Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE E PER IL
IT
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
MANUEL
FR
L'INSTALLATEUR ET LE SERVICE APRÈS-
VENTE
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND
UK
THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR UND
DE
DEN WARTUNGSDIENST
NL HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR EN
DE DIENST NA VERKOOP
2
BAG
D'INSTRUCTION
AP
POUR
2
12
22
32
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello BAG2 AP

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA MANUEL D’INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR ET LE SERVICE APRÈS- VENTE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR UND DEN WARTUNGSDIENST NL HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR EN DE DIENST NA VERKOOP...
  • Seite 2 BAG AP e la caldaia alla quale è collegato saranno affidati ad un Servizio Tecnico di Assistenza Riello, che è specificatamente preparato ed addestrato per effettuare la manutenzione periodica, così da mantenerli al massimo livello di efficienza, con minori costi di esercizio e che dispone, in caso di necessità, di ricambi originali.
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità Servizio Tecnico di Assistenza oppure per- e della completezza della fornitura ed in caso di sonale professionalmente qualificato. non rispondenza, rivolgersi all’Agenzia ha venduto l’apparecchio. Il non utilizzo dell’apparecchio per un lungo peri- odo comporta l’effettuazione almeno delle se- L’installazione dell’apparecchio deve essere ef- guenti operazioni:...
  • Seite 4: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO AP, è un disgiuntore idrico da utilizzare in portate più elevate di quelle fornite dal generatore abbinamento a qualsiasi caldaia. stesso. Trova applicazione quale separatore idraulico tra ge- Può essere installato a incasso, quindi senza nessun neratore e impianto quando quest’ultimo richiede ingombro esterno, oppure a parete (pensile).
  • Seite 5: Circuito Idraulico

    CIRCUITO IDRAULICO E - Entrata (3/4”) U - Uscita (3/4”) MD - Mandata impianto diretto (1”) RD - Ritorno impianto diretto (1”) La lunghezza massima dei collegamenti idraulici tra caldaia e BAG AP non deve su- perare i 15 m. CIRCOLATORE Il BAG AP è...
  • Seite 6: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI RICEVIMENTO DEL PRODOTTO Il BAG AP viene fornito in collo unico protetto da un imballo in cartone all’interno del quale si trova una busta di plastica che contiene: - Libretto istruzioni - Certificato di garanzia - N. 6 etichette matricola Trovate inoltre all’interno del collo: - Busta di plastica con tasselli ad espansione DIMENSIONI E PESO...
  • Seite 7: Installazione Dell'apparecchio

    INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO Il BAG AP può essere installato “a parete” (pensile) oppure “ad incasso” e può essere ubicato in prossimi- tà della caldaia o in posizione remota purché la lun- ghezza dei collegamenti idraulici ed elettrici, tra cal- daia e BAG AP non superi 15 metri.
  • Seite 8 SCHEMA INSTALLAZIONE TIPICA La figura mostra un esempio di installazione del NOTA: Per l’installazione di eventuali rubinetti (non for- niti) occorre predisporre la nicchia di dimensione tale da poterli installare sotto il BAG AP stesso. INSTALLATORE...
  • Seite 9: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI IDRAULICI 1 2 3 4 Prima di effettuare gli allacciamenti tutte le tubature 1 2 3 4 1 2 3 4 devono essere accuratamente lavate per rimuovere 1 2 3 4 1 2 3 4 eventuali residui che potrebbero compromettere il buon 1 2 3 4 1 2 3 4 funzionamento del BAG...
  • Seite 10: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Per effettuare il collegamento elettrico del BAG AP è necessario accedere all’interno del BAG AP stesso e alla morsettiera di caldaia. Per accedere al BAG - togliere il pannello lamierato anteriore del BAG (fig. 1) COLLEGAMENTO DEL BAG AP ALL’ALIMENTA- ZIONE ELETTRICA Collegare il BAG...
  • Seite 11: Prima Messa In Servizio

