Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kompernass IAN 314886 Bedienungsanleitung

Kompernass IAN 314886 Bedienungsanleitung

Tür- und fensteralarm-set
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SET DE ALARMA PARA PUERTAS
Y VENTANAS / SET ALLARME PER
PORTE E FINESTRE FA 110 A2
SET DE ALARMA PARA
PUERTAS Y VENTANAS
Instrucciones de uso
SET ALLARME PER PORTE E FINESTRE
Istruzioni per l'uso
DOOR & WINDOW ALARM SET
Operating instructions
TÜR- UND FENSTERALARM-SET
Bedienungsanleitung
IAN 314886

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass IAN 314886

  • Seite 1 Y VENTANAS / SET ALLARME PER PORTE E FINESTRE FA 110 A2 SET DE ALARMA PARA PUERTAS Y VENTANAS Instrucciones de uso SET ALLARME PER PORTE E FINESTRE Istruzioni per l'uso DOOR & WINDOW ALARM SET Operating instructions TÜR- UND FENSTERALARM-SET Bedienungsanleitung IAN 314886...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que con- tiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 max. 15 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . 6 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7...
  • Seite 5: Introducción

    ■  Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instruc- ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Seite 6: Nota Sobre La Manipulación De Las Pilas

     ■ ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato . ■ No realice ningún cambio ni transformaciones por cuenta propia en el aparato . ■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante;...
  • Seite 7: Puesta En Funcionamiento

    ■  Puesta en funcionamiento Inserción/cambio de las pilas ♦ Coloque el interruptor de encendido/apagado 6 en la posición “OFF” . ♦ Abra el compartimento para pilas 7 . Para ello, presione la marca de flecha de la tapa del com- partimento para pilas y desplácela hacia abajo al mismo tiempo .
  • Seite 8: Limpieza/Almacenamiento

     ■ Limpieza/almacenamiento ATENCIÓN ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables . ♦ Limpie el aparato con un paño seco y suave . ♦ Si no pretende utilizar el aparato durante un pe- riodo prolongado de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar limpio, seco y sin radiación solar directa .
  • Seite 9: Garantía De

    ■  Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
  • Seite 10: Asistencia Técnica

    (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 314886 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
  • Seite 11 ■ ...
  • Seite 12 Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . 14 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15...
  • Seite 13: Introduzione

    ■  IT│MT Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- chio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indica- zioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Seite 14: Avvertenze Relative All'uso Delle Pile

     ■ IT │ MT ■ Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o non abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio .
  • Seite 15: Messa In Funzione

    ■  IT│MT Messa in funzione Inserimento/sostituzione delle pile ♦ Portare l'interruttore ON/OFF 6 in posizione "OFF" . ♦ Aprire il vano pile 7 . A tale scopo premere sul segno della freccia sul coperchio del vano pile e spingere contemporaneamente quest'ultimo verso il basso .
  • Seite 16: Pulizia/Conservazione

     ■ IT │ MT Pulizia/Conservazione ATTENZIONE ► Per evitare l'irreparabile danneggiamento del dispositivo, assicurarsi che durante la pulizia non vi penetri umidità . ♦ Pulire l'apparecchio con un panno asciutto e morbido . ♦ Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile e conservarlo in un luogo pulito e asciutto non esposto all'irradiazione solare diretta .
  • Seite 17: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■  IT│MT Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentas- se vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Seite 18: Assistenza

    Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 314886 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato .
  • Seite 19 ■  IT│MT...
  • Seite 20 Disposing of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kompernass Handels GmbH warranty . .22 Service .
  • Seite 21: Introduction

    ■  GB │ MT Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are a constituent of this product . They contain important information about safety, use and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Seite 22: Information On Using Batteries

    GB │ MT  ■ ■ Repairs to the appliance during the warranty peri- od may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer . Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage . ■...
  • Seite 23: Assembly (See Figs . A-C)

    ■  GB │ MT Assembly (see figs . A–C) The appliance is suitable for doors/windows with hinges on the right or left . Operating two magnets 5 with only one alarm device 1 is not possible . The alarm device 1 and the magnets 5 are attached using the self-adhesive strips on the rear side .
  • Seite 24: Disposal

    GB │ MT  ■ Disposal The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU . This directive states that this appliance may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies .
  • Seite 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■  GB │ MT Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .
  • Seite 26: Warranty Claim Procedure

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 314886 Importer Please note that the following address is not the ser- vice address .
  • Seite 27 ■  GB │ MT...
  • Seite 28 DE │ AT │ CH  ■ Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 29: Einleitung

    ■  DE │ AT │ CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 30: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    DE │ AT │ CH  ■ ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist .
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    ■  DE │ AT │ CH Inbetriebnahme Batterien einlegen/wechseln ♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 6 in die Position „OFF“ . ♦ Öffnen Sie das Batteriefach 7 . Drücken Sie dazu auf die Pfeilmarkierung des Batteriefachdeckels und schieben ihn gleichzeitig nach unten . ♦...
  • Seite 32: Entsorgung

    DE │ AT │ CH  ■ Entsorgung Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen .
  • Seite 33: Garantiebedingungen

    ■  DE │ AT │ CH Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 34: Abwicklung Im Garantiefall

    Software herunterladen . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max .
  • Seite 35 ■  DE │ AT │ CH...

Inhaltsverzeichnis