Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit SP-80 Gebrauchsanleitung

Crivit SP-80 Gebrauchsanleitung

Fahrradhelm/led-rücklicht
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SP-80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
BICYCLE HELMET SP-80/ LED REAR LIGHT SP-5
BICYCLE HELMET SP-80/
LED REAR LIGHT SP-5
owner´s manual
CYKELHJELM SP-80/
LED-BAGLY GTE SP-5
Bruksanvisning
FAHRRADHELM SP-80/
LED-RÜCKLICHT SP-5
Gebrauchsanleitung
IAN 107162
PYÖRÄILYKYPÄRÄ SP-80/
LED-TAKAVALO SP-5
Käyttöohje
CASQUE DE VÉLO SP-80/
FEU ARRIÈRE LED SP-5
Mode d'emploi
CYKELHJÄLM SP-80/
LED-BAKLJUSET SP-5
Bruksanvisning
FIETSHELM SP-80/
LED-ACHTERLICHT SP-5
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit SP-80

  • Seite 1 BICYCLE HELMET SP-80/ LED REAR LIGHT SP-5 BICYCLE HELMET SP-80/ PYÖRÄILYKYPÄRÄ SP-80/ CYKELHJÄLM SP-80/ LED REAR LIGHT SP-5 LED-TAKAVALO SP-5 LED-BAKLJUSET SP-5 owner´s manual Käyttöohje Bruksanvisning CASQUE DE VÉLO SP-80/ FIETSHELM SP-80/ CYKELHJELM SP-80/ FEU ARRIÈRE LED SP-5 LED-ACHTERLICHT SP-5 LED-BAGLY GTE SP-5 Mode d‘emploi...
  • Seite 2 GB / IE Owner´s Manual 04 - 08 Käyttöohje 09 - 13 Bruksanvisning 14 - 18 Bruksanvisning 19 - 23 FR / BE Mode d‘emploi 24 - 28 NL / BE Gebruiksaanwijzing 29 - 33 DE / AT / CH Gebrauchsanleitung 34 - 38...
  • Seite 3 Press Press...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bicycle helmet SP-80 Bicycle helmet SP-80 Safety information User information The correct helmet position Adjusting the single-hand twisting fastener Adjusting the strap divider Adjusting the chin strap Visor Cleaning and care Disposal LED - Rear light SP-5 Safety information User information...
  • Seite 5: Safety Information

    Bicycle helmet SP-80 Safety information • Warning: Do not allow children to wear this helmet while climbing or playing as this carries a risk of strangulation. • Your helmet was specially designed for protection during cycling skateboarding , roller-skating and riding a scooter .
  • Seite 6: Adjusting The Strap Divider

    Bicycle helmet SP-80 3. Adjusting the strap divider • Open the strap divider (Fig. D) • The strap divider must be positioned in such a way, that the straps are taut but comfor- table. The strap divider must be below the ear, and the straps must not cover the ears.
  • Seite 7: Led-Rear Light Sp

    LED-rear light SP-5 LED-REAR LIGHT SP-5 Safety information • The LED rear light is not a substitute for the light equipment stipulated by the German standard StVZO (§ 67). • When used correctly, the LED rear light gives better visibility. The LED backlight should not be used during rainy weather.
  • Seite 8: Removal And Attachment Of The Tail Light

    LED-rear light SP-5 2. Removal and attachment of the tail light • To remove the LED tail light, push this upwards out of the holder (Fig. J). • To attach the LED tail light, push this again into the holder provided (Fig. J). 3.
  • Seite 9: Pyöräilykypärä Sp

    Pyöräilykypärä SP-80 Pyöräilykypärä SP-80 Turvallisuusohjeet Käyttöohjeet Kypärän oikea asento Yhdellä kädellä käytettävän koonsäätämisjärjestelmän asentaminen Vyöjakajan säätäminen Leukahihnan säätäminen Visiiri Puhdistus ja huolto Hävittäminen LED-takavalo SP-5 Turvallisuusohjeet Käyttöohjeet Ennen ensimmäistä käyttökertaa Takavalon irrottaminen ja kiinnittäminen Toiminnot Pariston vaihto Puhdistus ja huolto Hävittäminen...
  • Seite 10: Turvallisuusohjeet

