Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco YOUniverse

  • Seite 13 Gr. 1 (9-18 kg) Gr. 23 (15-36 kg)
  • Seite 15 YOUniverse . 123 (9-36 ISTRUZIONI D’USO IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVE RE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI EFFETTUARE LO SMALTIMENTO DI QUESTI ELEMENTI OPERANDO LA RACCOLTA DIF...
  • Seite 16: Descrizione Componenti

    6. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO IN GRUP- 7. RIPRISTINO DELLE CINTURE PER UTILIZZO IN 8. REGOLAZIONE DELL’ A LTEZZA DEL POGGIA- TESTA 9. RECLINAZIONE 10. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. DESCRIZIONE COMPONENTI 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO INDICE 1.
  • Seite 17 4. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIO- LINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBI- NO IN GRUPPO 1 (9-18 KG) ATTENZIONE! 3. LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELA- TIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO ATTENZIONE! ATTENZIONE! passaggio cin- tura addominale ATTENZIONE! passaggio cintura diagonali morsetto di blocco ATTENZIONE!
  • Seite 18 fibbia protezione spartigambe fodera della seduta pulsante di regolazione delle fibbia cinture pulsante della fibbia ATTENZIONE! 11 Kg. 6. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIO- LINO E ALLOGGIAMENTO DEL BAMBI- NO IN GRUPPO 2/3 (15-36 KG) leva di regolazione del poggiatesta e cinture passaggio cintura diagonale nastro di rego- lazione...
  • Seite 19: Ripristino Delle Cinture Per Uti- Lizzo In Gruppo 1 (9-18Kg)

    Consigliamo di eseguire l’operazione di re- clinazione prima di alloggiare il bambino. ATTENZIONE: Dopo le operazioni di rego- lazione verificare che le cinture siano ben tensionate. 10. PULIZIA E LA MANUTENZIONE PULIZIA DELLA FODERA ATTENZIONE! 7. RIPRISTINO DELLE CINTURE PER UTI- LIZZO IN GRUPPO 1 (9-18KG) 8.
  • Seite 20: Smaltimento Del Prodotto

    CONTROLLO DELL’INTEGRITA’ DEI COM- PONENTI ATTENZIONE! CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO GARANZIA...
  • Seite 21: Very Important

    YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUCTIONS VERY IMPORTANT! TO BE READ IMMEDIATELY WARNING: DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACK AGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. IT IS ADVISABLE TO DISPOSE OF THESE ITEMS AT AN APPROPRI...
  • Seite 22: Product Features

    2. PRODUCT FEATURES INDEX 1. DESCRIPTION OF PARTS 2. PRODUCT FEATURES WARNING! 3. RESTRICTIONS AND REQUIREMENTS RE- GARDING THE USE OF THE PRODUCT AND VEHICLE SEAT IMPORTANT WARNING 4. FITTING THE CHILD CAR SEAT IN THE CAR AND 5. CHANGE OF CHILD CAR SEAT SET-UP FROM 6.
  • Seite 23 3. RESTRICTIONS AND REQUIREMENTS REGARDING THE USE OF THE PRODUCT AND VEHICLE SEAT WARNING! WARNING! waist belt slot through the diagonal belt slot WARNING! belt-lock clamp WARNING! restraint harness adjustment but- buckle button WARNING! 11 kg. 4. FITTING THE CHILD CAR SEAT IN THE CAR AND SEATING CHILDREN IN headrest and harness adjust- GROUP 1 (9-18 KG)
  • Seite 24: Adjusting The Height Of The Head- Rest

    adjustment waist belt straps L strap diagonal belt guide 5. CHANGE OF CHILD CAR SEAT SET-UP FROM GROUP 1 (9-18 KG) TO GROUP 2-3 (15-36 KG) WARNING! WARNING! 7. REFITTING THE HARNESS FOR GROUP 1 (9-18 KG) 6. FITTING THE CHILD CAR SEAT IN THE CAR AND SEATING CHILDREN IN GROUP 2-3 (15-36 KG) 8.
  • Seite 25 9. RECLINING WARNING! HOW TO CLEAN THE PLASTIC OR METAL PARTS We recommend reclining the seat before seating your child. CHECKING THE CONDITION OF THE COM- WARNING: After adjusting, make sure PONENTS that the harnesses are tight. 10. CLEANING AND MAINTENANCE HOW TO CLEAN THE FABRIC COVER WARNING! STORING THE PRODUCT...
  • Seite 26 WARRANTY...
  • Seite 27: Avertissements

    YOUniverse . 1-2-3 (9-36 NOTICE D’EMPLOI TRÈS IMPORTANT ! À LIRE IMMÉDIATEMENT ATTENTION : ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBAL LAGE DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. NOUS RECOMMAN DONS DE JETER CES ÉLÉMENTS CONFORMÉ...
  • Seite 28: Inhaltsverzeichnis

    7. REMONTAGE DES CEINTURES POUR UNE UTILISATION EN CONFIGURATION GROUPE 8. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ A PPUI-TÊTE 9. INCLINAISON 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SOMMAIRE 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3.
  • Seite 29: Limitations Et Conditions D'utilisa

    4. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO ET MISE EN PLACE DE L’ENFANT – CONFIGURA- TION GROUPE 1 (9-18 KG) AVERTISSEMENT  ! 3. LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTILI- SATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO AVERTISSEMENT  ! AVERTISSEMENT  ! AVERTISSEMENT ! passant de la ceinture abdominale passant de la ceinture en diagonale clip de blocage AVERTISSEMENT !
  • Seite 30: Modification De La Configuration Du

    ceintures du siège-auto boucle protection d’entrejambe le bouton de réglage des ceintures bouton de la boucle AVERTISSEMENT ! 11 kg. 6. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO ET MISE levier de réglage EN PLACE DE L’ENFANT – CONFIGURA- de l’appui-tête et des ceintures TION GROUPE 2/3 (15-36 KG) sangle de passant de la ceinture en réglage...
  • Seite 31: Remontage Des Ceintures Pour Une Utilisation En Configuration Groupe

    AVERTISSEMENT ! Il est conseillé d’effectuer l’opération d’in- clinaison du siège-auto avant d’y position- ner l’enfant. ATTENTION : Après les opérations de ré- glage, vérifier que les ceintures sont bien tendues. 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA HOUSSE AVERTISSEMENT  ! 7.
  • Seite 32: Élimination Du Produit

    NETTOYAGE DES PARTIES EN PLASTIQUE ET EN MÉTAL CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ DES COMPO- SANTS AVERTISSEMENT ! CONSERVATION DU PRODUIT ÉLIMINATION DU PRODUIT GARANTIE...
  • Seite 33: Nehmen Und Entsorgen Sowie Von Kin

    YOUniverse . 1-2-3 (9-36 GEBRAUCHSANLEITUNG SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTU  NEHMEN UND ENTSORGEN SOWIE VON KIN DIESE ELEMENTE NACH DEN GELTENDEN GESETZEN ZU ENTSORGEN. SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 34: Derungen Für Produkt Und Fahr

