Herunterladen Diese Seite drucken

Comelit 2610 Technisches Handbuch Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2610:

Werbung

Programmazione pulsanti
IT
Programming buttons
EN
Programmations boutons
FR
Programmeringen van de knoppen
NL
Le funzioni dei pulsanti P1 e P2 dipendono dalla modalità di funzionamento del posto interno (Simplebus o Simplebus Top).
IT
� Impostare i dip di U4 secondo le funzioni pulsanti desiderate (vedi legenda).
The functions of buttons P1 and P2 depend on the internal unit operating mode (Simplebus or Simplebus Top).
EN
� Set the U4 dip switches in accordance with the desired button functions (see legend).
Les fonctions des boutons P1 et P2 dépendent de la modalité de fonctionnement du poste intérieur (Simplebus ou Simplebus Top).
FR
� Programmer les DIP de U4 selon les fonctions boutons désirées (voir légende).
De functies van de drukknoppen P1 en P2 zijn afhankelijk van de werkwijze van het binnentoestel (Simplebus of Simplebus Top).
NL
� Stel de dipswitches van U4 in op basis van de gewenste functies van de drukknoppen (zie legenda).
Die Funktionen der Tasten P1 und P2 sind vom Betriebsmodus der Innensprechstelle (Simplebus oder Simplebus Top) abhängig.
DE
� Die Dipschalter von U4 auf die gewünschten Tastenfunktionen einstellen (siehe Legende).
Las funciones de los pulsadores P1 y P2 dependen de la modalidad de funcionamiento de la unidad interna (Simplebus o Simplebus Top).
ES
� Configurar los dip de U4 según las funciones de los pulsadores deseadas (véase la leyenda).
As funções dos botões P1 e P2 dependem do modo de funcionamento do posto interno (Simplebus ou Simplebus Top).
PT
� Configurar os dips de U4 segundo as funções dos botões pretendidos (consultar a legenda).
Legenda
IT
ACT
Attuatore
Actuator
AL
Allarme
Alarm
AI
Autoaccensione
Self-ignition
Chiamata a cen-
Main switchboard
CCP
tralino principale
call
Chiamata a cen-
CCS
Switchboard call
tralino
Chiamata citofono
Guardian door-
K
guardiano
entry phone call
D
Dottore
Doctor
solo
IT
Simplebus
Kit:
Chiamata interco-
Single-family inter-
MON
municante monofa-
com call
miliare
Chiamata inter-
Two-family inter-
BIF
comunicante
com call
bifamiliare
P1
A
default
ACT
A
CCS
MON
A
CCS
A
ACT
MON
A
ACT
A
D
A
D
A
D
MON
A
Legend
Légende
EN
FR
Actionneur
Alarme
Auto-allumage
Appel standard
principal
Appel standard
Appel combiné
parlophonique gar-
dien
Docteur
Simplebus
uniquement
EN
FR
Kit only:
Simplebus Kit :
Appel intercom-
municant deux
usagers
Appel intercommu-
nicant un usager
Simplebus/Simplebus kit (default)
DIP
DIP
DIP
P2
1
2
3
0
0
0
CCS
1
0
0
0
1
0
BIF
1
1
0
0
0
1
BIF
1
0
1
CCS
0
1
1
ACT
1
1
1
Programmierung der Tasten
DE
Programación de los pulsadores
ES
Programação botões
PT
Legenda
NL
Relais
Alarm
Beeldoproep
Bellen naar hoof-
centrale
Bellen naar portier-
scentrale
Oproep deurtele-
foon bewaker
Arts
alleen
NL
Simplebus Kit:
Intercomoproep
voor een
ééngezinswoning
Intercomoproep
voor een tweegez-
inswoning
DIP
U4
A
4
A
ON
DIP
0
A
ON
DIP
0
A
ON
DIP
0
A
ON
DIP
0
A
ON
DIP
0
A
ON
DIP
0
A
ON
DIP
0
ON
DIP
0
Legende
Leyenda
DE
ES
Relais
Actuador
Alarm
Alarma
Selbsteinschaltung
Autoencendido
Llamada a la cen-
Ruf an Haupt-
tralita
Pförtnerzentrale
principal
Ruf an
Llamada a la cen-
Pförtnerzentrale
tralita
Sprechgerät hsel-
Llamada al telefo-
sprechgerät des
nillo del vigilante
Wachmanns
Arztruf
Doctor
nur Simplebus
sólo
DE
ES
Kit:
Simplebus Kit:
Llamada inter-
Einfamilienhaus-
comunicante
Internruf
unifamiliar
Llamada inter-
Zweifamilienhaus-
comunicante
Internruf
bifamiliar
DIP
DIP
P1
P2
1
0
D
BIF
1
MON
BIF
0
CCS
AI
1
ACT
AI
0
D
AI
1
MON
AI
0
BIF
AI
Legenda
PT
Actuador
Alarme
Acendimento
automático
Chamada
à central
principal
Chamada
à central
Chamada ao
telefone interco-
municador
do vigilante
Médico
apenas
PT
Simplebus Kit:
Chamada de
intercomunicação
monofamiliar
Chamada de
intercomunicação
bifamiliar
DIP
DIP
U4
2
3
4
ON
DIP
0
0
1
ON
DIP
0
0
1
ON
DIP
1
0
1
ON DIP
1
0
1
ON
DIP
0
1
1
ON
DIP
0
1
1
ON
DIP
1
1
1
7

Werbung

loading