Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
COULTER S-CAL Calibrator Kit
628026
TABLE OF CONTENTS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch (DE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano (IT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español (ES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Português Portugal (PT-PT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dansk (DA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska (SV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norsk (NO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ελληνικά (EL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
日本語 (JP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lietuviškai (LT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Magyar (HU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polski (PL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Čeština (CZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slovenčina (SK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
한국어 (KO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Türkçe (TR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Русский (RU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hrvatski (HR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
中文 (ZH-TW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Română (RO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Србија (SR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Українська (UK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Português Brasil (PT-BR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiếng Việt (VI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© 2018 Beckman Coulter, Inc. All rights reserved.
A59927–AK
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80
83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beckman Coulter S-CAL

  • Seite 1 REFERENCES ........... . © 2018 Beckman Coulter, Inc. All rights reserved.
  • Seite 2 STORAGE, STABILITY, AND DISPOSAL The S-CAL Calibrator kit is shipped in a thermally insulated container designed to keep it cool. When stored at 2-8°C, sealed/unopened tubes are stable until the expiration date shown on the TABLE OF EXPECTED RESULTS. When the tubes are opened, the product is stable for 1 hour.
  • Seite 3 If your cell control results are not within the expected range, repeat the sample. If the results of the second sample are not within the expected range, follow the Troubleshooting Procedure on the 6C Cell Control package insert and call Beckman Coulter Customer Service at 800-526-7694 (USA or Canada) or contact your local Beckman Coulter Representative.
  • Seite 4: Additional Information

    Beckman Coulter, the stylized logo, and the Beckman Coulter product and service marks mentioned herein are trademarks or registered trademarks of Beckman Coulter, Inc. in the United States and other countries. For additional information, or if damaged product is received, call Beckman Coulter Customer Service at 800-526-7694 (USA or Canada) or contact your local Beckman Coulter Representative.
  • Seite 5 CONSERVATION, STABILITÉ ET ÉLIMINATION Le calibreur S-CAL est livré dans un récipient à isolation thermique conçu pour le maintenir au frais. Stockés entre 2 et 8°C, les tubes non ouverts sont stables jusqu'à la date de péremption indiquée dans le TABLEAU DES RÉSULTATS ATTENDUS. Quand les tubes sont ouverts, le produit est stable pendant 1 heure.
  • Seite 6 MODE D’EMPLOI REMARQUE: Conserver le Calibreur S-CAL dans le réfrigérateur jusqu'à ce que vous soyez prêt à entamer la Section II du MODE D'EMPLOI. Avant de calibrer l'instrument, référez-vous au mode d'emploi approprié ou à l'AIDE du système et allez ensuite à la Section II.
  • Seite 7: Informations Supplémentaires

    628026 — 1 x 3,3 mL MARQUES Beckman Coulter, le logo stylisé et les marques des produits et des services Beckman Coulter mentionnées ici sont des marques ou des marques déposées de Beckman Coulter, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Seite 8 In den USA nur für den (behandelnden) Arzt VERWENDUNGSZWECK Der S-CAL Kalibrator ist vorgesehen für die Bestimmung von Kalibrierungsfaktoren der in der TABELLE DER ZIELWERTE aufgelisteten UniCel DxH Coulter Zellanalysesysteme, in Verbindung mit spezifischen COULTER-Reagenzien. Siehe hierzu die System-HILFE oder die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 9 Probe nicht im Zielbereich liegen, befolgen Sie das Verfahren zur Fehlersuche und -behebung auf der Packungsbeilage der 6C-Zellkontrollen und rufen Sie den Kundendienst von Beckman Coulter unter der Nummer 800-526-7694 an (USA oder Kanada) oder wenden Sie sich an Ihre lokale Beckman Coulter-Vertretung.
  • Seite 10: Zugeordnete Werte