    INHALTSANGABE 1. BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN DERUNGEN FÜR PRODUKT UND FAHR- ZEUGSITZ 4. INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM AUTO UND HINEINSETZEN DES KINDES IN 6. INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM AUTO UND HINEINSETZEN DES KINDES IN 7. WIEDEREINRICHTUNG DER GURTE FÜR DEN 8.
  • Seite 35: Produkteigenschaften

    2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG 3. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND -AN- FORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND FAHRZEUGSITZ WARNUNG! 4. INSTALLATION DES KINDERAUTOSIT- ZES IM AUTO UND HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDERAUTOSITZ IN GRUPPE 1 (9-18 KG) WARNUNG!
  • Seite 36 Verstellhe- bels für Kopfstütze und Gurte WARNUNG! Gurt- längenverstellband Beckengurt- führung dia- gonalen Gurtführungen ein 5. ÄNDERN DER KONFIGURATION DES KINDERAUTOSITZES VON GRUPPE 1 (9- 18 KG) IN GRUPPE 2/3 (15-36 KG) Schlossklemme Verstellhebels für Kopfstütze und Gurte WARNUNG! Gurte des Kinderautosit- Gurtlängenverstelltaste Gurte des Kinderautosit- Gurtschloss...
  • Seite 37: Installation Des Kinderautositzes Im

    WARNUNG! 6. INSTALLATION DES KINDERAUTOSIT- ZES IM AUTO UND HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDERAUTOSITZ IN GRUPPE 2/3 (15-36 KG) 7. WIEDEREINRICHTUNG DER GURTE FÜR DEN GEBRAUCH IN GRUPPE 1 (9-18 KG) diagonale Gurtführung 8. EINSTELLEN DER HÖHE DER KOPF- STÜTZE Beckengurtführun- Gurtführung...
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung Reinigung Des Bezugs

    WARNUNG: Prüfen Sie nach dem Einstel- len, ob die Gurte richtig straff sitzen. 10. REINIGUNG UND WARTUNG KONTROLLE DER UNVERSEHRTHEIT DER REINIGUNG DES BEZUGS BESTANDTEILE WARNUNG! AUFBEWAHRUNG DES PRODUKTS DES KINDERAUTOSITZES VON GRUPPE 1 (9-18 ENTSORGUNG DES PRODUKTS GARANTIE REINIGUNG DER KUNSTSTOFF- UND ME- TALLTEILE...
  • Seite 39 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUCCIONES DE USO ¡MUY IMPORTANTE! LÉASE ANTE TODO ADVERTENCIA: ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS DE MÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE  ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE RECOMIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS CONFORME A LAS LEYES VIGENTES EN MATERIA DE RECO...
  • Seite 40: Características Del Producto

    5. MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE 6. INSTALACIÓN DE LA SILLITA EN EL AUTO- MÓVIL Y COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL 7. REAJUSTE DE LOS CINTURONES PARA EL 8. REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL REPOSA- CABEZAS 9. RECLINACIÓN 10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 2.
  • Seite 41 AVISO IMPORTANTE 3. LIMITACIONES Y REQUISITOS PARA EL USO RELATIVOS AL PRODUCTO Y AL EL GRUPO 1 (9-18 KG) pasador abdominal del cinturón pasador diagonal del cinturón...
  • Seite 42 KG) AL GRUPO 2/3 (15-36 KG) abrazadera de bloqueo palanca regula- ción del reposacabezas y de los cintu- rones cinturones de la sillita cinturones de la sillita botón de regulación de los hebilla cinturones protección separapiernas botón de la hebilla 11 kg.
  • Seite 43 pasadores abdominales del cin- turón guía diagonal del cinturón Se recomienda efectuar la operación de reclinación antes de acomodar al niño. ADVERTENCIA: Tras las operaciones de regulación, revise que los cinturones es- tén bien tensados. 10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA FUNDA 7.
  • Seite 44: Almacenamiento Del Producto

    GARANTÍA LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLÁSTICO Y DE METAL CONTROL DE LA INTEGRIDAD DE LOS COMPONENTES ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO...
  • Seite 45 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO IMPORTANTÍSSIMO! PARA LER DE IMEDIATO ATENÇÃO: ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTE NHAOS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. NOS CONTENTORES ADEQUADOS PARA A ...
  • Seite 46: Descrição Dos Componentes

    RELATIVOS AO PRODUTO E AO BANCO DO AUTOMÓVEL 4. INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO AU- TOMÓVEL E COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NO 5. ALTERAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO DA CA- 6. INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO AU- TOMÓVEL E COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NO 7.
  • Seite 47 ATENÇÃO! AVISO IMPORTANTE 3. LIMITAÇÕES E REQUISITOS DE UTILI- ZAÇÃO RELATIVOS AO PRODUTO E AO 4. INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO ATENÇÃO! ÇA NO GRUPO 1 (9-18 KG) ATENÇÃO! ATENÇÃO! ATENÇÃO!
  • Seite 48 guia de passagem da correia abdomi- 5. ALTERAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO DA CADEIRA AUTO DO GRUPO 1 (9-18 KG) PARA O GRUPO 2/3 (15-36 KG) guia de passagem da correia diagonal botão de regulação do apoio da cabeça e das correias mola de bloqueio ATENÇÃO! correias da cadeira...
  • Seite 49 8. REGULAÇÃO DA ALTURA DO APOIO DA CABEÇA guias de passagem do cinto abdominal guia do cinto diagonal 9. RECLINAÇÃO ATENÇÃO! ATENÇÃO! Recomenda-se que recline a cadeira auto antes de sentar a criança. ATENÇÃO: Após a regulação, verifique se as correias do cinto estão bem esticadas. 10.
  • Seite 50: Eliminação Do Produto

    CONSERVAÇÃO DO PRODUTO CONFIGURAÇÃO DA CADEIRA AUTO DO GRU- ELIMINAÇÃO DO PRODUTO GARANTIA LIMPEZA DOS COMPONENTES DE PLÁS- TICO E DE METAL CONTROLO DA INTEGRIDADE DOS COM- PONENTES ATENÇÃO!
  • Seite 51 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 GEBRUIKSAANWIJZING ZEER BELANGRIJK! METEEN LEZEN LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE AN DERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. GOOI ZE WEG IN OVER...
  • Seite 52: Beschrijving Van De Onderdelen

