Seite 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert. POMPE À PIED 26211 FR/BE Pompe à pied Mode d’emploi...
ne jamais utiliser une pompe à pied défectueuse Gonflage de roues à valve sklaver : (C4) après ne restreint pas vos droits légaux. Indépendamment de la garantie com- ou endommagée. Retirez d’abord le capuchon de protection (1). merciale souscrite, le vendeur reste tenu Conditions de garantie: Attention ! Desserrez l’écrou de la valve (2a-2c).
Seite 5
(B3) Tijdens het pompen zet u zich best altijd met het op te pompen voorwerp (4). STAANDE LUCHTPOMP Ballen oppompen: (C6) Artikel-Nr.: 26211 / IAN 103923 beide voeten op de standvlakken van de voet- Gebruiksaanwijzing Monz-Nr.: E83045 pomp, zodat die beveiligd is tegen omkantelen.
Seite 6
(B4) Operate the pump handle in a smooth and Technical data: even manner and not too quickly. Type: Floor Pump Adapter: Articel Nr.: 26211 / IAN 103923 (C1) Monz Nr.: E83045 (1) E.g. balls...
(3) E.g. inflatable boats protected from UV light. Typ: Standluftpumpe STANDLUFTPUMPE (4) To inflate inner tubes with schrader valves Artikel-Nr.: 26211 / IAN 103923 Disposal: e.g. mountain bikes, trolleys and trailers. Bedienungsanleitung Monz-Nr.: E83045 (5) To inflate inner tubes with blitz valves,...
stabilen und ebenen Untergrund. aus und stecken Sie diesen in die große Öffnung ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass (B2) Der Pumpenschlauch darf nicht geknickt des Dualkopfes (2). Zum Arretieren klappen Sie innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt werden. bitte den Hebelstecker am Dualkopf nach oben und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und (B3) Während des Pumpens stellen Sie sich bitte schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Man-...