    628026 – 1 x 3,3 mL HANDELSMARKEN Beckman Coulter, das stilisierte Logo und die in diesem Dokument erwähnten Beckman Coulter-Produkt- und -Dienstleistungsmarken sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Beckman Coulter, Inc. Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder falls das Produkt beschädigt bei Ihnen eintrifft, setzen Sie sich (innerhalb der USA und Kanada) unter der Rufnummer 800-526-7694 mit dem Beckman Coulter Customer Service bzw.
  • Seite 11 USO PREVISTO Il calibratore S-CAL è destinato alla determinazione dei fattori di calibrazione nei Sistemi di analisi cellulare UniCel DxH Coulter riportati nella TABELLA DEI RISULTATI ATTESI insieme a specifici reagenti COULTER. Fare riferimento alla guida o alle istruzioni per l'uso.
  • Seite 12: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO NOTA: conservare il Calibratore S-CAL nel frigorifero fino a quando non si è pronti per iniziare la Sezione II di ISTRUZIONI PER L'USO. Prima di calibrare lo strumento, consultare le Istruzioni per l'uso o la GUIDA di Sistema, quindi procedere con la Sezione II.
  • Seite 13: Marchi Commerciali

    628026 – 1 x 3,3 mL MARCHI COMMERCIALI Beckman Coulter, il logo stilizzato ed i marchi commerciali dei prodotti e servizi di Beckman Coulter menzionati qui, sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di Beckman Coulter, Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Seite 14 INDICACIONES El control S-CAL debe utilizarse para la determinación de los factores de calibración de los sistemas de análisis celular UniCel DxH indicados en la TABLA DE RESULTADOS PREVISTOS, junto con reactivos específicos COULTER. Consulte la AYUDA del sistema o las Instrucciones de uso.
  • Seite 15: Instrucciones De Uso

    Si el contenido no se ha distribuido uniformemente, repita el procedimiento de mezcla. Analice el calibrador S-CAL 10 veces en el modo de Presentación de Casete, siguiendo las Instrucciones de Uso o la AYUDA del Sistema. COMPROBACIÓN DE LOS CRITERIOS DE CALIBRACIÓN Los sistemas DxH comprueban automáticamente los siguientes criterios y marcan los resultados de calibración con un fondo amarillo si es necesario calibrar...
  • Seite 16: Marcas Comerciales

    Beckman Coulter, Inc. en Estados Unidos y otros países. Para obtener información adicional, o en caso de recibir un producto dañado, llame al servicio de atención al cliente de Beckman Coulter al 800-526-7694 (EE. UU. y Canadá) o póngase en contacto con su representante local de Beckman Coulter.
  • Seite 17 UTILIZAÇÃO PREVISTA O Calibrador S-CAL destina-se a determinar os factores de calibragem para os Sistemas de análise celular UniCel DxH Coulter listados na TABELA DE RESULTADOS ESPERADOS, em conjunto com os reagentes específicos COULTER. Consulte a AJUDA do sistema ou as Instruções de utilização.
  • Seite 18: Instruções De Utilização

    Repita o procedimento de mistura se o conteúdo do tubo não tiver sido uniformemente distribuído. Analize o Calibrador S-CAL 10 vezes no Modo de Apresentação de Cassete, seguindo as Instruções de Utilização ou a AJUDA do Sistema. VERIFICAR CRITÉRIO DE CALIBRAGEM Os sistemas DxH verificam automaticamente o critério a seguir apresentado e assinalam os resultados da calibragem com um fundo amarelo se necessitar...
  • Seite 19: Marcas Comerciais

    Os valores atribuídos foram estabelecidos utilizando amostras representativas a partir deste lote do calibrador, e são específicos para as metodologias de ensaio dos sistemas de reagentes da Beckman Coulter aplicáveis, tal como indicado na Tabela de Resultados Esperados do calibrador (Folha de ensaio).
  • Seite 20 OPBEVARING, STABILITET OG BORTSKAFFELSE S-CAL-Kalibratorkittet forsendes i termisk isolerede containere, der er designet til at holde det koldt. Når det opbevares ved 2-8°C, er plomberede / ikke åbnede rør holdbare til udløbsdatoen, der er vist på TABEL OVER FORVENTEDE RESULTATER. Når rørene er åbnede, er produktet holdbart i 1 time.
  • Seite 21 BRUGSANVISNING BEMÆRK: Opbevar S-CAL Kalibrator i køleskabet, til du er klar til at påbegynde afsnit II af BRUGSANVISNING. Se de relevante Brugsanvisning eller System-HJÆLP før kalibrering af instrumentet og gå så til afsnit II. FORTSÆT IKKE, HVIS INSTRUMENTETS YDELSE IKKE OPFYLDER SPECIFIKATIONERNE. RING TIL BECKMAN COULTER KUNDESERVICE ELLER KONTAKT DIN LOKALE BECKMAN COULTER-REPRÆSENTANT.
  • Seite 22: Yderligere Oplysninger