    PRIMA MESSA IN SERVIZIO Prima di avviare il AP verificare la corretta ese- cuzione dei collegamenti idraulici ed elettrici. Durante la fase di collaudo è possibile verificare la temperatura dell’impianto mediante l’utilizzo del ter- mometro indicato nella figura a lato. POMPA DI CIRCOLAZIONE AP è...
  • Seite 12 CONFORMITÉ Les BAG APsont conformes aux normes suivantes: Norme Basse Tension 2006/95/CEE • Norme Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE • GENERALE Avertissements pag. Normes de sécurité de base “ Description de l’appareil “ Structure “ Données techniques “ Circuit hydraulique “ Circulateur “...
  • Seite 13 AVERTISSEMENTS Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que la La non-utilisation de l’appareil pour une longue fourniture est intègre et complète et en cas période nécessite l’intervention du Service Après Vente ou du personnel qualifié qui doit effectuer contraire s’adresser à l’Agence qui a vendu l’appareil.
  • Seite 14: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL BAG² AP est un disjoncteur hydraulique utilisable avec n’importe quelle chaudière. Il sert de séparateur hydraulique entre le générateur et l’installation lorsque cette dernière exige des débits supérieurs à ceux qui sont fournis par le générateur même. Il peut être encastré...
  • Seite 15: Circuit Hydraulique

    CIRCUIT HYDRAULIQUE Entrée (3/4”) Sortie (3/4”) MD - Dèpart installation directe (1”) RD - Dèpart installation directe (1”) a longueur des raccordements hydrauliques entre la chaudière et le BAG AP ne dépasse pas 15 mètres. CIRCULATEUR Le BAG AP est équipé d’un circulateur dont les caractéristiques, servant à...
  • Seite 16: Schema Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE NE: noir BL: bleu MA: marron GI/VE: jaune/vert RÉCEPTION DU PRODUIT Le BAG AP est fourni dans un seul colis protégé par un emballage en carton, à l’intérieur duquel se trouve aussi un sachet en plastique contenant: - Mode d’emploi - Certificat de garantie - 6 étiquettes du matricule Vous trouverez aussi dans le carton:...
  • Seite 17: Montage De L'appareil

    MONTAGE DE L’APPAREIL Le BAG AP peut être monté au mur (suspendu) ou encastré, à proximité de la chaudière ou à distance à condition que la longueur des branchements électriques et des raccordements hydrauliques entre la chaudière et le BAG AP ne dépassent pas 15 mètres.
  • Seite 18 SCHÉMA DU MONTAGE TYPE La figure ci-contre illustre un exemple de montage du BAG REMARQUE: Pour monter les robinets éventuels (non fournis), préparez une niche de dimensions appropriées à leur installation sous le BAG INSTALLATEUR...
  • Seite 19: Raccordements Hydrauliques

    RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Avant de réaliser les raccordements hydrauliques, 1 2 3 4 1 2 3 4 lavez soigneusement toutes les tuyauteries pour 1 2 3 4 1 2 3 4 éliminer les résidus susceptibles de gêner le 1 2 3 4 1 2 3 4 fonctionnement du BAG 1 2 3 4...
  • Seite 20: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Pour effectuer la connexion électrique du BAG AP il faut accéder à l’intérieur du BAG AP et à la boîte à bornes de la chaudière. Pour accéder au BAG - enlever le panneau en tôle antérieur du BAG BRANCHEMENT DU BAG²...
  • Seite 21: Première Mise En Service

    PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant de démarrer le BAG AP vérifiez si les raccordements hydrauliques et les branchements électriques sont effectués correctement. Le thermostat indiqué sur la figure permettent de vérifier la température pendant la phase d’essai. POMPE DE CIRCULATION Le BAG AP est équipé...
  • Seite 22 CONFORMITY AP conforms to: Low Voltage Directive 2006/95/EEC ● Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC ● GENERAL Warnings and safety considerations Page Description of the equipment “ Structure “ Technical data “ Hidraulic circuit “ Circulator “ Wiring Diagrams “ INSTALLATOR Product content Page Dimensions and weight “...
  • Seite 23: Warnings And Safety Devices