    Pyöräilykypärä SP-80 Turvallisuusohjeet • Varoitus! Lapset eivät saa käyttää tätä kypärää kiipeillessä tai muissa aktiviteeteissa, joissa kypärä voi jäädä kiinni ja aiheuttaa tukehtumisvaaran. • Hänen kypäränsä on kehitetty suojaamaan erityisesti pyöräilijöitä , skeittareita rullaluistelijoita ja potkulautailijoita . Sitä ei saa käyttää muissa urheilulajeissa tai moottoripyöräkypäränä...
  • Seite 11: Vyöjakajan Säätäminen

    Pyöräilykypärä SP-80 3. Vyöjakajan säätäminen • Avaa vyöjakaja (Kuva. D) • Vyöjakaja on sijoitettava siten, että hihna istuu tiukasti, mutta mukavasti. Vyöjakajan on oltava korvan alapuolella, hihnat eivät saa peittää korvia. • Sulje vyöjakaja (Kuva. E) Avoin vyöjakaja voi onnettomuustilanteessa aiheuttaa kypärän si- irtymisen ja siten suojavaikutuksen häviämisen!!!
  • Seite 12: Led-Takavalo Sp

    Led-takavalo SP-5 LED-TAKAVALO SP-5 Turvallisuusohjeet • LED-takavalo ei korvaa saksalaisia StVZO (§ 67) säädettyjä valoteknisiä varusteita pyörille. • LED-takavalo saa oikealla käytöllä parempaa näkyvyyttä. LED-takavaloa ei saa käyt- tää sateella sillä sen käyttötehokkuutta ei voida taata kosteuden takia. • Käytä LED-takavaloa vain tämän pyöräilykypärän kanssa ja kiinnitä se aina kokoase- tusjärjestelmän kiertopyörän avulla.
  • Seite 13: Takavalon Irrottaminen Ja Kiinnittäminen

    Led-takavalo SP-5 2. Takavalon irrottaminen ja kiinnittäminen • Irrota LED-takavalo työntämällä se yläkautta ulos kiinnikkeestään. (Kuva J) • Kiinnitä LED-takavalo työntämällä se uudelleen sille tarkoitettuun kiinnikkeeseen (Kuva J). 3. Toiminnot • LED-takavalossa on kolme erilaista toimintoa, joita voidaan käyttää tarpeen mukaan (Kuva K).
  • Seite 14: Cykelhjälm Sp

    Cykelhjälm SP-80 Cykelhjälm SP-80 Säkerhetshänvisningar Användarhänvisning Korrekt hjälmposition Inställning av enhands-storleksändringssystemet Inställning av bandet Inställning av kindrem Visir Rengöring och skötsel Avyttring LED-Bakljuset SP-5 Säkerhetshänvisningar Användarhänvisning Före första användning Ta av och sätta på bakljus Funktioner Batteribyte Rengöring och skötsel Avyttring CYKELHJÄLM SP-80...
  • Seite 15: Säkerhetshänvisningar

    Cykelhjälm SP-80 Säkerhetshänvisningar • OBS! Denna hjälm bör inte användas av barn när de klättrar eller utför andra aktivi- teter, om det finns risk att de kan fastna med hjälmen och strypas. • Din hjälm utvecklades speciellt som skydd vid cykling...
  • Seite 16: Inställning Av Bandet

    Cykelhjälm SP-80 3. Inställning av bandet • Öppna bandlåset (Bild. D) • Bandlåset måste positioneras så att remmen sitter tajt men bekvämt. Bandlåset måste sitta under öronen och får inte täcka dem. • Stäng bandlåset (Bild. E) Om bandlåset är öppet kan hjälmen glida vid olyckavilket kan leda mindre skyddsverkan!!! 4.
  • Seite 17: Led-Bakljuset Sp

    LED-bakljuset SP-5 LED-BAKLJUSET SP-5 Säkerhetshänvisningar • LED-bakljuset ersätter inte den i tyska StVZO (§ 67) föreskrivna ljustekniska utrustnin- gen på cyklar. • LED-bakljuset tjänar vid korrekt användning till bättre synlighet. LED-bakljuset får inte användas vid regn, då dess funktionsduglighet inte kan garanteras vid fuktighet. •...
  • Seite 18: Ta Av Och Sätta På Bakljus