    628026 – 1 x 3,3 mL VAREMÆRKER Beckman Coulter, det stiliserede logo og de Beckman Coulter produkt- og servicemærker, der er omtalt heri, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Beckman Coulter, Inc. i USA og andre lande. For yderligere information eller hvis De har modtaget et beskadiget produkt, kontaktes Beckman Coulter kundeservice på 800-526-7694 (USA eller Canada) eller kontakt Deres lokale Beckman Coulter repræsentant.
  • Seite 23 FÖRVARING, STABILITET OCH KASSERING S-CAL Kalibratorset levereras i en termiskt isolerad behållare som är avsedd för att hålla en låg temperatur. Om förseglade/oöppnade rör förvaras vid mellan 2-8°C är de stabila fram till det bäst före-datum som anges i tabellen TABELL ÖVER FÖRVÄNTADE RESULTAT. När rören har öppnats är produkten stabil i 1 timme.
  • Seite 24 Om cellkontrollresultaten inte är inom förväntat intervall ska provet upprepas. Om resultaten av det andra provet inte faller inom förväntat intervall, följ felsökningsproceduren på 6C cellkontrollens bipacksedel och ring till Beckman Coulter kundtjänst på 800-526-7694 (USA eller Kanada) eller kontakta din lokala Beckman Coulter-representant.
  • Seite 25: Ytterligare Information

    Beckman Coulter, Inc. i USA eller andra länder. Om du behöver ytterligare hjälp, eller om produkten är skadad när den levereras, kan du ringa Beckman Coulter kundtjänst på 800-526-7694 (USA eller Kanada) eller kontakta din lokala Beckman Coulter-representant.
  • Seite 26 OPPBEVARING, STABILITET OG AVHENDING S-CAL Calibrator sendes i en termisk isolert beholder som er utformet for å holde den kald. Når den lagres ved 2-8°C, er forseglede/uåpnede rør stabile frem til utløpsdatoen som står i TABELLEN MED FORVENTEDE RESULTATER. Når rørene er åpnet, er produktet stabilt i 1 time.
  • Seite 27 BRUKSANVISNING MERK: Oppbevar S-CAL Calibrator i kjøleskapet helt til man er klar til å begynne del II i BRUKSANVISNINGEN. Se i den aktuelle bruksanvisningen eller System HELP før instrumentet kaliberes. Gå deretter til del II. FORTSETT IKKE HVIS INSTRUMENTETS YTELSE IKKE OPPFYLLER SPESIFIKASJONENE. RING BECKMAN COULTER KUNDESERVICE ELLER KONTAKT DIN LOKALE BECKMAN COULTER-REPRESENTANT.
  • Seite 28: Ytterligere Informasjon