    4. DE AUTOSTOEL IN DE AUTO INSTALLEREN ZETTEN. 5. DE CONFIGURATIE VAN DE AUTOSTOEL VER- 6. DE AUTOSTOEL IN DE AUTO INSTALLEREN ERIN ZETTEN 7. DE GORDELS WEER AFSTELLEN VOOR GE- 8. DE HOOGTE VAN DE HOOFDSTEUN INSTELLEN 9. KANTELEN 10.
  • Seite 53 BELANGRIJKE MEDEDELINGEN 4. DE AUTOSTOEL IN DE AUTO INSTALLE- 3. BEPERKINGEN EN GEBRUIKSVEREISTEN REN EN HET KIND VAN GROEP 1 (9-18 VAN HET ARTIKEL EN DE AUTOZITTING KG) ERIN ZETTEN. WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! buikgor- deldoorgang diagonale gordeldoorgang...
  • Seite 54 blokkeerklem WAARSCHUWING! gordels van de autostoel gordels van de autostoel (E) en de schouderriemen gesp verstelknop van de gordels H tussenbeenbescherming knop van de gesp WAARSCHUWING! 11 kg. verstelhendel van hoofdsteun en gordels 6. DE AUTOSTOEL IN DE AUTO INSTALLE- REN EN HET KIND VAN GROEP 2/3 (15- 36 KG) ERIN ZETTEN verstelband...
  • Seite 55: De Hoogte Van De Hoofdsteun In- Stellen

    9. KANTELEN WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Het is aan te raden om de autostoel te kan- telen alvorens het kind erin te plaatsen. LET OP: Controleer na het afstellen of de gordels goed gespannen zijn. 10. REINIGEN EN ONDERHOUD DE HOES REINIGEN WAARSCHUWING! 7.
  • Seite 56 GARANTIE DE PLASTIC EN METALEN ONDERDELEN REINIGEN CONTROLE OF DE ONDERDELEN INTACT ZIJN WAARSCHUWING! HET ARTIKEL OPBERGEN HET ARTIKEL AFDANKEN...
  • Seite 57 YOUniverse . 1-2-3 (9–36 NÁVOD K POUŽITÍ VELMI DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘILOŽENÉ PO- KYNY PRO POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇ TE A ZLIKVIDUJTE PŘÍPADNÉ PLASTOVÉ SÁČKY A VŠECHNY ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ UCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. DOPORUČUJEME TYTO ČÁSTI VYHODIT DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU...
  • Seite 58 7. ZPĚTNÁ MONTÁŽ PÁSŮ PRO POUŽITÍ 8. NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY HLAVY 9. NAKLONĚNÍ 1. POPIS ČÁSTÍ 2. VLASTNOSTI VÝROBKU OBSAH UPOZORNĚNÍ! 1. POPIS ČÁSTÍ 2. VLASTNOSTI VÝROBKU 3. OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A POŽA- DAVKY NA SEDADLO VOZIDLA 4. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO AUTO- DŮLEŽITÁ...
  • Seite 59: Omezení Při Používání Výrobku A Poža

    4. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO AUTO- MOBILU A  USAZENÍ DÍTĚTE U  SKUPI- 3. OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU NY 1 (9–18 KG) A POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! průcho- du břišního pásu diagonální- ho průchodu pásu zajišťovací svorku UPOZORNĚNÍ!
  • Seite 60: Změna Konfigurace Autosedačky

    tlačítko regulace pásu tlačítka přezky UPOZORNĚNÍ! 11 kg. 6. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO AUTO- MOBILU A USAZENÍ DÍTĚTE PRO SKUPI- NU 2-3 (15–36 KG) příslušného regulačního me- chanismu opěrky hlavy a pásů dia- gonálním průchodem pásu opatrně táhněte za regulační popruh  prů- chodů břišního pásu 5.
  • Seite 61: Zpětná Montáž Pásů Pro Použití

    UPOZORNĚNÍ: Po dokončení nastavení prověřte, zda jsou pásy dobře napnuté. 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČISTĚNÍ POTAHU UPOZORNĚNÍ! 7. ZPĚTNÁ MONTÁŽ PÁSŮ PRO POUŽITÍ U SKUPINY 1 (9–18 KG) 8. NASTAVENÍ VÝŠKY OPĚRKY HLAVY 9. NAKLONĚNÍ ČIŠTĚNÍ PLASTOVÝCH A KOVOVÝCH ČÁSTÍ UPOZORNĚNÍ! KONTROLA CELISTVOSTI SOUČÁSTÍ Doporučujeme tento úkon provádět před- tím, než...
  • Seite 62: Likvidace Výrobku

    UPOZORNĚNÍ! ULOŽENÍ VÝROBKU LIKVIDACE VÝROBKU ZÁRUKA...
  • Seite 63: Instrukcja Użytkowania

    YOUniverse 1-2-3 (9-36 RUPY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BARDZO WAŻNE! PROSZĘ NATYCHMIAST PRZECZYTAĆ OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘCIA POKRYCIE Z TWORZYWA SZTUCZNEGO PRZED UŻYCIEM WYROBU. POKRYCIE TO NALEŻY ZNISZCZYĆ LUB TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM NIEMOWLĄT I DZIECI. ZALECA SIĘ WYRZUCAĆ TE ELEMENTY DO SPE...
  • Seite 64: Cechy Wyrobu

    SPIS TREŚCI 1. OPIS KOMPONENTÓW 2. CECHY WYROBU 3. OGRANICZENIA I WYMAGANIA DOTYCZĄCE PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA SAMOCHO- DOWEGO 4. MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE ORAZ UMIESZCZANIE W NIM DZIECKA NA- 5. ZMIANA KONFIGURACJI FOTELIKA Z GRUPY 6. MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE ORAZ UMIESZCZANIE W NIM DZIECKA NA- 7.
  • Seite 65: Ograniczenia I Wymagania Doty- Czące Produktu Oraz Siedzenia Samochodowego

    OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! WAŻNA INFORMACJA 3. OGRANICZENIA I WYMAGANIA DOTY- CZĄCE PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA SAMOCHODOWEGO OSTRZEŻENIE! 4. MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE ORAZ UMIESZCZANIE W NIM DZIECKA NALEŻĄCEGO DO GRUPY 1 (9-18 KG) OSTRZEŻENIE!
  • Seite 66: Oraz Umieszczanie W Nim Dziecka Na

    regulacji zagłówka i pasów OSTRZEŻENIE! taśmę do re- gulacji 5. ZMIANA KONFIGURACJI FOTELIKA Z przechodzenia pasa bio- GRUPY 1 (9-18 KG) NA GRUPĘ 2/3 (15- drowego 36 KG) przechodzenia pasa poprzecznego dźwigni do re- gulacji zagłówka i pasów zacisk blokujący pasy fotelika OSTRZEŻENIE! pasy fotelika...
  • Seite 67: Dla Zastosowania Ich W Grupie

    DLA ZASTOSOWANIA ICH W GRUPIE 1 (9-18 KG) przejście pasa poprzeczne- miejsc prze- chodzenia pasa biodrowego prowadnica pasa po- przecznego 9. NACHYLANIE OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Zalecamy, aby czynność nachylania wy- konywać przed umieszczeniem dziecka w foteliku. OSTRZEŻENIE: Po wykonaniu regulacji sprawdzić, czy pasy są dobrze naprężone. 10.
  • Seite 68 OSTRZEŻENIE! KONSERWACJA WYROBU UTYLIZACJA WYROBU GWARANCJA CZYSZCZENIE PLASTIKOWYCH ORAZ ME- DOWYCH...
  • Seite 69: Οδηγιεσ Χρησησ

