Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOLIS Juice Fountain Compact Bedienungsanleitung

SOLIS Juice Fountain Compact Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Juice Fountain Compact:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
S I N C E
1 9 0 8
JUICE FOUNTAIN COMPACT
Typ /Type/Tipo 8451
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS Juice Fountain Compact

  • Seite 1 S I N C E 1 9 0 8 JUICE FOUNTAIN COMPACT Typ /Type/Tipo 8451 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 DEU TSC H FR AN ÇAI S I TA LI A NO EN GLI SH N EDER LA NDS...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie es nicht wie- fernhalten. der in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autori- sierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit 11. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem ebenen, überprüfen haben lassen.
  • Seite 4 Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor 30. Das Gerät nie mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedie- Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle nung in Betrieb nehmen. auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben 31.
  • Seite 5 Gefahren zu vermeiden, führen Sie Reparaturen niemals scheuernde oder ätzende Reinigungsmittel. selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei 43. Wenn Sie das Gerät hochheben oder umplatzieren, den Ent- einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, safter immer an der Basis anfassen.
  • Seite 6: Gerä Te B E S Ch Re I Bu N G

    DI E FUN KTI ON EN DES DR E HR EG LER S GERÄ TE B E S CH RE I BU N G UND DA S DI SPLAY Mit dem Drehregler können Sie das Gerät ein- und ausschalten und eine der vier Entsaftungsgeschwindigkeiten wählen.
  • Seite 7 SCHRIT T 3 : VE RSCHLI E SSBARER AU SGIE SSE R Legen Sie das Sieb in die Entsafterschüssel. Drücken Sie das Sieb am Rand kräftig ● AN D E R ENTS A FTERS CHÜ SS EL in die Entsafterschüssel, so dass es hörbar einrastet. Achtung: Fassen Sie nie- Den Ausgiesser können Sie zudrehen, mals an die Raffelmesser im Sieb, sondern berühren Sie das Sieb immer nur am um nach der Saftausgabe ein Nachtropfen...
  • Seite 8 S CHR IT T 5: SCHRIT T 7: Schieben Sie nun den Verschlussbügel nach oben über die Abdeckung, bis er Öffnen Sie den Ausgiesser. Dazu muss er im Gegenuhrzeigersinn ganz bis zum ● ● hörbar einrastet. Anschlag gedreht sein. Ausgiesser geschlossen Ausgiesser offen SCHRIT T 8: Stellen Sie den Saftkrug mit Schaumabscheider rechts an das Gerät, so dass er...
  • Seite 9: De Mont Age Des Ents After S

    DE MONT AGE DES ENTS AFTER S S CHR IT T 9: Wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen und oben das Gemüse / die Früchte in ● den Einfüllschacht geben, schieben Sie das Gemüse bzw. die Früchte mit dem SCHRIT T 1: Stopfer langsam nach unten.
  • Seite 10 I N BE TRI E BN A H M E D E S EN T S AF T ERS 6. Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose und drehen Sie den Drehregler auf ON. Das Display leuchtet auf und zeigt alle vier verfügbaren 1.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    R E I NI G UNG UN D PFLEGE 12. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, schalten Sie es erst mit dem Dreh- regler aus (OFF-Position) und warten auf den kompletten Stillstand des Geräts. Dann ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät sollte nach jeder Benutzung gereinigt werden.
  • Seite 12: Technische Angaben

    Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Seite 13 Avant la première utilisation de votre centrifugeuse Solis un radiateur. Juice Fountain Compact veuillez lire ce mode d’emploi atten- 6. Placez le cordon de manière à ce que personne ne puisse tré- tivement afin de vous familiariser avec votre appareil et de bucher dessus.
  • Seite 14 Ne le remettez pas en marche avant d’avoir 31. L’appareil est destiné à un usage privé et non commercial. fait vérifier son bon fonctionnement et sa sécurité par Solis ou 32. Retirez tous les matériaux d’emballage et autocollants ou par un service agréé...
  • Seite 15 Eteignez tout d’abord l’appareil, débran- l’appareil chez Solis ou un service après-vente autorisé par Solis chez-le, videz la pulpe / le jus. Déplacez l’appareil toujours qui le vérifiera, le réparera ou effectuera un entretien méca- avec beaucoup de précaution, ne le secouez pas et ne le jetez...
  • Seite 16 DES CR I P TI ON D E L ’ A PP A RE I L L E S PR OGR A MMES DU B O UTON R OTA TI F ET L’ EC R A N Ce bouton rotatif vous permet de mettre en marche et d’éteindre l’appareil ainsi que de sélectionner une des quatre vitesses disponibles.
  • Seite 17 i è me ETA PE : BEC VER SEUR REFERMA BLE SITUE Placez le tamis dans le bol de la centrifugeuse. Appuyez fortement sur le rebord ● S UR L E BOL D E LA CE NTRIFUG EUS E du tamis pour l’enfoncer dans le bol de manière à ce qu’il s’enclenche de Vous pouvez refermer le bec verseur pour empêcher manière audible.
  • Seite 18 i èm e E TA PE : i è me ETA PE : Glissez alors le fermoir vers le haut au-dessus du cache jusqu’à ce qu’il s’enclen- Ouvrez le bec verseur. Tournez-le pour cela dans le sens inverse des aiguilles ●...
  • Seite 19: Avant La Mise En Service

    DE MONT AGE DE LA C ENT R I FUG EUSE i è m e E TA P E : Lorsque vous mettez l’appareil en marche et introduisez des légumes / fruits ● dans la cheminée de remplissage, poussez les légumes / fruits lentement vers i è...
  • Seite 20 Lorsque tous les éléments sont entièrement secs, assemblez la centrifugeuse 5. Coupez les fruits ou légumes dans des morceaux d’une taille adéquate pour ● qu’ils puissent être introduits dans la cheminée de remplissage. comme indiqué dans le chapitre « Montage de la centrifugeuse » (voir pages 32 –...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    NE TTO YAGE ET ENTR ETI EN 11. Dès que la carafe de récupération du jus ou le récipient de récupération de la pulpe sont pleins, éteignez l’appareil avec le bouton rotatif (position OFF) et patientez jusqu’à ce que l’appareil soit à l’arrêt complet. Retirez alors la carafe Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
  • Seite 22: Caracteristiques Techniques

    à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant Pour gagner de la place, vous pouvez placer la carafe dans le récipient...
  • Seite 23 Lei abbia fatto esaminare la funzionalità e posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di umidità, calore e sicurezza da Solis o da un centro servizio autorizzato da Solis. fiamme aperte. Tenere l’apparecchio lontano da parti o appa- recchi movibili.
  • Seite 24 Non riprendere in funzione l’apparecchio scossa elettrica o danni a persone. se non è stato prima portato a Solis o a un centro di assistenza autorizzato Solis per controllare la sua funzionalità e sicurezza. 30. Non mettere mai in funzione il dispositivo con un timer esterno o un telecomando.
  • Seite 25 Solis aggressivi, abrasivi o corrosivi. o a un centro di assistenza autorizzato Solis, per l’ispezione, la 43. Quando si solleva o si riposiziona l'apparecchio, tenere sempre riparazione o la manutenzione meccanica ed elettrica.
  • Seite 26 DES CR I Z IO N E DE L D I SP O SI T I VO L E FUNZ I ONI DELL A M ANOPO LA E I L DI SPL AY Utilizzare la manopola per accendere e spegnere il dispositivo e scegliere una delle quattro velocità...
  • Seite 27 PA SSO 3 : BEC CUC CI O RI CH IUDIBILE SULL A Inserire il setaccio nella vaschetta della centrifuga. Premere saldamente il setac- ● VA SC HET TA D ELLA CE NT RIFU GA cio sul bordo nella vaschetta della centrifuga in modo che scatti in posizione. Il beccuccio può...
  • Seite 28 P A SS O 5: PA SSO 7: Ora far scorrere la leva di chiusura verso l'alto sopra la copertura fi nché non Aprire il beccuccio. Per fare ciò, deve essere ruotato in senso antiorario fi no ● ● scatta in posizione. all’arresto.
  • Seite 29: S Monta Ggi O Dell A C Entr I F Uga

    S MONTA GGI O DELL A C ENTR I F UGA P A SS O 9: Quando si mette in funzione l'apparecchio e si inseriscono le verdure / i frutti ● nella tramoggia, utilizzare il pestello per spingere lentamente le verdure o la PA SSO 1 : frutta verso il basso.
  • Seite 30 Pulire l'unità motore con un panno morbido e umido. 5. Tagliare la frutta o le verdure in modo che i pezzi entrino nella tramoggia. ● Quando tutte le parti sono completamente asciutte, assemblare la centrifuga 6. Inserire la spina di alimentazione in una presa adatta e ruotare la manopola su ●...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    P ULI Z I A E MA NUTE NZI ON E 13. Dopo l'uso, smontare e pulire il dispositivo come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione" (vedere pagina 61). Il dispositivo dovrebbe venire pulito dopo ogni utilizzo. ● Attenzione: non mettere mai in funzione il dispositivo quando è vuoto, cioè quan- Prima della pulizia dell’apparecchio, spegnerlo con la manopola (posizione OFF) ●...
  • Seite 32: Dati Tecnici

    Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Seite 33: Important Safety Precautions

    Do not start using it again before hav- from moving parts or appliances. ing it checked for functionality and safety by Solis or a service 11. During use, the appliance has to be placed on an even, clean, centre authorized by Solis.
  • Seite 34 18. Do not make any adjustments to the appliance, the power Solis, incorrect accessories or misuse can lead to damage of the cord, the plug or the accessories. appliance, fire, electric shock or personal damage.
  • Seite 35 Do not start using it again before must not use the juicer except when supervised or thoroughly having its functionality and safety checked by Solis or a service instructed on how to use the appliance by a person responsible centre authorised by Solis.
  • Seite 36 APP LIA NC E D E S C RI P T IO N T HE R OTAR Y C O NTR O L FU NC TI O NS ▲ ▲ ▲ ▲ AND THE DI S PLAY With the rotary control, you can switch the appliance on and off and select one of the four juicing speeds.
  • Seite 37 ST EP 3 : L OCKAB LE SPO UT ON THE Place the sieve in the juicer bowl. Firmly press down on the edge of the sieve ● JUI C ER BO WL to make it audibly lock into place in the juicer bowl. Caution: Never touch the You can lock the spout to prevent dripping grinding blades in the sieve, only touch the sieve by the raised edge! The grind- out after pouring out the juice.
  • Seite 38 S TEP 5: ST EP 7: Push the clasp up and over the cover so that it audibly locks into place. Open the spout. It has to be turned all the way in a counter clockwise direction. ● ● spout locked spout open ST EP 8: ST EP 6:...
  • Seite 39: Di S Asse Mb Li N G Th E Jui C Er

    DI S ASSE MB LI N G TH E JUI C ER S TEP 9: ▲ When you start using the appliance and fi ll the vegetables / the fruits into the ● funnel on the top, use the tamper to slowly push the vegetables resp. the fruits ST EP 1: downwards.
  • Seite 40 U S IN G TH E J U I CE R 7. Use the rotary control to select the desired speed: ▲ – HARD VEG for hard vegetables like e.g. fennel, carrots etc. 1. Place the cleaned and dry appliance, fully assembled, on a dry, stable, level and –...
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance

    C LE AN I NG AND MAI NTENA NC E ▲ ▲ Should you have used the appliance for 30 seconds, you should always take a break of 30 seconds to prevent the motor from overheating. The appliance should be cleaned after every use. ●...
  • Seite 42: Technical Specifications

    Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
  • Seite 43: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Gebruik het apparaat nooit op een nat of heet oppervlak. contact. Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of Plaats het apparaat niet in de buurt van vocht, warmte en een door Solis erkend servicepunt heeft laten controleren op open vuur.
  • Seite 44 30. Gebruik het apparaat nooit met een externe timer of afstands- Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door bediening. Solis erkend servicepunt heeft laten controleren op een goede 31.
  • Seite 45 Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door dit apparaat. Bovendien moeten ze precies hebben begrepen...
  • Seite 46 APPA RA AT B E S C H RI J V I N G DE FUNC TI ES VAN DE DR AAI KN OP EN HE T D I SPLAY Met de draaiknop kunt u het apparaat in- en uitschakelen en een van de vier pers- snelheden selecteren.
  • Seite 47 STAP 3: S LUIT BA R E TUIT Leg de zeef in de sapschaal. Druk de zeef aan de rand krachtig in de sapschaal, ● AA N D E S APS CH AA L zodat de zeef hoorbaar vastklikt. Let op: raak nooit de raspmessen in de zeef U kunt de tuit dichtdraaien om na het aan, pak de zeef altijd aan de verhoogde rand vast! De raspmessen zijn scherp, schenken het nadruppelen te voorkomen.
  • Seite 48 S TAP 5: STAP 7: Schuif nu de vergrendelingsbeugel omhoog over het deksel tot de beugel hoor- Open de tuit. Hiervoor moet de tuit volledig naar links tegen de aanslag worden ● ● baar vastklikt. gedraaid. tuit gesloten tuit open STAP 6: STAP 8: Plaats de pulphouder onder het daarvoor bestemde deksel zodat de houder op...
  • Seite 49 DE SA PC EN TR I FUG E D EMON TER EN S TAP 9: Wanneer u het apparaat in gebruik neemt en de vulschacht met groenten / fruit ● vult, kunt u ze langzaam met de stamper omlaag duwen. Druk de stamper STAP 1: langzaam en zacht omlaag.
  • Seite 50 Nadat alle onderdelen droog zijn, kunt u de sapcentrifuge in elkaar zetten zoals 6. Steek de stekker in een geschikt stopcontact en draai de draaiknop naar stand ● wordt beschreven in het hoofdstuk "De sapcentrifuge monteren" (zie pagina ON. Het display gaat branden en de vier beschikbare snelheden worden weer- 92 –...
  • Seite 51: Reiniging En Onderhoud

    R E I NI G I NG EN ONDE R HOU D 13. Haal na gebruik de onderdelen van het apparaat en reinig ze zoals beschreven in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud" (zie pagina 101). Het apparaat moet na elk gebruik worden gereinigd. ●...
  • Seite 52: Technische Gegevens

    Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren.
  • Seite 53 – siehe: Adresse différente pour les 085 – 4010 722 retours de produit – voir: Solis Helpline – Service info.nl@solis.com Indirizzo differente per resi d’assistance www.solisonline.nl di merce - vedi: Pour tout retour de marchan- www.solis.com...

Diese Anleitung auch für:

8451

Inhaltsverzeichnis