    628026 – 1 x 3,3 mL VAREMERKER Beckman Coulter, den stiliserte logoen og Beckman Coulters vare- og servicemerker som er omtalt her, er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Beckman Coulter, Inc. i USA og andre land. For ytterligere informasjon eller hvis produktet mottas skadet, ring Beckman Coulter kundeservice 800-526-7694 (USA og Canada) eller den lokale Beckman Coulter-representanten.
  • Seite 29 μετρήσεων κάθε δείγματος σε ακριβή αποτελέσματα εκφρασμένα με κλινικούς όρους. Οι παράμετροι (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT και MPV) βαθμονομούνται με τη χρήση του βαθμονομητή S-CAL, ενός παρασκευάσματος σταθεροποιημένου ανθρώπινου αίματος. Ο βαθμονομητής S-CAL είναι μια αποδεκτή εναλλακτική λύση για τη βαθμονόμηση ολικού αίματος.
  • Seite 30: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διατηρήστε το μέσο βαθμονόμησης S-CAL στο ψυγείο μέχρι να είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε τις οδηγίες στην ενότητα II των ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ. Πριν από τη βαθμονόμηση του οργάνου, ανατρέξτε στις κατάλληλες οδηγίες χρήσης ή στο ΒΟΗΘΕΙΑ συστήματος και μετά μεταβείτε στην ενότητα II.
  • Seite 31 628026 — 1 x 3,3 mL ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ Η επωνυμία Beckman Coulter, το τυποποιημένο λογότυπο και τα σήματα προϊόντων και υπηρεσιών της Beckman Coulter που αναφέρονται στο παρόν είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Beckman Coulter, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
  • Seite 32 COULTER S-CALキ キ キ ャ ャ ャ リ リ リ ブ ブ ブ レ レ レ ー ー ー タ タ タ ー ー ー キ キ キ ッ ッ ッ ト ト ト 628026 体 体 体 外 外 外...
  • Seite 33 取 取 取 扱 扱 扱 説 説 説 明 明 明 書 書 書 注 注 注 : S-CALキャリブレータは、キャリブレーション手順のセクションIIを開始する準備ができるまで、冷蔵庫に入れておいてください。 装置をキャリブレーションする前に、適切なオペレーターズガイドまたはシステムのヘルプを参照してから、セクション II を開始してください。 装置性能が仕様を満たしていない場合は先に進まないでください。BECKMAN COULTER のホットラインにお電話をくださるか、最寄りの代 理店に連絡してください。 キャリブレーションエラーは以下の理由による可能性があります: • 不十分な混和 • 過度の取り扱い • タイムリミットの超過 • 検体数 (測定回数) の不足 重 重 重 要 要 要 : : : 以下の手順を記述どおりに正確に実施します。手順全体を 1 時間以内に完了します。...
  • Seite 34 COULTER S-CAL キャリブレータキット 628026 - 3.3 mL x 1 商 商 商 標 標 標 ここに記載されているBeckman Coulter、ロゴマーク、ならびにベックマン・コールターの製品およびサービスマークは、 ベックマン・コールターの 米国およびその他の国における商標と登録商標です。 追加情報に関して、または損傷している製品をお受け取りになった場合、Beckman Coulter のホ ットライン 800-526-7694 米国またはカナダ) にお電 話をくださるか、最寄りの代理店に連絡してください。 そ そ そ の の の 他 他 他 記号一覧は、techdocs.beckmancoulter.comで入手できます(製品番号C07163) 1つ以上の特許で保護されている可能性があります。- www.beckmancoulter.com/patentsを参照してください 安全性データシートは、techdocs.beckmancoulter.com で入手できます。...
  • Seite 35 Parametrai (WBC (baltieji kraujo kūneliai), RBC (raudonieji kraujo kūneliais), HGB (hemoglobino kiekis), MCV (vidutinis vieno raudonojo kraujo kūnelio tūris), PLT (trombocitų kiekis) ir MPV (vidutinis trombocitų tūris)) yra kalibruojami naudojant Kalibratorių S-CAL – stabilizuotą žmogaus kraujo preparatą. Kalibratorius S-CAL yra priimtina kalibravimo pagal visos sudėties kraują alternatyva.
  • Seite 36: Naudojimo Instrukcija

    Jei kontrolinio ląstelių bandinio rezultatai nepatenka į laukiamą diapazoną, mėginio analizę pakartokite. Jei antrojo bandinio rezultatai nepatenka į laukiamą diapazoną, vykdykite trikčių šalinimo procedūrą, aprašytą 6C ląstelių kontrolinio rinkinio įdėkle ir skambinkite „Beckman Coulter“ klientų aptarnavimo skyriui telefonu 800-526-7694 (JAV arba Kanada) arba susisiekite su vietiniu „Beckman Coulter“ atstovu.
  • Seite 37: Papildoma Informacija

    628026 – 1 x 3,3 ml PREKIŲ ŽENKLAI „Beckman Coulter“, stilizuotas logotipas ir kiti šiame dokumente nurodyti „Beckman Coulter“ gaminių ir prekių ženklai yra „Beckman Coulter, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse. Prireikus papildomos informacijos arba gavus pažeistą produktą, skambinkite į Beckman Coulter klientų aptarnavimo skyrių telefonu 800-526-7694 (JAV arba Kanada) arba susisiekite su vietiniu Beckman Coulter atstovu.
  • Seite 38 (1976. 08. 16.). TÁROLÁS, STABILITÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS Az S-CAL Kalibráló egy hőszigetelő tárolóedényben kerül szállításra, hogy az hidegen tartsa. A zárt/bontatlan csövek a VÁRT ÉRTÉKEK TÁBLÁZAT-ban jelzett lejárati ideig stabilak, amennyiben tárolásuk 2-8°C között történik. Abontott csövek 1 órán át stabilak.
  • Seite 39: Használati Utasítás