    YOUniverse . 1-2-3 (9-36 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟ ΪΟΝΤΟΣ Η ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙ...
  • Seite 70: Περιγραφη Εξαρτηματων

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 3. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣ- ΜΑ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ 8. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΚΕΦΑΛΟΥ 9. ΑΝΑΚΛΙΣΗ 10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1.
  • Seite 71 2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 3. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ! 4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣ- ΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟ-...
  • Seite 72 ΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΕ ΟΜΑΔΑ 1 (9-18 KG) ΠΡΟΣΟΧΗ! το πλήκτρο της αγκράφας ΠΡΟΣΟΧΗ! 11 Kg. ΠΡΟΣΟΧΗ! πόμολο ρύθμισης του προ- σκεφάλου και των ζωνών περάσματος της ζώνης μέσης ιμάντα ρύθμισης διαγώνιο πέρασμα ζώνης 5. ΑΛΛΑΓΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣ- σφιγκτήρα ασφάλισης ΜΑΤΟΣ...
  • Seite 73 προστατευτικό διαχωρι- στικό ποδιών 6. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣ- ΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟ- ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΕ ΟΜΑΔΑ 2/3 (15-36 KG) διαγώνιο πέρασμα ζώνης 7. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΟΜΑΔΑ 1 (9-18KG) 8. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΚΕ- ΦΑΛΟΥ...
  • Seite 74 9. ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Συνιστάται η ανάκλιση να γίνεται πριν το- ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΛΑΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΕ- ποθετήσετε το παιδί στο κάθισμα. ΤΑΛΛΙΚΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μετά από την ανάκλιση, βεβαι- ωθείτε ότι οι ζώνες είναι καλά τεντωμένες. 10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ...
  • Seite 75 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗ...
  • Seite 76 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 TALİMATLAR ÇOK ÖNEMLİ! DERHAL OKUYUNUZ UYARI: KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE ÜRÜNÜN TÜM PLASTİK POŞETLERİ VE AM BALAJ MALZEMELERİNİ ÇIKARIP ATINIZ VE BUNLARI ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAKLARI YERLERDE SAKLAYINIZ. BU MALZEMELERİN YÜRÜRLÜKTEKİ YÖNETMELİKLERİN GEREK TİRDİĞİ ŞEKİLDE UYGUN BİR ATIK AYRIŞTIR...
  • Seite 77: Ürün Özellikleri

    6. ÇOCUK OTO KOLTUĞUNUN ARABAYA TAKIL- MASI VE GRUP 2-3’TEKİ ÇOCUKLARIN (15-36 KILMASI 8. BAŞLIK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI 9. YATIRMA 10. TEMİZLİK VE BAKIM 1. PARÇALARIN AÇIKLAMASI 2. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ DİZİN 1. PARÇALARIN AÇIKLAMASI 2. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ UYARI! 3. ÜRÜNÜN VE ARAÇ KOLTUĞUNUN KULLANI- MINA İLİŞKİN KISITLAMALAR VE KOŞULLAR 4.
  • Seite 78 4. ÇOCUK OTO KOLTUĞUNUN ARABAYA TAKILMASI VE GRUP 1’DEKİ ÇOCUKLA- RIN (9-18 KG) OTURTULMASI UYARI! 3. ÜRÜNÜN VE ARAÇ KOLTUĞUNUN KUL- LANIMINA İLİŞKİN KISITLAMALAR VE KOŞULLAR UYARI! UYARI! bel kemeri yuvasından çapraz kemer yu- UYARI! vasından 6. Kemer kilitleme tokasını UYARI!
  • Seite 79 6. Tokayı 7. Bacak arası korumasını 8. Sabitleme kemeri ayar düğmesine 9. Toka düğmesine UYARI! 11 kg 6. ÇOCUK OTO KOLTUĞUNUN ARABAYA TAKILMASI VE GRUP 2-3’TEKİ ÇOCUK- LARIN (15-36 KG) OTURTULMASI başlık ve kemer ayarlama düğmesini kırmızı çapraz kemer yuvasından (C) ayarlama şeridini bel kemeri şeritlerinden çapraz ke-...
  • Seite 80 Koltuğu, çocuğu içine oturtmadan önce yatırmanızı tavsiye ederiz. UYARI: Ayarladıktan sonra, kemerlerin sıkı olmasını sağlayın. 10. TEMİZLİK VE BAKIM KILIFIN TEMİZLİĞİ UYARI! 7. GRUP 1 (9-18 KG) İÇİN KEMERİN YERİNE TAKILMASI 8. BAŞLIK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI KOLTUĞU KURULUMUNUN DEĞİŞTİRİLMESİ 9. YATIRMA UYARI! PLASTİK VEYA METAL KISIMLARIN TEMİZLİĞİ...
  • Seite 81: Ürünün Bertaraf Edi̇lmesi̇

    UYARI! ÜRÜNÜN SAKLANMASI ÜRÜNÜN BERTARAF EDİLMESİ GARANTİ...
  • Seite 82 YOUniverse . 1-2-3 (9 - 36 UPUTE ZA UPORABU VRLO VAŽNO! ODMAH PROČITAJTE PAŽNJA: PRIJE UPORABE SKINITE I UKLONI TE MOGUĆE PLASTIČNE VREĆICE I SVE DIJE LOVE KOJI ČINE AMBALAŽU PROIZVODA ILI IH U SVAKOM SLUČAJU DRŽITE DALEKO OD DOHVATA DJECE. PREPORUČUJEMO DA TE ...
  • Seite 83: Opis Komponenti

    1. OPIS KOMPONENTI 2. KARAKTERISTIKE PROIZVODA KAZALO 1. OPIS KOMPONENTI 2. KARAKTERISTIKE PROIZVODA 3. OGRANIČENJA I UVJETI UPORABE KOJI SE ODNOSE NA PROIZVOD I NA SJEDALO U AUTOMOBILU 4. POSTAVLJANJE AUTOSJEDALICE U AUTO- MOBIL I SMJEŠTANJE DJETETA - GRUPA 1 PAŽNJA! 5.
  • Seite 84: Ograničenja I Uvjeti Uporabe Koji Se

    4. POSTAVLJANJE AUTOSJEDALICE AUTOMOBIL I SMJEŠTANJE DJETETA - GRUPA 1 (9 - 18 kg) PAŽNJA! 3. OGRANIČENJA I UVJETI UPORABE KOJI SE ODNOSE NA PROIZVOD I NA SJEDA- LO U AUTOMOBILU PAŽNJA! PAŽNJA! mjesto provlačenja trbušnog dijela pojasa mje- sto provlačenja dijagonalnog dijela po- PAŽNJA! jasa stezaljku za blokiranje...
  • Seite 85: Postavljanje Autosjedalice U Auto- Mobil I Smještanje Djeteta - Grupa

    gumb na kopči PAŽNJA! 11 kg. 6. POSTAVLJANJE AUTOSJEDALICE AUTOMOBIL I SMJEŠTANJE DJETETA - polugice za po- GRUPA 2-3 (15 - 36 kg) dešavanje naslona za glavu i pojaseva mjesto provlačenja dijagonalnog dijela pojasa traku za podešavanje mjesta provla- čenja trbušnog dijela pojasa 5.
  • Seite 86: Spašavanje Pojaseva Za Uporabu U