    LED-bakljuset SP-5 9. Ta av och sätta på bakljus • För att ta av LED-bakljuset skjuter du denna uppåt ur hållaren. (Bild J) • För att sätta på LED-bakljuset skjuts denna åter på den därför avsedda hållaren (Bild J). 10. Funktioner LED-bakljuset förfogar över tre olika funktioner som kan användas efter önskan (Bild K).
  • Seite 19: Cykelhjelm Sp

    Cykelhjelm SP-80 Cykelhjelm SP-80 Sikkerhedsinstruktioner Brugervejledning Den rigtige hjelmposition Indstilling af system til enhåndsjustering af størrelse Indstilling af remfordelser Indstilling af kindrem Visir Rengøring Bortskaffelse LED-Bagly gte SP-5 Sikkerhedsinstruktioner Brugervejledning Før første brug Montering og afmontering af baglygten Funktioner Udskiftning af batteri Rengøring...
  • Seite 20: Sikkerhedsinstruktioner

    Cykelhjelm SP-80 Sikkerhedsinstruktioner • Advarsel! Børn bør ikke bære denne hjelm under klatring eller andre aktiviteter, hvis der er risiko for at barnet bliver stranguleret, hvis hjelmen kommer til at sidde fast et sted. • Din hjelm er specielt designet til at beskytte dig, når du kører på cykel , skateboard , rulleskøjter...
  • Seite 21: Indstilling Af Kindrem

    Cykelhjelm SP-80 skal sidde øver øret og remmen må ikke dække ørene. • Luk remfordeler (billede E) En åben remfordeler kan ved en ulykke få hjelmen til at glide og herved mistye beskyttelsesvirkningen !!! 4. Indstilling af kindrem • Kindrem (billede G.3) er korrekt indstillet når der mærkes et let tryk ved åbning af munden.
  • Seite 22: Led-Bagly Gte Sp

    LED - bagly gte SP-5 LED-BAGLY GTE SP-5 Sikkerhedsinstruktioner • LED baglygten erstatter ikke det af myndighederne krævede lystekniske udstyr på cykler. • LED baglygten giver større synlighed ved hensigtsmæssig brug. LED-baglygten må ikke anvendes i regnvejr, da funktionaliteten ikke er garanteret i vådt vejr. •...
  • Seite 23: Funktioner

    LED-bagly gte SP-5 3. Funktioner LED baglygten råder over tre forskellige valgfrie funktioner (billede K). • 1 x tryk: konstant lys, • 2 x tryk: blinklys, • 3 x tryk: løbende lys, • 4 x tryk: slukket lys. 4. Udskiftning af batteri LED-baglygten er ved købet udstyret med et batteri af typen CR 1620 (3V).
  • Seite 24: Casque De Vélo Sp

    Casque de vélo SP-80 Casque de vélo SP-80 Consignes de sécurité Conformément aux disposition La bonne position du casque Ajustement du système de réglage à une main de la taille Reglage des lanieres Reglage de la mentonniere Visière Nettoyage Élimination Feu arrière LED SP-5...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Casque de vélo SP-80 Consignes de sécurité • Avertissement ! Ce casque ne peut pas être utilisé pour les grimpages ou autres activi- tés, qui présentent un risque d‘étranglement/de pendaison, si l‘enfant s‘accroche. • Votre casque a été spécialement conçu pour vous protéger lors de la pratique du vélo...
  • Seite 26: Reglage Des Lanieres

    Casque de vélo SP-80 3. Reglage des lanieres • Ouvrez l‘attache lanières (fig. E) • L’attache lanières doit être positionnée de telle façon que les lanières sont tendues mais placées de manières confortable. L’attache lanières doit passée sous l’oreille, les lanières ne doivent pas recouvrir les oreilles.
  • Seite 27: Élimination

    feu arrière LED SP-5 7. Élimination Veuillez contacter votre entreprise locale de traitement des déchets pour la mise au rebut de votre casque Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Seite 28: Conformément Aux Disposition

    feu arrière LED SP-5 Conformément aux disposition 1. Avant la première utilisation • Retirez le feu arrière du casque (fig. J). Avant la première utilisation, enlevez la ban- de de sécurité au dos du feu arrière à LED (fig. I). 2.
  • Seite 29: Fietshelm Sp

    Fietshelm SP-80 Fietshelm SP-80 Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen De juiste positie van de helm Instelling van de met een hand te bedienen maatafstelling Instelling van de riem Instelling van de kinriem Vizier Reiniging Verwijdering LED-Achterlicht SP-5 Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen Vóór het eerste gebruik...
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    Fietshelm SP-80 Veiligheidsinstructies • Waarschuwing! Deze helm mag niet door kinderen tijdens het klimmen of andere ac- tiviteiten worden gebruikt, zodra er een risico bestaat dat het kind zich stranguleert/ blijft hangen, mocht het ergens met de helm blijven haken.
  • Seite 31: Instelling Van De Riem

    Fietshelm SP-80 3. Instelling van de riem • Open de riemsluiting. (Afb. D) • De riemsluiting moet zo ingesteld worden dat de riemen strak maar comfortabel zitten. De riemsluiting moet onder het oor zitten; de riemen mogen de oren niet verdekken.
  • Seite 32: Verwijdering

    LED-Achterlicht SP-5 7. Verwijdering • Laat de afgedankte helm verwerken via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via een gemeentelijke instelling voor afvalverwerking. LED-ACHTERLICHT SP-5 Veiligheidsinstructies • Het LED-achterlicht is geen vervanging voor de lichttechnische inrichting op fietsen zoals voorgeschreven in de Duitse verordening StVZO (§ 67) •...
  • Seite 33: Gebruiksaanwijzingen

    LED-Achterlicht SP-5 Gebruiksaanwijzingen 1. Vóór het eerste gebruik • Neem het achterlicht van de helm (Afb. J). Verwijder vóór het eerste gebruik de veilig- heidsstrip aan de achterzijde van het led-achterlicht (Afb. I). 2. Verwijderen en aanbrengen van het achterlicht •...
  • Seite 34: Fahrradhelm Sp

    Fahrradhelm SP-80 Fahrradhelm SP-80 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Die richtige Helmposition Einstellung des Einhand – Größenverstellsystems Einstellung des Gurtverteilers Einstellung des Kinnriemens Visier Reinigung und Pflege Entsorgung LED-Rücklicht SP-5 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Vor der ersten Benutzung Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts Funktionen Batteriewechsel...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Fahrradhelm SP-80 Sicherheitshinweise • Warnhinweis! Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen Aktivitäten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu strangulieren/hängen zu bleiben, falls sich das Kind mit dem Helm verfängt. • Ihr Helm wurde speziell zum Schutz beim Radfahren...
  • Seite 36: Einstellung Des Gurtverteilers

    Fahrradhelm SP-80 3. Einstellung des Gurtverteilers • Öffnen Sie den Gurtverteiler. (Abb. E) • Der Gurtverteiler muss so positioniert werden, dass die Riemen straff aber bequem sitzen. Der Gurtverteiler muss unterhalb des Ohres sitzen, die Riemen dürfen nicht die Ohren bedecken.
  • Seite 37: Entsorgung

    LED-Rücklicht SP-5 7. Entsorgung • Die Entsorgung Ihres Helmes muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über eine kommunale Entsorgungseinrichtung erfolgen. LED-RÜCKLICHT SP-5 Sicherheitshinweise • Das LED-Rücklicht ersetzt nicht die von der deutschen StVZO (§ 67) vorgeschriebene lichttechnische Einrichtung an Fahrrädern. •...
  • Seite 38: Benutzerhinweise

    LED-Rücklicht SP-5 Benutzerhinweise 1. Vor der ersten Benutzung • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung den Sicherheitsstreifen auf der Rückseite des LED-Rücklichts (Abb. I). 2. Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts • Zum Abnehmen des LED-Rücklichts schieben Sie dies nach oben aus der Halterung heraus.
  • Seite 39 NOTES ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Seite 40 NOTES ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Seite 42 Service Address: Testhaus: SPEQ GmbH TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tannbachstraße 10 Tillystrasse 2 D-73635 Steinenberg D-90431 Nürnberg Hotline 00800 30 777 999 Kenn-Nr. 0197 e-mail: info@speq.de web: www.speq.de Last update ∙ Tietojen tila ∙ Informationens stånd ∙ Oplysningernes PSA 89/686/EWG status ∙...

Diese Anleitung auch für:

Sp-5

Inhaltsverzeichnis