Fahradhelm SP - 33 Sicherheitshinweise • Eltern sollten darauf achten, dass Ihre Kinder den Helm vor Betreten eines Kinderspiel- platzes unbedingt absetzen. Die Helme dürfen nicht von Kindern beim Klettern oder anderen Spielen getragen werden, bei denen Strangulierungsgefahr besteht!!! • Ihr Helm wurde speziell zum Schutz beim Radfahren , Skateboarden , Rollerska- und Tretrollerfahren...
Fahradhelm SP - 33 3. Einstellung des Gurtverteilers • Öffnen Sie den Gurtverteiler. (Abb. E) • Der Gurtverteiler muss so positioniert werden, dass die Riemen straff aber bequem sitzen. Der Gurtverteiler muss unterhalb des Ohres sitzen, die Riemen dürfen nicht die Ohren bedecken.
LED Rücklicht SP - 2 7. Entsorgung • Die Entsorgung Ihres Helmes muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über eine kommunale Entsorgungseinrichtung erfolgen. LED RÜCKLICHT SP-2 Sicherheitshinweise • Das LED-Rücklicht ersetzt nicht die von der deutschen StVZO (§ 67) vorgeschriebene lichttechnische Einrichtung an Fahrrädern.
LED Rücklicht SP - 2 Benutzerhinweise 1. Vor der ersten Benutzung • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung den Sicherheitsstreifen auf der Rückseite des LED-Rücklichts (Abb. I). 2. Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts • Zum Abnehmen des LED-Rücklichts schieben Sie dies nach oben aus der Halterung heraus.
Casque de vélo SP - 33 Casque de vélo SP - 33 Consignes de sécurité Conformément aux disposition La bonne position du casque Ajustement du système de réglage à une main de la taille Reglage des lanieres Reglage de la mentonniere Visière Nettoyage Élimination...
Casque de vélo SP - 33 Consignes de sécurité • Les parents doivent veiller à ce que leurs enfants enlèvent impérativement leur casque avant d‘entrer dans une aire de jeux pour enfants. Les casques ne doivent pas être portés lorsque les enfants font de l’escalade ou d’autres jeux car il y a un risque de strangulation !!! •...
Casque de vélo SP - 33 3. Reglage des lanieres • Ouvrez l‘attache lanières (fig. E) • L’attache lanières doit être positionnée de telle façon que les lanières sont tendues mais placées de manières confortable. L’attache lanières doit passée sous l’oreille, les lanières ne doivent pas recouvrir les oreilles.
LED SP-2 7. Élimination Veuillez contacter votre entreprise locale de traitement des déchets pour la mise au rebut de votre casque FEU ARRIÈRE LED SP-2 Consignes de sécurité • Le feu arrière ne remplace pas l’éclairage des vélos prévu par le Code de la route allemand (§67 du StVZO).
LED SP-2 Conformément aux disposition 1. Avant la première utilisation • Retirez le feu arrière du casque (fig. J). Avant la première utilisation, enlevez la ban- de de sécurité au dos du feu arrière à LED (fig. I).
Casco da bici SP - 33 Casco da bici SP - 33 Precauzioni da seguire per la sicurezza In dicazioni per l‘utente La corretta posizione del casco Impostazione del sistema di adattamento della misura monocomando Regolazione del separatore A flangia Regolazione del sottogola Visiera Lavaggio...
Casco da bici SP - 33 Precauzioni da seguire per la sicurezza • I genitori devono accertarsi che i bambini si levino il casco, prima di entrare in un parco-giochi. I caschi non devono essere indossati dai bambini vicino a scale o altri giochi nei quali sussista pericolo di strangolamento!!! •...
Casco da bici SP - 33 • più piccolo = girare a destra • più grande = girare a sinistra 3. Regolazione del separatore A flangia • Aprire il separatore a fl angia (Fig. D) Il separatore a fl angia deve essere posizio- nato in modo che le cinghie stiano.
LED Posteriore SP - 2 7. Smaltimento Per lo smaltimento del vostro casco contattare l’impresa di smaltimento rifiuti locale LED POSTERIORE SP-2 Precauzioni da seguire per la sicurezza • Il fanale posteriore a LED non sostituisce l‘installazione illuminotecnica delle biciclette fissata dalla normativa tedesca StVZO (§67).
LED Posteriore SP - 2 In dicazioni per l‘utente 1. Per il primo utilizzo • Togliere la luce posteriore dal casco (Fig. J). Rimuovere la linguetta protettiva sul retro della luce posteriore LED (Fig. I). 2. Come togliere e inserire la luce posteriore •...
Fietshelm SP - 33 Fietshelm SP - 33 Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen De juiste positie van de helm Instelling van de met een hand te bedienen maatafstelling Instelling van de riem Instelling van de kinriem Vizier Reiniging Verwijdering LED-Achterlicht SP - 2 Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen Vóór het eerste gebruik...
Fietshelm SP - 33 Veiligheidsinstructies • Ouders dienen erop te letten dat hun kinderen de helm afzetten voordat ze een kin- derspeelplaats betreden. De helmen mogen door de kinderen niet tijdens het klimmen of het spelen gedragen worden, wanneer het gevaar van strangulatie bestaat !!! •...
Fietshelm SP - 33 3. Instelling van de riem • Open de riemsluiting. (Afb. D) • De riemsluiting moet zo ingesteld worden dat de riemen strak maar comfortabel zitten. De riemsluiting moet onder het oor zitten; de riemen mogen de oren niet verdekken.
LED-achterlicht SP-2 7. Verwijdering • Laat de afgedankte helm verwerken via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via een gemeentelijke instelling voor afvalverwerking. LED-ACHTERLICHT SP-2 Veiligheidsinstructies • Het LED-achterlicht is geen vervanging voor de lichttechnische inrichting op fietsen zoals voorgeschreven in de Duitse verordening StVZO (§ 67) •...
LED-achterlicht SP-2 • Lekkende batterijen moeten direct verwijderd worden. Gebruiksaanwijzingen 1. Vóór het eerste gebruik • Neem het achterlicht van de helm (Afb. J). Verwijder vóór het eerste gebruik de veilig- heidsstrip aan de achterzijde van het led-achterlicht (Afb. I).