Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sauber VE-109959.1

  • Seite 2 Inhoud – Content – Inhalt – Teneur Gebruiksaanwijzing – Dutch ..............- 2 - Instruction manual – English ..............- 8 - Bedienungsanleitung – German .............. - 14 - Mode d‘emploi – French ................. - 20 - - 1 -...
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Seite 4 6. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 7. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
  • Seite 5: Als U Tijdens Het Gebruik Een Piepgeluid Hoort Dat

    20. Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of andere hete, smeulende of brandende voorwerpen op. 21. Gebruik dit apparaat niet zonder stofzuigerzak of gemonteerde filters. 22. Wees extra voorzichtig als u de trap stofzuigt. 23. Zuig geen ontvlambare explosieve materialen (aanstekervloeistof, gas, etc.) op en gebruik hem niet in de omgeving van explosieve vloeistoffen of dampen.
  • Seite 6 VE-109959.1 ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Aan/uit schakelpedaal Pedaal van de snoerwikkelaar Indicator volle stofzak Combi mondstuk Slang Buis Vloerborstel Handvat BEDIENINGSWIJZE Koppel de accessoires van de slang aan: Druk de verende knoppen aan beide zijden van het uiteinde van de slang in en schuif dan de slang in de slangaansluiting.
  • Seite 7 Markering Op De Voedingskabel OPMERKING: Trek het snoer niet verder uit het apparaat dan de rode markering. De gele markering geeft de ideale kabellengte aan. WAARSCHUWING: De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald vóór enige vorm van onderhoud of reparatie.
  • Seite 8 MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever verbruikte apparatuur a.u.b.
  • Seite 9: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Seite 10 9. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 10. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
  • Seite 11 26. Keep your work area well dry. 27. Do not use the cleaner to clean your pets or any animal. 28. When using and you hear a squeaking sound from the vacuum cleaner, or suction power appears to be reduced, stop the machine immediately and clean all filters and change the dust bag.
  • Seite 12 VE-109959.1 PARTS AND ACCESSORIES On/off switch pedal Cord rewinder pedal Dust full indicator Combi nozzle Hose Tube Floor brush Handle OPERATING MODE Connect the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end, and insert the hose into the hose socket.
  • Seite 13 Power Cord Marking NOTE: Do not exceed the red mark when pulling out the cord. The yellow mark shows the ideal cable length. WARNING: the plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. Parking: This vacuum cleaner can be parked as below style to save you room space. TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 800W...
  • Seite 14 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 15: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Seite 16 6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 8.
  • Seite 17 19. Saugen Sie keine harten oder scharfen Objekte wie Glas, Nägel Schrauben, Münzen usw. auf. 20. Saugen Sie keine heißen Kohlen, Zigaretten, Streichhölzer oder andere heiße, rauchende oder brennende Objekte auf. 21. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Staubsaugerbeutel oder Filter. 22.
  • Seite 18 VE-109959.1 TEILE UND ZUBEHÖ R Ein/aus taste Tritttaste kabelaufwicklung Anzeige für vollen staubbeutel Kombidüse Schlauch Rohr Bodendüse Griff FUNKTIONSWEISE Schließen Sie das Schlauchzubehör an: Auf die Adapter an beiden Seiten des Schlauchendes drücken und dann den Schlauch in die Schlauchanschlussbuchse stecken.
  • Seite 19 Netzkabel Markierung HINWEIS: Ziehen Sie das Netzkabel nichtüber die rote Markierung hinaus aus, die gelbeMarkierung zeigt die ideale Kabellänge an. WARNUNG: Vor Pflege- oder Wartungsarbeiten stets den Netzstecker ziehen. Aufbewahren: Dieser Staubsauger kann wie unten gezeigt platzsparend aufbewahrt werden. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistung: 800W Geeignete Staubbeutel: Swirl-Staubbeutel Y50®...
  • Seite 20 nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
  • Seite 21: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Seite 22 6. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 7. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 8.
  • Seite 23 19. N’aspirez pas d’objet dur ou coupant, par exemple du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. 20. N’aspirez pas des cendres chaudes, des mégots, des allumettes, ni aucun objet chaud, fumant ou en combustion. 21. N'utilisez pas cet appareil sans sac à poussière ou sans les filtres installés.
  • Seite 24 VE-109959.1 PIECES ET ACCESSOIRES Pédale interrupteur on/off Pédale d’enroulement du cordon Indicateur du réceptacle à poussière plein Suceur combiné Tuyau Tube Brosse pour sols Poignée MODE DE FONCTIONNEMENT Connectez les accessoires au tuyau: Appuyez sur les adaptateurs situés à chaque extrêmité du tuyau puis insérez le tuyau dans l’adaptateur prévu à...
  • Seite 25 MARQUE DU CORDON ÉLECTRIQUE NOTE: Ne pas dépasser la marque rouge pour dérouler le cordon.La marque jaune indique la longueur idéale du câble. AVETISSEMENT: la prise doit être débranchée avant toute opération de maintenance ou réparation. Rangement: Cet aspirateur peut être place dans la position ci-dessous pour économiser l’espace. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de service: 220-240V ~ 50/60Hz Puissance: 800W...
  • Seite 26 APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraî nés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux.