Herunterladen Diese Seite drucken

Comelit 2610 Technisches Handbuch Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2610:

Werbung

1 Trimmer regolazione volume microfono.
IT
2
2 Micro-interruttori per impostazione codice utente e pulsanti.
U
3 U4 Micro-interruttori per la programmazione pulsanti e funzioni
(vedi tabelle pag. 7, 8).
4 CV3 CV2 Jumper per liberare Pulsante 2 (contatto C. NO.
24V-100mA max).
5 Morsetti connessione impianto:
L L Connessione alla linea bus.
CFP CFP Ingresso chiamata da piano o allarme (vedi variante
CFP pag. 16 e SB2/A18S pag. 14).
P2 C2 Morsetti Pulsante 2 per servizi vari (rimuovere CV2 e
CV3, vedi variante SB/X pag. 15).
S+ S- Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.
6 SW3 Selettore per modalità Simplebus 1 (S1) o Simplebus 2
(S2).
7 DL3 Led rosso segnala lo stato di programmazione.
1 Trimmer for adjusting the microphone volume.
EN
2
2 Microswitches for setting user code and buttons.
U
3 U4 Microswitches for programming buttons and functions (see
tables, page 7, 8).
4 CV3 CV2 Jumper to free button 2 (C. NO. contact 24V-100mA
max).
5 System connection terminals:
L L Bus line connection.
CFP CFP Floor door call or alarm input (see CFP variant, page
16 and SB2/A18S, page 14).
P2 C2 Button 2 terminals for various services (remove CV2 and
CV3, see SB/X variant on page 15).
S+ S- Terminals for call repetition device.
6 SW3 Selector for Simplebus 1 (S1) or Simplebus 2 (S2) modes.
7 DL3 Red LED indicates the programming status.
1 Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
FR
2
2 Micro-interrupteurs pour saisie code usager et boutons.
U
3 U4 Micro-interrupteurs pour la programmation boutons et
fonctions (voir tableau page 7, 8).
4 CV3 CV2 Cavalier pour libérer le bouton 2 (contact C. NO.
24V-100mA maxi).
5 Bornes pour la connexion de l'installation :
L L Connexion à la ligne bus.
CFP CFP Entrée appel palier ou alarme (voir variante CFP
page 16 et SB2/A18S page 14).
P2 C2 Bornes bouton 2 pour services divers (retirer CV2 et
CV3, voir variante SB/X page 15).
S- S+ Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel.
6 SW3 Sélecteur pour modalité Simplebus 1 (S1) ou Simplebus 2
(S2).
7 DL3 Led rouge qui signale l'état de programmation.
6
1 Trimmer voor volumeregeling van microfoon.
NL
2
2 Microschakelaars voor het instellen van de gebruikerscode
U
en de drukknoppen.
1
3 U4 Microschakelaars voor de programmering van de
drukknoppen en functies (zie de tabellen op pag. 7, 8).
4 CV3 CV2 Jumper, om drukknop 2 potentiaalvrij te maken (C.
NO-contact max. 24V-100mA).
2
5 Aansluitklemmen voor de installatie:
L L Aansluiting op de busleiding.
CFP CFP Ingang voor etagebel of alarm (zie variant CFP op
3
pag. 16 en SB2/A18S op pag. 14).
P2 C2 Klemmen voor drukknop 2 voor verschillende
doeleinden (CV2 en CV3 verwijderen, zie variant SB/X op pag.
15).
4
S+ S- Klemmen voor aansluiting van extra bel.
6 SW3 Keuzeschakelaar voor de modus Simplebus 1 (S1) of
Simplebus 2 (S2).
5
7 DL3 Rode led signaleert de programmeerstatus.
1 Lautstärkeregler des Mikrofons.
DE
6
2
2 Mikroschalter zur Einstellung von Teilnehmercode und
U
Tasten.
3 U4 Mikroschalter zur Programmierung von Tasten und
Funktionen (siehe die Tabellen auf Seite 7, 8).
7
4 CV3 CV2 Stecker für Neubelegung von Taste 2
(Schließerkontakt, max. 24 V - 100 mA).
5 Anschlussklemmen der Anlage:
L L Anschluss an Busleitung.
CFP CFP Eingang für Etagenruf oder Alarm (siehe CFP-
Variante auf Seite 16 und SB2/A18S auf Seite 14).
P2 C2 Klemmen von Taste 2 für Zusatzfunktionen (CV2 und
CV3 abnehmen, siehe Variante SB/X auf Seite 15).
S+ S- Klemmen für Rufwiederholeinrichtung.
6 SW3 Wahlschalter für Modus Simplebus 1 (S1) oder Simplebus
2 (S2).
7 DL3 Rote Anzeige-LED des Programmierstatus.
1 Trimmer de regulación del volumen del micrófono.
ES
2
2 Microinterruptores para configurar el código de usuario y
U
los pulsadores.
3 U4 Microinterruptores programar los pulsadores y las funciones
(véanse tablas de pág. 7, 8).
4 CV3 CV2 Puente para liberar el pulsador 2 (contacto C.
normalmente abierto de 24 V y 100 mA como máximo).
5 Bornes de conexión de la instalación:
L L Conexión a la línea Bus.
CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta o alarma
(véase variante CFP de pág. 16 y SB2/A18S de pág. 14).
P2 C2 Terminales del pulsador 2 para varios servicios (quitar
CV2 y CV3, véase variante SB/X de pág. 15).
S- S+ Bornes para el dispositivo de repetición de llamada.
6 SW3 Selector para modalidad Simplebus 1 (S1) o Simplebus 2
(S2).
7 DL3 Led rojo de señalización del estado de programación.
1 Regulação do volume do microfone.
PT
2
2 Microinterruptores para configurar o código de utilizador e
U
os botões.
3 U4 Microinterruptores para programação dos botões e funções
(consultar a tabela da pág. 7, 8).
4 CV3 CV2 Comutador de derivação para libertar o botão 2
(contacto C. NO. 24 V-100 mA máx.).
5 Bornes de ligação da instalação:
L L Ligação de linha Bus.
CFP CFP Entrada de chamada do andar ou alarme (consultar
a variante CFP na pág. 16 e SB2/A18S pág. 14).
P2 C2 Bornes do botão 2 para vários usos (retirar CV2 e CV3,
consultar a variante SB/X na pág. 15).
S+ S- Bornes para o dispositivo de repetição de chamada.
6 SW3 Selector para o modo Simplebus 1 (S1) o Simplebus 2
(S2).
7 DL3 Luz indicadora vermelha indica o estado da programação.

Werbung

loading