    PAŽNJA! 7. SPAŠAVANJE POJASEVA ZA UPORABU U GRUPI 1 (9 - 18 kg) 8. PODEŠAVANJE VISINE NASLONA ZA GLAVU 9. NAGIB PAŽNJA! ČIŠĆENJE PLASTIČNIH I METALNIH DIJE- LOVA Savjetujemo da naginjanje obavite prije smještanja djeteta. KONTROLA CJELOVITOSTI KOMPONENATA PAŽNJA: nakon podešavanja provjerite jesu li pojasevi dobro zategnuti.
  • Seite 87: Odlaganje Proizvoda

    PAŽNJA! ČUVANJE PROIZVODA ODLAGANJE PROIZVODA JAMSTVO...
  • Seite 88 YOUniverse . 1-2-3 (9–36 NAVODILA ZELO POMEMBNO! NEMUDOMA PREBERITE OPOZORILO: PRED UPORABO ODSTRANITE IN ZAVRZITE VSE PLASTIČNE VREČKE IN EM BALAŽNE MATERIALE TER JIH HRANITE IZVEN MATERIALE ZAVRŽETE V USTREZNE ZABOJ NIKE ZA LOČEVANJE ODPADKOV V SKLADU Z VELJAVNO ZAKONODAJO.
  • Seite 89: Opis Delov

    7. PONOVNA NASTAVITEV ZADRŽEVALNEGA 8. NASTAVITEV VIŠINE VZGLAVNIKA 9. NASTAVITEV NAKLONA 10. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1. OPIS DELOV 2. LASTNOSTI IZDELKA KAZALO 1. OPIS DELOV 2. LASTNOSTI IZDELKA 3. OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI IZDEL- KA IN AVTOMOBILSKEGA SEDEŽA 4. NAMEŠČANJE OTROŠKEGA SEDEŽA V VO- ZILO IN POSEDANJE OTROKA IZ SKUPINE 1 OPOZORILO! 5.
  • Seite 90: Omejitve In Zahteve Pri Uporabi Izdel- Ka In Avtomobilskega Sedeža

    4. NAMEŠČANJE OTROŠKEGA SEDEŽA V VOZILO IN POSEDANJE OTROKA IZ SKUPINE 1 (9–18 KG) OPOZORILO! 3. OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI IZDELKA IN AVTOMOBILSKEGA SEDEŽA OPOZORILO! OPOZORILO! OPOZORILO! režo za trebušni del varno- stnega pasu skozi režo za diagonalni del pasu zaponko za pritrditev pasu OPOZORILO!
  • Seite 91: Spreminjanje Konfiguracije Otroške

    zadrževalna pasova otroškega varnostnega sedeža amenski bla- zini zaponko zaščito mednožnega pasu za prilagajanje zadr- ževalnih pasov gumb zaponke OPOZORILO! 11 kg. 6. NAMEŠČANJE OTROŠKEGA SEDEŽA gumb prilagajanje V VOZILO IN POSEDANJE OTROKA IZ vzglavnika in zadrževalnih pasov SKUPINE 2–3 (15–36 KG) rdečo režo za diagonalni del pasu (C) trak...
  • Seite 92: Ponovna Nastavitev Zadrževalnega

    Priporočamo, da naklon nastavite, preden posedete otroka v otroški sedež. OPOZORILO: Po nastavitvi se prepričajte, da so zadrževalni pasovi zategnjeni. 10. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE PLATNENE PREVLEKE OPOZORILO! 7. PONOVNA NASTAVITEV ZADRŽEVAL- NEGA PASU ZA OTROKE IZ SKUPINE 1 (9–18 KG) 8.
  • Seite 93 PREVERJANJE OHRANJENOSTI SESTAV- NIH DELOV OPOZORILO! SHRANJEVANJE IZDELKA ODSTRANJEVANJE IZDELKA MED OD- PADKE GARANCIJA...
  • Seite 94 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 NÁVOD VEĽMI DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI HNEĎ UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM OD STRÁŇTE A ZLIKVIDUJTE VŠETKY PLASTOVÉ VRECKÁ A OBALOVÉ MATERIÁLY A UCHO VÁVAJTE ICH MIMO DOSAHU DETÍ. TIETO  ODPADU. VÝSTRAHY...
  • Seite 95: Opis Častí

    6. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VO 7. PRESTAVENIE BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU PRE 8. NASTAVENIE VÝŠKY OPIERKY HLAVY 9. NAKLONENIE 1. OPIS ČASTÍ 2. VLASTNOSTI PRODUKTU OBSAH 1. OPIS ČASTÍ 2. VLASTNOSTI PRODUKTU POUŽÍVANIA PRODUKTU A SEDADLA VO UPOZORNENIE! VOZIDLE 4. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VO DÔLEŽITÉ...
  • Seite 96: Nastavenie Detskej Autosedačky Vo

    4. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VO VOZIDLE A USADENIE DIEŤAŤA, KTORÉ PATRÍ DO SKUPINY 1 (9 – 18 KG) UPOZORNENIE! 3. OBMEDZENIA A POŽIADAVKY TÝKA- JÚCE SA POUŽÍVANIA PRODUKTU A SEDADLA VO VOZIDLE UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! konektor driekového pásu POZOR! cez konektor priečneho pásu skobu na zapnutie pásu...
  • Seite 97: Zmena Nastavenia Detskej Autosedač

    UPOZORNENIE! menné pásy sponu ochranu lonového pásu nastavovacie tlačidlo zadržiava- cích pásov tlačidla na spone UPOZORNENIE! 11 kg. 6. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VO VOZIDLE A USADENIE DIEŤAŤA, KTO- RÉ PATRÍ DO SKUPINY 2 -3 (15 - 36 KG) tlačidlo na nastavenie pásov a opierky hlavy červený...
  • Seite 98: Nastavenie Výšky Opierky Hlavy

    UPOZORNENIE! 7. PRESTAVENIE BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU PRE SKUPINU 1 (9 – 18 KG) 8. NASTAVENIE VÝŠKY OPIERKY HLAVY STAVENIA DETSKEJ AUTOSEDAČKY ZO SKUPI- 9. NAKLONENIE ČISTENIE PLASTOVÝCH ALEBO KOVO- UPOZORNENIE! VÝCH ČASTÍ Sedačku odporúčame nakloniť pred KONTROLA INTEGRITY JEDNOTLIVÝCH umiestnením dieťaťa do sedačky. ČASTÍ...
  • Seite 99: Skladovanie Produktu