    Amennyiben a sejtkontroll eredmények nem a várt tartományon belülre esnek, ismételje meg a mintát. Amennyiben a második minta eredményei sem esnek a várt tartományba, akkor kövesse a 6C sejtkontroll kísérő dokumentumának Hibaelhárítási eljárását, és hívja a Beckman Coulter ügyfélszolgálatát a 800-526-7694-es telefonszámon (USA vagy Kanada) vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi Beckman Coulter képviselettel.
  • Seite 40: További Információk

    628026 – 1 x 3,3 mL VÉDJEGYEK A Beckman Coulter, a stilizált logó, valamint az itt említett Beckman Coulter termék- és szolgáltatásjegyek a Beckman Coulter, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. További információért, vagy sérült termék átvétele esetén hívja a Beckman Coulter ügyfélszolgálatát a 800-526-7694-es számon (az USA-ban és Kanadában), vagy lépjen kapcsolatba a Beckman Coulter helyi képviseletével.
  • Seite 41 Wskaźniki (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT i MPV) są kalibrowane przy użyciu kalibratora S-CAL, preparatu ze stabilizowanej krwi ludzkiej. Kalibrator S-CAL stanowi możliwe rozwiązanie alternatywne wobec kalibracji za pomocą krwi pełnej.
  • Seite 42: Instrukcja Użycia

    6C Cell Control i zadzwonić do działu obsługi klienta firmy Beckman Coulter pod numer 800-526-7694 (USA lub Kanada) lub skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Beckman Coulter.
  • Seite 43: Znaki Towarowe

    628026 — 1 x 3,3 mL ZNAKI TOWAROWE Beckman Coulter, stylizowane logo oraz wymienione tu znaki produktów i usług firmy Beckman Coulter są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Beckman Coulter, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. W celu otrzymania dodatkowych informacji lub w przypadku otrzymania uszkodzonego produktu, należy skontaktować się z obsługą klienta firmy Beckman Coulter pod numerem telefonu 800-526-7694 (USA lub Kanada) lub z miejscowym przedstawicielem firmy Beckman Coulter.
  • Seite 44 Systémy buněčné analýzy Coulter, pro které byla souprava navržena, vyžadují kalibrátor pro převod elektronických měření každého vzorku na přesné výsledky vyjádřené v klinických termínech. Parametry (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT a MPV) jsou kalibrovány použitím Kalibrátoru S-CAL, stabilizovaného přípravku z lidské krve. Kalibrátor S-CAL je akceptovatelnou alternativou kalibrace plné krve.
  • Seite 45: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ POZNÁMKA: Kalibrátor S-CAL uchovávejte v chladničce do doby, než je připraven k použití podle části II NÁVODU K POUŽITÍ. Před kalibrací přístroje nahlédněte do příslušného návodu k použití nebo NÁPOVĚDY k systému, poté přejděte do části II.
  • Seite 46: Ochranné Známky

    628026 – 1 x 3,3 ml OCHRANNÉ ZNÁMKY Beckman Coulter, stylizované logo a známky produktů a služeb společnosti Beckman Coulter uvedené v tomto dokumentu jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Beckman Coulter, Inc., ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
  • Seite 47 Systémy na analýzu buniek Coulter, pre ktoré je súprava určená, vyžadujú kalibrátor na prevod elektronicky nameraných hodnôt pre jednotlivé vzorky na presné výsledky vyjadrené v klinických pojmoch. Parametre (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT a MPV) sa kalibrujú pomocou kalibrátora S-CAL, čo je stabilizovaný prípravok z ľudskej krvi. Kalibrátor S-CAL ponúka akceptovateľnú alternatívu ku kalibrácii s plnou krvou.
  • Seite 48: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Kalibrátor S-CAL uchovávajte v chladničke, až kým nebudete pripravení vykonať postup v Sekcii II NÁVODU NA POUŽITIE. Pred kalibráciou prístroja si prečítajte príslušné informácie v Návode na použitie alebo systémovom POMOCNÍKOVI, a potom prejdite na Sekciu II.
  • Seite 49: Doplňujúce Informácie

