this product della Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, (Serial No. : series production) Anjo, Aichi 446-8502 Japan, dichiara che questo manufactured by Makita Corporation in Japan is in prodotto compliance with the following standards or standard- (Numero di serie: Produzione in serie) ized documents, fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è...
  • Seite 9 (Sarja nro : sarjan tuotantoa) (Løbenummer: serieproduktion) valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa fremstillet af Makita Corporation i Japan, er i overens- seuraavia standardeja tai stardardoituja asiakirjoja stemmelse med de følgende standarder eller norm- HD400, EN50144, EN55014, EN61000 sættende dokumenter,...
  • Seite 10 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e Vibração The typical A-weighted sound pressure level is O nível normal de pressão sonora A é 79 dB (A). 79 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder The noise level under working may exceed 85 dB (A). 85 dB (A).
  • Seite 12 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883181E976...

Inhaltsverzeichnis