    UPOZORNENIE! SKLADOVANIE PRODUKTU LIKVIDÁCIA PRODUKTU ZÁRUKA...
  • Seite 100 YOUniverse 1-2-3. KATEGÓRIA (9–36 FELTÉTLENÜL OLVASSA EL FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT TÁVOLÍTSON EL MINDEN MŰANYAG ZACSKÓT ÉS CSOMA A HATÁLYOS JOGSZABÁLYOKNAK MEGFE A CÉLRA KIALAKÍTOTT HULLADÉKGYŰJTŐ PONTON HELYEZZE EL. FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 101: Alkatrészek Leírása

    6. A GYERMEKÜLÉS RÖGZÍTÉSE AZ AUTÓÜLÉS- SZÁMÁRA 8. A FEJTÁMASZ MAGASSÁGÁNAK ÁTÁLLÍTÁSA 9. A GYERMEKÜLÉS HÁTRADÖNTÉSE 10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA 2. TERMÉKJELLEMZŐK 1. ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA 2. TERMÉKJELLEMZŐK 3. A TERMÉK ÉS AZ AUTÓÜLÉS HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK ÉS KORLÁTOZÁSOK 4.
  • Seite 102 4. A GYERMEKÜLÉS RÖGZÍTÉSE AZ AU- BEÜLTETÉSE FIGYELEM! KORLÁTOZÁSOK FIGYELEM! FIGYELEM! FIGYELEM! biztonsági deréköv átvezetőjén a keresztirányú átvezetőn öv zárócsatját...
  • Seite 103 FIGYELEM! gyermekülés biztonsági pántjait gyermekülés biztonsági pánt- jait vállpántokat csatot a biztonsági pántok beállí- ágyéki védőpántot tó gombját 9. A csat gombját FIGYELEM! 11 kg-ig 6. A GYERMEKÜLÉS RÖGZÍTÉSE AZ AU- fejtámla és a biztonsági pánt állítógombjának MEK BEÜLTETÉSE állítópánt piros keresztirányú...
  • Seite 104 9. A GYERMEKÜLÉS HÁTRADÖNTÉSE FIGYELEM! FIGYELEM! Javasoljuk, hogy akkor döntse hátra a gyer- mekülést, mielőtt a gyermeket beleülteti. FIGYELEM! A gyermekülés beállítása után ellenőrizze, hogy elég feszes-e a pánt. 10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A HUZAT TISZTÍTÁSA FIGYELEM! 7. A PÁNT ÁTÁLLÍTÁSA AZ 1. TESTSÚLY GYERMEKEK SZÁMÁRA 8.
  • Seite 105: A Termék Tárolása

    MŰANYAG ÉS FÉM ALKATRÉSZEK TISZTÍTÁSA AZ ALKATRÉSZEK ÉPSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE FIGYELEM! A TERMÉK TÁROLÁSA A TERMÉK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ EL- HELYEZÉSE GARANCIA...
  • Seite 106 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FOARTE IMPORTANT! A SE CITI IMEDIAT AVERTISMENT! ÎNAINTE DE FOLOSIRE ÎN LĂTURAŢI ORICE SAC DIN PLASTIC PRECUM ŞI TOATE ELEMENTELE AMBALAJULUI ŞI NU LE LĂSAŢI LA ÎNDEMÂNA COPILULUI. SE RECOMANDĂ ELIMINAREA ACESTOR MATE...
  • Seite 107: Descriere Componente

    5. MODIFICAREA CONFIGURAŢIEI SCAUNULUI DE MAŞINĂ PENTRU COPII DE LA GRUPA 1 6. INSTALAREA ÎN AUTOMOBIL A SCAUNULUI DE MAŞINĂ PENTRU COPII ŞI AŞEZAREA CO- 7. RESTABILIREA CENTURILOR PENTRU UTILI- 8. REGLAREA ÎNĂLŢIMII TETIEREI 9. RABATARE 10. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE 1.
  • Seite 108: Restricţii Şi Condiţii De Utilizare Cu

    ANUNŢ IMPORTANT 4. INSTALAREA ÎN AUTOMOBIL A SCA- UNULUI DE MAȘINĂ PENTRU COPII ȘI 3. RESTRICŢII ȘI CONDIŢII DE UTILIZARE CU AȘEZAREA COPILULUI DIN GRUPA 1 PRIVIRE LA PRODUS ȘI LA SCAUNUL AUTO (9- 18 KG) AVERTISMENT! AVERTISMENT! AVERTISMENT! AVERTISMENT! punctului de trecere a centurii abdominale punctul de trecere a centurii diagonale...
  • Seite 109: Modificarea Configuraţiei Scaunului

    LA GRUPA 1 (9- 18 KG) LA GRUPA 2-3 (15-36 KG) clapeta de blocare maneta specială de reglare a tetierei și centurilor AVERTISMENT! enturile scaunului de mașină pentru copii centurile scaunului de mași- nă pentru copii centurile pentru umeri catarama butonul H de reglare a centuri- protecția pentru picioare butonul de pe cata-...
  • Seite 110: Restabilirea Centurilor Pentru Utili

    punctelor de trecere a centurii abdo- minale ghidajului centurii diagonale 9. RABATARE AVERTISMENT! AVERTISMENT! Vă recomandăm să efectuaţi operaţiunea de rabatare înainte să așezaţi copilul. AVERTISMENT! După operaţiunile de re- glare verificaţi dacă centurile sunt bine întinse. 10. CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE CURĂŢAREA HUSEI TEXTILE AVERTISMENT! 7.
  • Seite 111: Eliminarea Produsului

    ELIMINAREA PRODUSULUI FICAREA CONFIGURAŢIEI SCAUNULUI DE MA- GARANŢIE CURĂŢAREA COMPONENTELOR PLASTIC ȘI METAL CONTROLUL INTEGRITĂŢII’ COMPONEN- TELOR AVERTISMENT! DEPOZITAREA PRODUSULUI...
  • Seite 112: Ръководство За Употреба

    YOUniverse Г . 1-2-3 (9-36 Р РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА МНОГО ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ БЕЗ ОТЛАГАНЕ ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ УПОТРЕБАТА ОТСТРА НЕТЕ ВСИЧКИ НАЙЛОНОВИ ТОРБИЧКИ И ОПАКОВЪЧНИ МАТЕРИАЛИ ОТ ПРОДУКТА И ГИ СЪХРАНЯВАЙТЕ НА НЕДОСТЪПНО ЗА ДЕЦА МЯСТО. ПРЕПОРЪЧВА СЕ ТЕЗИ ЧАС ТИ ДА СЕ ИЗХВЪРЛЯТ СПОРЕД ПРАВИЛАТА...
  • Seite 113 СЪДЪРЖАНИЕ 1. ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИТЕ 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА 3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗИСКВАНИЯ ЗА УПО- ТРЕБА КЪМ ПРОДУКТА И КЪМ АВТОМО- БИЛНАТА СЕДАЛКА 4. МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТОМО- БИЛА И ПОСТАВЯНЕ НА ДЕТЕ ОТ ГРУПА 1 6. МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТОМОБИ- 7.
  • Seite 114: Характеристики На Продукта