    628026 – 1 x 3,3 ml OCHRANNÉ ZNÁMKY Beckman Coulter, štylizované logo, a známky produktov a služieb spoločnosti Beckman Coulter spomenuté v tomto dokumente sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Beckman Coulter, Inc., v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
  • Seite 50 COULTER S-CAL 교 교 교 정 정 정 물 물 물 질 질 질 키 키 키 트 트 트 628026 체 체 체 외 외 외 진 진 진 단 단 단 용 용 용 도 도 도 미 미 미 국 국 국 내 내 내 처 처 처 방 방 방 용 용 용...
  • Seite 51 사 사 사 용 용 용 안 안 안 내 내 내 참 참 참 고 고 고 : 사용 안내의 섹션 II를 시작할 준비가 될 때까지 S-CAL 교정물질을 냉장고에 보관하십시오. 장비 교정 전에 해당 사용 안내나 시스템 도움말을 참조한 후 섹션 II를 진행하십시오.
  • Seite 52 628026 - 1 x 3.3 mL 상 상 상 표 표 표 본 문서에 포함된 Beckman Coulter, 스타일 로고, Beckman Coulter 제품 및 서비스 마크는 미국 및 기타 국가에서 Beckman Coulter, Inc.의 상표이거나 등 록 상표입니다. 추가 정보가 필요하거나 손상된 제품을 받은 경우에는 Beckman Coulter Customer Service에 문의(미국 또는 캐나다의 경우 800-526-7694) 하거나 해당 지...
  • Seite 53 Bu kitin kullanılmak üzere tasarlandığı Coulter Hücresel Tahlil Sistemleri her bir örneğin elektronik ölçümlerini klinik terimlerle ifade edilen kesin sonuçlara dönüştürmek için bir kalibratöre ihtiyaç duyar. Parametreler (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT ve MPV) stabilize bir insan kanı preparatı olan bir S-CAL Kalibratörü kullanarak kalibre edilir. S-CAL Kalibratörü tam insan kanı için kabul edilebilir bir alternatiftir.
  • Seite 54: Kullanma Tali̇mati

    Hücre kontrol sonuçlarınız beklenen aralıkta değilse örneği tekrarlayın. İkinci örneğin sonuçları beklenen aralıkta değilse 6C Hücre Kontrol paketi ekinde bulunan Sorun Giderme Yönteminin talimatına uyun ve Beckman Coulter Müşteri Hizmetlerini 800-526-7694 numaralı (ABD veya Kanada) telefondan arayın veya yerel Beckman Coulter Temsilciniz ile irtibat kurun.
  • Seite 55 628026 – 1 x 3,3 mL TİCARİ MARKALAR Bu belgede belirtilen Beckman Coulter, stilize logo ve Beckman Coulter ürün ve hizmet markaları, Beckman Coulter, Inc. firmasının ABD’de ve diğer ülkelerdeki ticari veya tescilli ticari markalarıdır. Ek bilgi almak isterseniz veya aldığınız ürün hasarlı çıktıysa, 800-526-7694 numaralı telefondan (ABD veya Kanada) Beckman Coulter Müşteri Hizmetlerini arayın veya yerel Beckman Coulter Temsilcinizle temas kurun.
  • Seite 56 Системы цитологического анализа Coulter, для которых был разработан данный набор, нуждаются в калибраторе для преобразования электронных измерений каждого образца в точные результаты, выраженные в клинических терминах. Параметры (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT и MPV) калибруются с помощью S-CAL Calibrator, стабилизированным препаратом из человеческой крови. S-CAL Calibrator является приемлемой альтернативой калибровки по цельной крови.
  • Seite 57: Инструкции По Применению

    ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПРИМЕЧАНИЕ: Храните S-CAL Calibrator в холодильнике до тех пор, пока вы не готовы приступить к выполнению действий главы II ИНСТРУКЦИЙ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. Перед калибровкой прибора обратитесь к соответствующим Инструкциям по применению или системе ПОМОЩЬ, и затем перейдите к главе...
  • Seite 58: Товарные Знаки

    628026 — 1 x 3,3 мл ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ Beckman Coulter, стилизованный логотип и упоминаемые здесь знаки продукции и услуг Beckman Coulter являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Beckman Coulter в Соединенных Штатах и других странах. За дополнительной информацией или при получении повреждённой продукции обращайтесь в сервисный центр компании Beckman Coulter по...
  • Seite 59 Za Coulterove sustave za analizu stanica kojima je ovaj komplet namijenjen potreban je kalibrator radi pretvorbe elektroničkih mjerenja svakog uzora u točne rezultate izražene na klinički način. Parametri (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT i MPV) kalibriraju se pomoću kalibratora S-CAL, pripravka od stabilizirane ljudske krvi. Kalibrator S-CAL prihvatljiva je alternativa kalibraciji pomoću pune krvi.
  • Seite 60: Upute Za Uporabu