    WARNINGS AND SAFETY DEVICES · Close the taps on the water and the fuel The boilers made in our factories are all built with supplies, for both the heating and the hot water care being taken over each individual component systems.
  • Seite 24: Description Of The Equipment

    DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT The BAG AP is a water separator that is to be used with every boilers, where it separates the water in the generator and in the plant, when the latter is characterised by high flow rates that exceed those de- veloped by the generator itself.
  • Seite 25: Hydraulic Circuit

    HYDRAULIC CIRCUIT Inlet (3/4”) Outlet (3/4”) MD - Delivery, direct system (1”) RD - Return, direct system (1”) The maximum length of plumbing con- nections between the boiler and the unit must not exceed 15 m. CIRCULATOR AP is fitted with one circulator, the performance data to be used to size the sys- tem, is shown in the graph.
  • Seite 26: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS Fusibile: Fuse NE: black BL: bleu MA: brown GI/VE: yellow/green PRODUCT CONTENT The BAG AP is supplied within a cardboard carton, which contains: - instruction manual - warranty - N. 6 serial number plates In addition: - plastic bag with fixing devices. DIMENSIONS AND WEIGHT DESCRIPTION Net weight...
  • Seite 27: Installation Of The Appliance

    INSTALLATION OF THE APPLIANCE The BAG AP can be wall-mounted or “built-in” and can be located near the boiler or at a distance, provided the length of the plumbing and electrical connections between the boiler and the BAG AP unit do not exceed 15 metres. The BAG AP can be installed in positions exposed to the weather (rain, sun, ice, etc.) only if in “built-in”...
  • Seite 28: Typical Installation Layout

    TYPICAL INSTALLATION LAYOUT The figure alongside shows a possible way of installing the BAG NOTE: To allow for installing taps (not supplied) a niche must be formed of sufficient size to allow them to be fitted below the BAG AP itself. INSTALLER...
  • Seite 29: Hydraulic Connections

    HYDRAULIC CONNECTIONS Before forming the connections all the piping must be thor- 1 2 3 4 oughly flushes to remove any residue that could compro- 1 2 3 4 1 2 3 4 mise the proper functioning of the 1 2 3 4 1 2 3 4 The plumbing connections to the boiler and the system 1 2 3 4...
  • Seite 30: Electric Connections

    ELECTRIC CONNECTIONS To form the electrical connections for the BAG access must be obtained to the internal terminal board and the boiler card. To gain access to the BAG - remove the front cover panel from the BAG CONNECTING THE BAG AP TO THE ELECTRICITY MAINS AP unit to the electricity mains (phase /neutral /...
  • Seite 31: First Starting Up

    FIRST STARTING UP Before switching the BAG AP on, check that the elec- trical and plumbing connections have been formed cor- rectly. During testing, the temperature can be checked due to the thermometer shown in the figure. CIRCULATION PUMP The BAG AP is supplied with circulator with a three- speed control.
  • Seite 32 KONFORMITÄT AP wurde gemäß folgenden Vorschriften entworfen und hergestellt: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EEC ● Richtlinie bzgl. elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC ● ALLGEMEINES Allgemeine Anweisungen Seite Sicherheitsgrundregeln “ Gerätebeschreibung “ Struktur “ Technische Angaben “ Hydraulikkreislauf “ Pumpenschieber “ Schaltpläne “ INSTALLATEUR Produktempfang Seite Ausmaße und Gewicht “...
  • Seite 33: Allgemeine Anweisungen

    ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Nach dem Entfer nen der Ver packung sich Eine längere Stillstandzeit macht es notwendig, vergewissern, daß die Lieferung vollständig und zumindest folgende Tätigkeiten durchzuführen: unversehrt ist. Sollte es dem nicht so sein, sich - die Hauptschalter des Gerätes und der Anlage an die Agentur die das Gerät verkauft hat wenden.
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG AP ist ein inVerbindung mit jedem Boiler zu benutzender Wasserauslöser. Wird als hydraulischer Abscheider zwischen Generator und Anlage eingesetzt, wenn letztere höhere Durchflussmengen als die vom Generator selbst geliefer ten benötigt. Kann im Einbaumodus, also ohne äußeren Raumbedarf oder an der Wand (hängend) installiert werden.
  • Seite 35 HYDRAULIKKREISLAUF E - Eintritt (3/4”) U - Austritt (3/4”) MD - Zufuhr Direktanlage (1”) RD - Rücklauf Direktanlage (1”) Maximallänge Hydraulikanschlüssen zwischen Kessel und BAG AP darf nicht über 15 m sein. PUMPENSCHIEBER Das BAG AP ist mit Pumpenschiebern ausgerüstet, wessen Leistungen zur Bemaßung der Anlagen gedacht und im Diagramm dargestellt sind.
  • Seite 36: Ausmasse Und Gewicht

    SCHALTPLÄNE NE = SCHWARZ BL = BLAU MA = BRAUN GI/VE = GELB/GRÜN PRODUKTEMPFANG Das BAG AP wird im Einzelfrachtstück geliefert, durch eine Kartonverpackung beschützt, worin sich eine Plastiktüte befindet, welche folgendes enthält: - Gebrauchsanleitung - Garantieschein - Nr. 6 Seriennummeretiketten. Im Frachtstück finden Sie auch: - Plastiktüte mit Spreizdübel.
  • Seite 37: Geräteinstallation

    GERÄTEINSTALLATION AP kann an der Wand (hängend) montiert oder eingebaut werden, und kann in unmittelbarer Nähe des Kessels oder davon entfernt liegen, vorausgesetzt die Länge der Hydraulik- und Elektroanschlüssen zwischen Kessel und BAG AP beträgt nicht mehr als 15 m. AP kann an Orten, die der Witterung (Regen, Sonne, Frost usw.) ausgesetzt sind, nur in der „Einbauweise“...
  • Seite 38 STANDARDINSTALLATIONSPLAN In der Abbildung wird ein Installationsbeispiel des AP gezeigt. ANMERKUNG: Für die Installierung eventueller Hähne (nicht mitgeliefert) ist es notwendig, die Nische so zu gestalten, daß diese unterhalb des BAG AP selbst montiert werden können. INSTALLATEUR...
  • Seite 39: Hidraulikanschlüsse

    HIDRAULIKANSCHLÜSSE Bevor man die Anschlüsse durchführt, müssen alle 1 2 3 4 1 2 3 4 Leitungen sorgfaltig gewaschen werden, um eventuelle 1 2 3 4 1 2 3 4 Rückstände zu entfernen, welche den einwandfreien 1 2 3 4 1 2 3 4 Betrieb des BAG AP beeinträchtigen könnten.
  • Seite 40: Elektroanschlüsse

    Um auf den BAG AP zuzugreifen: - die fordere Blechplatte des BAG AP entfernen ANSCHLUSS BAG2 STROMVERSORGUNG BAG2 AP mit dem im Lieferumfang enthaltenen Kabel an die Stromversorgung (Phase-neutral-Masse) anschließen. ausdrücklich untersagt Stromversorgung des BAG AP vom Boiler zu fig. 1 entnehmen, da die Boilerschmelzsicherung nicht für die elektrischen Lasten des BAG...
  • Seite 41: Einstellung Des Hochtemperaturkreises