    2. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ 3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗИСКВАНИЯ ЗА УПОТРЕБА КЪМ ПРОДУКТА И КЪМ АВТОМОБИЛНАТА СЕДАЛКА 4. МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТО- ВНИМАНИЕ! МОБИЛА И ПОСТАВЯНЕ НА ДЕТЕ ОТ ГРУПА 1 (9-18 KG) ВНИМАНИЕ!
  • Seite 115 регулираща дръжка ВНИМАНИЕ! A на облегалката за глава и колани регулиращата поясния лента участък на колана диагоналния участък на колана 5. ПРОМЯНА НА КОНФИГУРАЦИЯТА НА СТОЛЧЕТО ОТ ГРУПА 1 (9-18 KG) НА ГРУПА 2/3 (15-36 KG) блокиращата скоба регулираща дръжка на облегалката...
  • Seite 116 ВНИМАНИЕ! 6. МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТО- МОБИЛА И ПОСТАВЯНЕ НА ДЕТЕ ОТ ГРУПА 2/3 (15-36 KG) ди- 7. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ПРЕДПАЗНИТЕ агонален участък за преминаване на КОЛАНИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ЗА ГРУПА 1 колана (9-18 KG) 8. РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА ОБ- ЛЕГАЛКАТА...
  • Seite 117 ПОЧИСТВАНЕ ПЛАСТМАСОВИТЕ И МЕ- ТАЛНИТЕ ЧАСТИ ята по накланяне, преди да поставите детето. ВНИМАНИЕ: След операциите по ре- гулиране се уверете, че коланите са добре опънати. 10. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПОЧИСТВАНЕ НА ТЕКСТИЛНАТА ЧАСТ ПРОВЕРКА НА ЦЕЛОСТТА НА КОМПО- НЕНТИТЕ ВНИМАНИЕ! СЪХРАНЯВАНЕ...
  • Seite 119 YOUniverse Г . 1-2-3 (9-36 Р КГ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ НАДЗВИЧАЙНО ВАЖЛИВО! НЕГАЙНО ПРОЧИТАЙТЕ УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗНІМІТЬ Й ВИКИНЬТЕ ВСІ НАЯВНІ ПЛАСТИКОВІ ПА В НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ. РЕКО МЕНДУЄТЬСЯ ВИКИДАТИ ЦІ КОМПОНЕНТИ ПО ПРОЦЕДУРІ РОЗДІЛЬНОГО СБОРУ ВІД ХОДІВ ВІДПОВІДНО ДО ЧИННИХ ЗАКОНІВ.
  • Seite 120 3. ОБМЕЖЕННЯ І ВИМОГИ ПРИ ВИКОРИС- ТАННІ ВИРОБУ Й АВТОМОБІЛЬНОГО СИ- ДІННЯ 4. ВСТАНОВЛЕННЯ В АВТОМОБІЛІ І РОЗМІ- 6. ВСТАНОВЛЕННЯ В АВТОМОБІЛІ ТА РОЗМІ- 7. ВІДНОВЛЕННЯ ПОЛОЖЕННЯ РЕМЕНІВ ДЛЯ 8. РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ ПІДГОЛІВНИКА 9. КУТ НАХИЛУ 1. ОПИС КОМПОНЕНТІВ 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ ЗМІСТ...
  • Seite 121 УВАГА! ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ 3. ОБМЕЖЕННЯ І ВИМОГИ ПРИ ВИКО- РИСТАННІ ВИРОБУ Й АВТОМОБІЛЬ- 4. ВСТАНОВЛЕННЯ В АВТОМОБІЛІ ТА НОГО СИДІННЯ РОЗМІЩЕННЯ ДИТИНИ В АВТОКРІСЛІ УВАГА! ГРУПИ 1 (9-18 КГ) УВАГА! УВАГА! УВАГА!
  • Seite 122 напрямної поясного ременя 5. ЗМІНА КОНФІГУРАЦІЇ АВТОКРІСЛА З ГРУ- напрямну діагонального ременів ПИ 1 (9-18 КГ) НА ГРУПУ 2-3 (15-36 КГ) рукоятки регу- блокуючий затискач лювання підголівника та ременів ремені автокрісла УВАГА! ремені автокрісла пле- чові лямки пряжку захисний розділювач ніг кнопку...
  • Seite 123 напрямних поясних ременів напрямна діагонально- го ременя 9. РЕГУЛЮВАННЯ НАХИЛУ УВАГА! УВАГА! Рекомендується встановити автокрісло у похиле положення, перш ніж саджати в нього дитину. УВАГА: Після завершення регулювання перевірте, щоб ремені мали добрий натяг. 10. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД УВАГА! ЧИЩЕННЯ ЧОХЛА 7.
  • Seite 124 УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ ГАРАНТІЯ ЧИЩЕННЯ ПЛАСТМАСОВИХ І МЕТАЛЕ- ВИХ ЧАСТИН ПЕРЕВІРКА ЦІЛІСНОСТІ КОМПОНЕНТІВ УВАГА! ЗБЕРІГАННЯ ВИРОБУ...
  • Seite 125: Меры Предосторожности

    YOUniverse Г . 1-2-3 (9-36 Р КГ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО! НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТЬСЯ С СО- ДЕРЖАНИЕМ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКС- ПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИ- ЕМ ИЗДЕЛИЯ! ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕ...
  • Seite 126 СОДЕРЖАНИЕ 1. ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИС- ПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ 4. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ АВТОКРЕСЛА 6. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ АВТОКРЕСЛА 7. ПОВТОРНАЯ УСТАНОВКА РЕМНЕЙ БЕЗ- ОПАСНОСТИ АВТОКРЕСЛА ДЛЯ ГРУППЫ 8. РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПОДГОЛОВНИКА 9.
  • Seite 127: Характеристики Изделия

    3. ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕ- НЬЯ АВТОМОБИЛЯ ВНИМАНИЕ! 2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 128 ВНИМАНИЕ! на кнопку регулировки ремней 4. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ АВТО- КРЕСЛА И РАЗМЕЩЕНИЕ В НЕМ РЕ- БЕНКА ГРУППЫ 1 (9-18 КГ) ВНИМАНИЕ! кнопки замка ВНИМАНИЕ! 11 кг. ВНИМАНИЕ! регулиро- вочного рычага подголовника и ремней точкой про- хождения поясного ремня регулировочную точку...
  • Seite 129: Регулировка Высоты Подголов- Ника