    VAŽNO: sljedeće postupke izvedite točno onako kako su opisane. Cijeli postupak završite u roku od jednog sata. Komplet kalibratora S-CAL izvadite iz hladnjaka i ostavite ga 15 minuta na SOBNOJ TEMPERATURI da se zagrije. Kada se temperatura kalibratora izjednači sa sobnom temperaturom, pripremite analizator na sljedeći način: Na zaslonu CBC Calibration (Kalibracija za KKS) na izborniku QA (Kontrola kvalitete) odaberite Calibration Setup (Postava kalibracije).
  • Seite 61: Dodatne Informacije

    Beckman Coulter, stilizirani logotip te oznake proizvoda i usluga tvrtke Beckman Coulter navedeni ovdje žigovi su ili registrirani žigovi tvrtke Beckman Coulter, Inc. u SAD-u i drugim državama. Ako želite dodatne informacije ili ako ste dobili oštećen proizvod, nazovite službu za korisnike tvrtke Beckman Coulter na 800‑526‑7694 (SAD i Kanada) ili se obratite lokalnom predstavniku tvrtke Beckman Coulter.
  • Seite 62 COULTER S-CAL 校 校 校 準 準 準 品 品 品 套 套 套 組 組 組 628026 體 體 體 外 外 外 診 診 診 斷 斷 斷 用 用 用 美 美 美 國 國 國 境 境 境 內 內 內 須 須 須 憑 憑 憑 處 處 處 方 方 方 使 使 使 用 用 用...
  • Seite 63 使 使 使 用 用 用 說 說 說 明 明 明 註 註 註 : : : 準備好開始進行使用說明的第 II 部分前,請將 S-CAL 校準品貯存在冰箱中。 在校準儀器之前,請參閱相關的使用說明或系統說明,然後前往第 II 部分。 如果儀器性能不符合規格,請勿進行操作。請致電貝克曼庫爾特客戶服務部或聯絡您當地的貝克曼庫爾特代表。 以下因素可能造成校準錯誤: • 混合不足 • 過度處理 • 超過時間限制 • 未能分析足量檢體 重 重 重 要 要 要 信 信 信 息 息 息 : : : 請完全按照說明執行以下程序。在 1 小時內完成整個程序。...
  • Seite 64 品 品 品 質 質 質 控 控 控 制 制 制 完成校準和驗證程序後,儀器處於產品手冊所規定的準確性限值範圍內。優良實驗室操作規範建議在每個患者檢體系列之前和之後均應進行品質管制檢 查。使用 COULTER 細胞品管劑檢查儀器的性能 產 產 產 品 品 品 可 可 可 用 用 用 性 性 性 COULTER S-CAL 校準品套組 628026 — 1 x 3.3 mL 商 商 商 標 標 標 Beckman Coulter、徽標以及本文述及的貝克曼庫爾特公司產品和服務標記是美國貝克曼庫爾特有限公司在美國和其他國家的商標或註冊商標。...
  • Seite 65 Sistemele de analiză celulară Coulter, pentru care a fost proiectat acest set, necesită un calibrator pentru a converti măsurătorile electronice ale fiecărei probe în rezultate exacte exprimate în termeni clinici. Parametrii (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT şi MPV) sunt calibraţi utilizând Calibratorul S-CAL, un preparat stabilizat din sânge uman. Calibratorul S-CAL este o alternativă acceptabilă la calibrarea cu sânge integral.
  • Seite 66 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE OBSERVAȚIE: Păstraţi calibratorul S-CAL în frigider până când sunteţi gata să începeţi Secţiunea a II-a a INSTRUCŢIUNILOR DE UTILIZARE. Înainte de calibrarea instrumentului, consultaţi instrucţiunile corespunzătoare de utilizare sau secţiunea AJUTOR a sistemului, apoi mergeţi la Secţiunea II.
  • Seite 67 Beckman Coulter, logoul stilizat și mărcile de produse și servicii Beckman Coulter menționate aici sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Beckman Coulter, Inc. în Statele Unite și în alte țări. Pentru informaţii suplimentare sau dacă s-a primit un produs deteriorat, sunaţi la Serviciul Clienţi Beckman Coulter la 800-526-7694 (SUA sau Canada) sau contactaţi reprezentantul dvs. local Beckman Coulter.
  • Seite 68 Izdaje se samo na recept u SAD. NAMENA S-CAL kalibrator je predviđen za određivanje faktora kalibracije za UniCel DxH Coulter sisteme za analizu ćelija koji su navedeni u TABELI OČEKIVANIH REZULTATA, zajedno sa konkretnim COULTER reagensima. Pogledajte Uputstvo za upotrebu ili Pomoć na aparatu.
  • Seite 69: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU NAPOMENA: držite S-CAL kalibrator u frižideru dok sve ne bude spremno za početak II odeljka u UPUTSTVU ZA UPOTREBU. Pre kalibracije instrumenta, pogledajte odgovarajuće Uputstvo za upotrebu ili Pomoć na aparatu, zatim pređite na II odeljak. NE NASTAVLJATI AKO PERFORMANSE INSTRUMENTA NE ODGOVARAJU SPECIFIKACIJAMA. POZOVITE KORISNIČKI SERVIS KOMPANIJE BECKMAN COULTER ILI POZOVITE SVOG LOKALNOG PREDSTAVNIKA KOMPANIJE BECKMAN COULTER.
  • Seite 70 628026 - 1 x 3,3 ml ŽIGOVI Beckman Coulter, stilizovani logotip i Beckman Coulter robni i servisni žigovi koji se navode u ovom dokumentu su žigovi ili registrovani žigovi kompanije Beckman Coulter, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
  • Seite 71 Системи цитологічного аналізу Coulter, для яких був розроблений цей набір, потребують калібратор для перетворення електронних вимірювань кожного зразка в точні результати, виражені в клінічних термінах. Параметри (БКТ, ЧКТ, HGB, MCV, PLT і MPV) калібруються за допомогою калібратора S-CAL, препарату зі стабілізованої людської крові. Калібратор S-CAL є прийнятною альтернативою калібрування цільною кров’ю.
  • Seite 72: Інструкції З Використання