    ERSTINBETRIEBNAHME Bevor man das BAG AP in Betrieb setzt sich der korrekten Ausführung der hydraulischen und elektrischen Anschlüssen vergewissern. Während der Prüfungsphase ist es möglich, die Anlagetemperatur dank dem im Bild gezeigten Thermometer zu überprüfen. UMLAUFPUMPE AP ist mit Pumpeschieber mit Dreilaufregler ausgestattet.
  • Seite 42 CONFORMITEIT AP is in overeenstemming met de volgende richtlijnen: De Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG De richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG ALGEMEEN Waarschuwingen blz. Fundamentele veiligheidsregels “ Beschrijving van het toestel “ Opbouw “ Technische gegevens “ Hydraulische kring “ Circulatiepomp “ Elektrisch schema “...
  • Seite 43 WAARSCHUWINGEN Kijk na het verwijderen van de verpakking na of Als het toestel gedurende een lange tijd niet het geleverde materiaal onbeschadigd en volledig gebruikt wordt, dan is een interventie van de is. Neem contact op met het filiaal waar u de Dienst Na Verkoop of van gekwalificeerd ketel gekocht heeft als dat niet het geval is.
  • Seite 44: Beschrijving Van Het Toestel

    BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Hij kan worden ingewerkt (geen uitspringende delen) AP is een hydraulische evenwichtscollector die of aan de muur gemonteerd worden (opgehangen). met eender welke ketel kan worden gebruikt. Hij zorgt voor de hydraulische scheiding tussen de generator en de installatie wanneer deze laatste een debiet vereist dat hoger ligt dan het debiet dat door de generator zelf geleverd wordt.
  • Seite 45: Hydraulische Kring

    De lengte van de hydraulische verbindingen tussen de ketel en de AP is niet groter dan 15 meter. CIRCULATIEPOMP BAG2 AP is uitgerust met een circulatiepomp waarvan OPVOERDRUK INSTALLATIE HOGE de kenmerken voor het dimensioneren van de TEMPERATUUR installaties op de grafiek weergegeven worden.
  • Seite 46: Elektrisch Schema

    ELEKTRISCH SCHEMA NE: zwart BL: blauw MA: bruin GI/VE: geel/groen AFMETINGEN EN GEWICHTEN BESCHRIJVING Nettogewicht...
  • Seite 47: Montage Van Het Toestel

    MONTAGE VAN HET TOESTEL De BAG AP kan aan de muur gemonteerd worden (opgehangen) of kan worden ingebouwd, in de nabijheid van de ketel of op een afstand ervan op voorwaarde dat de lengten van de elektrische en hydraulische verbindingen tussen de ketel en de BAG AP niet groter zijn dan 15 meter.
  • Seite 48 SCHEMA VAN DE TYPISCHE MONTAGE De tekening hiernaast geeft een montagevoorbeeld van de BAG OPMERKING: voorzie om de eventuele kranen (niet meegeleverd) te monteren een nis met geschikte afmetingen onder de BAG...
  • Seite 49: Hydraulische Aansluitingen

    HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN Reinig alle leidingen zorgvuldig vóór het uitvoeren van 1 2 3 4 de hydraulische aansluitingen, om alle resten te 1 2 3 4 1 2 3 4 verwijderen die de werking van de BAG zouden 1 2 3 4 1 2 3 4 kunnen hinderen.
  • Seite 50: Elektrische Aansluitingen

    ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Er is toegang nodig tot de BAG² AP en tot de kaart van de ketel. Om toegang te krijgen tot de BAG² AP: - Verwijder de stalen plaat vooraan (fig. 1) DE BAG² AP AANSLUITEN OP DE ELEKTRISCHE VOEDING Sluit de BAG²...
  • Seite 51: Eerste Indienststelling

    EERSTE INDIENSTSTELLING Ga vóór het starten van de BAG² AP na of de hydraulische en elektrische aansluitingen correct uitgevoerd werden. De thermostaten die aangegeven worden in de figuur laten toe om de temperatuur te controleren tijdens het testen. CIRCULATIEPOMPEN BAG² AP is uitgerust met circulatiepompen die voorzien zijn van een regelaar met drie snelheden.

Inhaltsverzeichnis