Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

V30
Stofzuiger (NL)
Vacuum Cleaner (EN)
Staubsauger (DE)
Aspirateur (FR)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sauber V30

  • Seite 1 Stofzuiger (NL) Vacuum Cleaner (EN) Staubsauger (DE) Aspirateur (FR)
  • Seite 2: Veiligheidsvoorschriften

    Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemeen 1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. 2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren...
  • Seite 3 10. Haal altijd de stekker uit het stopcontact: voordat u het apparaat opbergt; voordat u onderdelen monteert of demonteert; voordat u het apparaat reinigt of onderhoud uitvoert; nadat u het apparaat heeft gebruikt. 11. Laat reparaties alleen door gekwalificeerd servicecentrum uitvoeren. Elektriciteit en warmte 1.
  • Seite 4 11. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Haal de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en gebruik het niet meer. 12. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van hittebronnen zoals een fornuis of oven. Gebruik 1.
  • Seite 5 14. Niet gebruiken in een afgesloten ruimte gevuld met dampen afgegeven door oliegebaseerde verf, verfverdunner, motwering, ontvlambaar stof of andere giftige of explosieve dampen. 15. Houd uw werkomgeving goed droog. 16. Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren schoon te maken.
  • Seite 6: Safety Instructions

    English SAFETY INSTRUCTIONS General Information 1. Read these instructions carefully and keep them in a safe place. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 7 Electricity and heat 1. Before use, check that the mains power supply voltage is the same as the voltage indicated on the appliance. 2. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 3. Regularly check the power cord for damage. 4.
  • Seite 8 3. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 4. To reduce the risk of electric shock, do not use the appliance outdoors or on wet surfaces. 5.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    German SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht...
  • Seite 10 9. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf. 10. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus: Vor dem Lagern; Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen; Vor dem Reinigen oder Warten; Nach dem Benutzen. 11.
  • Seite 11 10. Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder-stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein, um Stromschlag zu vermeiden. 11. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sien den Netzstecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und verwenden Sie es nciht mehr.
  • Seite 12 10. Verwenden sie das Gerät nur mit eingesetztem Beutel sowie Filtern. 11. Geben Sie besonders Acht, wenn Sie auf Treppen staubsaugen. 12. Saugen Sie keine brennbaren oder leicht entzündlichen Substanzen (Feuerzeugbenzin, Benzin usw.) auf und benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
  • Seite 13: Instructions De Sécurité

    French INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Généralités 1. Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez – le avec soin. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Seite 14 9. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. 10. Toujours débrancher le cordon d’alimentation: Avant de ranger l’unité; Avant la démonte ou remonte de pièces; Avant toute opération de dépannage ou d’entretien; Après utilisation.
  • Seite 15 10. Pour vous protéger des électrocutions. N’immergez pas le cordon, les fiches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre liquide. 11. Ne rattrapez pas l’appareil s’il tombe dans l’eau. Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de l’utiliser. 12. N’utilisez pas l’appareil à proximité directe de sources de chaleur telles qu’une cuisinière ou un four.
  • Seite 16 11. Faites très attention lors de l’utilisation de l’aspirateur dans des escaliers. 12. N’aspirez pas de matériaux inflammables ou combustibles (essence à briquet, carburant, etc.) et n’utilisez pas non plus l’aspirateur en présence de liquides ou de vapeurs explosibles. 13. N’aspirez pas de matériau toxique (agent chloré de blanchiment, ammoniac, nettoyant pour canalisations, etc).
  • Seite 17 ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Aan/uit schakelpedaal Knop vermogenregeling Pedaal voor oprollen snoer Indicator volle stofzak Slang Telescoopbuis Slangaansluiting Combiborstel Vergrendelklem stofzakcompartiment 10. Vloerborstel BEDIENINGSWIJZE Koppel de accessoires van de slang aan: Druk de verende knoppen aan beide zijden van het uiteinde van de slang in en schuif dan de slang in de slangaansluiting op de stofzuiger.
  • Seite 18 Het motorbeschermingsfilter & uitlaatfilter dient twee keer per jaar, of wanneer het duidelijk zichtbaar verstopt is, schoongemaakt te worden. Als het filter beschadigd is, dan dient er een nieuwe filter in gedaan te worden. MARKERING OP DE VOEDINGSKABEL OPMERKING: Trek het snoer niet verder uit het apparaat dan de rode markering. De gele markering geeft de ideale kabellengte aan.
  • Seite 19 GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 3 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum.
  • Seite 21 PARTS AND ACCESSORIES On/off switch pedal Speed control button Cord rewinder pedal Dust full indicator Hose Metal telescopic tube Hose connector Combi nozzle Locking clip of front cover 10. Floor brush OPERATING MODE Connect the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end, and then insert the hose into the hose socket. Connect the extension tube to the curved hose end.
  • Seite 22 POWER CORD MARKING NOTE: Do not exceed the red mark when pulling out the cord.The yellow mark shows the ideal cable length. WARNING: the plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. Parking: This vacuum cleaner can be parked as below styles to save you room space. TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 800W...
  • Seite 23 For the purchased device we provide 3 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee.
  • Seite 25 TEILE UND ZUBEHÖ R Ein/aus fuss-schalter Saugkraftregler Fusspedal kabelaufwicklung Anzeige für vollen staubbeutel Schlauch Metall teleskoprohr Schlauchanschluss Kombidüse Verriegelungsklammer der vorderen Abdeckung 10. Bodendüse FUNKTIONSWEISE Schließen Sie das Schlauchzubehör an: Auf die Adapter an beiden Seiten des Schlauchendes drücken und dann den Schlauch in die Schlauchanschlussbuchse stecken.
  • Seite 26 HINWEIS: Die Frontabdeckung kann nur dann geschlossen werden, wenn der Staubbeutel in der richtigen Position eingesetzt wurde. Der Motorschutzfilter&Luftauslassfilter sollte zweimal jährlich, oder sobald er sichtbar verstopft ist, entnommen und abgespült werden. Falls der Filter beschädigt ist, sollte ein neuer Filter eingesetzt werden.
  • Seite 27 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistung: 800W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 3-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs.
  • Seite 29 PIECES ET ACCESSOIRES Pédale interrupteur on/off Bouton de contrôle de la vitesse Pédale d’enroulement du cordon Indicateur du réceptacle à poussière plein Tuyau Tube telescopique Connecteur de tuyau Brosse combo Clips de verrouillage du capot avant 10. Brosse pour sols MODE DE FONCTIONNEMENT Connectez les accessoires au tuyau: Appuyez sur les adaptateurs situés à...
  • Seite 30 MARQUE DU CORDON ÉLECTRIQUE NOTE: Ne pas dépasser la marque rouge pour dérouler le cordon.La marque jaune indique la longueur idéale du câble. AVETISSEMENT: la prise doit être débranchée avant toute opération de maintenance ou réparation. Rangement: Cet aspirateur peut être place dans la position ci-dessous pour économiser l’espace. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de service: 220-240V ~ 50/60Hz Puissance: 800W...
  • Seite 31 l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 3 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à...