    регулировоч- ного рычага подголовника и ремней направляющая диагонального ремня ремни автокресла ремни автокресла лямки ВНИМАНИЕ! замок защиту разделительного рем- ня для ног ВНИМАНИЕ! 6. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ АВТО- КРЕСЛА И РАЗМЕЩЕНИЕ В НЕМ РЕ- БЕНКА (ГРУППА 2-3, 15-36 КГ) 7. ПОВТОРНАЯ УСТАНОВКА РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 130 9. НАКЛОН ВНИМАНИЕ! ЧИСТКА ПЛАСТМАССОВЫХ И МЕТАЛ- ЛИЧЕСКИХ ЧАСТЕЙ Рекомендуется наклонять кресло перед размещением в нем ребенка. ВНИМАНИЕ: После выполнения регу- лировочных операций следует прове- рить, что ремни хорошо натянуты. 10. УХОД И ОЧИСТКА ПРОВЕРКА ЦЕЛОСТНОСТИ КОМПОНЕН- ЧИСТКА ЧЕХЛА ТОВ НЕ...
  • Seite 131: Хранение Изделия

    ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ГАРАНТИЯ...
  • Seite 132 YOUniverse . 1-2-3 (9-36 INSTRUÇÕES DE USO IMPORTANTÍSSIMO! LEIA IMEDIATAMENTE ATENÇÃO: PARA EVITAR O PERIGO DE ASFIXIA MANTER ESTA EMBALAGEM PLÁSTICA FORA DO AL CANCE DAS CRIANÇAS. RECOMENDAMOS EFETUAR O DESCARTE DESTES ELEMENTOS AS LEIS EM VIGOR. ADVERTÊNCIAS...
  • Seite 133 ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 3. RESTRIÇÕES E CONDIÇÕES DE USO RELATI- VAS AO PRODUTO E AO BANCO DO AUTO- MÓVEL 4. INSTALAÇÃO DA CADEIRINHA NO AUTO- MÓVEL E ACOMODAÇÃO DE CRIANÇAS DO 5. MUDANÇA NA CONFIGURAÇÃO DA CADEI- 6.
  • Seite 134 2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ATENÇÃO! ATENÇÃO! AVISO IMPORTANTE 4. INSTALAÇÃO DA CADEIRINHA NO AU- ÇAS DO GRUPO 1 (9-18 KG) ATENÇÃO! 3. RESTRIÇÕES E CONDIÇÕES DE USO RE- LATIVAS AO PRODUTO E AO BANCO DO ATENÇÃO! ATENÇÃO! passagem do cinto abdominal passa-...
  • Seite 135 gem dos cintos diagonais alavanca de ajuste do apoio de cabeça e dos cintos de segurança mola de bloqueio cintos da cadeirinha ATENÇÃO! cintos da cadeirinha tiras do ombro fecho retentor entrepernas o botão de regulagem dos cin- botão do fecho ATENÇÃO! 11 Kg.
  • Seite 136 9. RECLINAÇÃO ATENÇÃO! ATENÇÃO! Recomendamos realizar a operação de re- clinação da cadeirinha antes de acomodar a criança. ATENÇÃO: Após as operações de ajuste, ve- rifique se os cintos estão bem tensionados. 10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA DO FORRO ATENÇÃO! 7.
  • Seite 137 LIMPEZA DAS PEÇAS PLÁSTICAS E DE METAL CONTROLE DA INTEGRIDADE DOS COM- PONENTES ATENÇÃO! CONSERVAÇÃO DO PRODUTO DESCARTE DO PRODUTO GARANTIA...
  • Seite 138 YOUniverse 1-2-3 (9-36 RUPP BRUKSANVISNING MYCKET VIKTIGT! SKA LÄSAS GENAST OBS: FÖRPACKNINGSMATERIAL ELLER FÖRVARA VARNING...
  • Seite 139: Beskrivning Av Komponenter

    2. PRODUKTENS EGENSKAPER INNEHÅLL 1. BESKRIVNING AV KOMPONENTER OBS! 2. PRODUKTENS EGENSKAPER VIKTIG INFORMATION 4. INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BILEN OCH 6. INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BILEN OCH PLACERING AV BARNET I GRUPP 2-3 10. RENGÖRING OCH SKÖTSEL 1. BESKRIVNING AV KOMPONENTER...
  • Seite 140: Installation Av Bilbarnstolen I Bilen Och

    4. INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BILEN OCH PLACERING AV BARNET I GRUPP 1 (9-18 KG) OBS! 3. ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR OCH KRAV GÄLLANDE PRODUKTEN OCH BILSÄTET OBS! OBS! midjebältets ledare diagonalbältets ledare OBS! låsklämman OBS! bältesjusteringsknappen H bälteslåsets knapp OBS! 11 kg. justeringsspaken för huvudstöd och bälten...
  • Seite 141: Återställning Av Bälten För An- Vändning I Grupp 1 (9-18 Kg)

    justeringsban- midjebältets ledare diagonalbältets ledare 5. ÄNDRA BILBARNSTOLENS UTFÖ- RANDE FRÅN GRUPP 1 (9-18 KG) TILL GRUPP 2-3 (15-36 KG) justeringsspa- ken för huvudstöd och bälten OBS! bilbarnstolens bälten bilbarnstolens bälten axel- remmarna bälteslåset grenremsskyddet OBS! 7. ÅTERSTÄLLNING AV BÄLTEN FÖR AN- VÄNDNING I GRUPP 1 (9-18 KG) 8.
  • Seite 142: Rengöring Och Skötsel Rengöra Tygklädseln

    9. BAKÅTLUTNING RENGÖRING AV PLAST- OCH METALLDELAR OBS! KONTROLL AV KOMPONENTERNAS SKICK Vi råder till att sätta den i bakåtlutat läge innan du sätter i barnet. OBS: Efter justeringen ska du kontrollera att säkerhetsbältena är ordentligt spända. 10. RENGÖRING OCH SKÖTSEL RENGÖRA TYGKLÄDSELN OBS! FÖRVARING AV PRODUKTEN...
  • Seite 143 YOUniverse 9-36) 1-2-3 Artsana...
  • Seite 144 9- 1 9-18 1 15-36 -3 2 -3 2 15-36 9-18 1 UN/ECE 9-12 36 9 UN/ECE 9-18 1 15-36 2/3 9-12 ECE R 44/04...
  • Seite 145 31A 7A 9- 1 9-18 1 15-36 -3 2 -3 2 15-36 L Fi 31A...
  • Seite 146 30° 30° 9-18 1 15-36 -3 2 9-18 1 1-2-3 35B 3...
  • Seite 148 ARTSANA S. P. A. 800-188 898 ARTSANA FRANCE S.A.S. ARTSANA GERMANY GMBH +49 6074 4950 ARTSANA SUISSE S.A ARTSANA BRASIL LTDA. ARTSANA SPAIN S.A.U. +55 11 2246-2100 902 117 093 ARTSANA MEXICO S.A ARTSANA PORTUGAL S.A. 01800 702 8983 21 434 78 00 800 20 19 77 ARTSANA ARGENTINA S.A.
  • Seite 149 NOTE...
  • Seite 150 NOTE...

Inhaltsverzeichnis