    знаходяться в рамках очікуваного діапазону, зверніться до Процедури усунення несправностей на листівці-вкладиші в упаковці клітинного контролю 6C і зв’яжіться із сервісним центром компанії Beckman Coulter за телефоном 800-526-7694 (у США або Канаді), або зверніться до вашого місцевого представника компанії Beckman Coulter.
  • Seite 73: Додаткова Інформація

    628026 — 1 x 3,3 мл ТОРГОВЕЛЬНІ МАРКИ Beckman Coulter, стилізований логотип, товарні знаки й знаки обслуговування Beckman Coulter, вказані тут, є торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками компанії Beckman Coulter Inc. у Сполучених Штатах Америки й інших країнах. Щоб отримати додаткову інформацію або повідомити про отримання пошкодженого продукту, зателефонуйте до Служби обслуговування клієнтів...
  • Seite 74 USO PREVISTO O Calibrador S-CAL destina-se a determinar os fatores de calibragem para os Sistemas de análise celular UniCel DxH Coulter listados na TABELA DE RESULTADOS ESPERADOS, em conjunto com os reagentes específicos COULTER. Consulte as Instruções de uso ou a AJUDA do sistema.
  • Seite 75: Instruções De Uso

    Repita o procedimento de mistura se o conteúdo do tubo não tiver sido uniformemente distribuído. Analise o Calibrador S-CAL 10 vezes no Modo de apresentação de cassete, seguindo as Instruções de uso ou a AJUDA do Sistema. VERIFICAR CRITÉRIOS DE CALIBRAÇÃO Os sistemas DxH verificam automaticamente os critérios a seguir apresentados e assinalam os resultados da calibragem com um fundo amarelo se necessitar...
  • Seite 76 Beckman Coulter, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Para obter informações adicionais ou se o produto recebido estiver danificado, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Beckman Coulter através do número 800-526-7694 (EUA e Canadá) ou entre em contato com o seu representante da Beckman Coulter local.
  • Seite 77 Coulter-celanalysesystemen, waarvoor deze kit is ontworpen, vereisen een kalibrator om elektronische metingen van elk monster om te zetten in nauwkeurige resultaten uitgedrukt in klinische termen. De parameters (WBC, RBC, HGB, MCV, PLT en MPV) worden gekalibreerd met S-CAL-kalibrator, een gestabiliseerd preparaat van menselijk bloed. S-CAL-kalibrator is een aanvaardbaar alternatief voor volbloedkalibratie.
  • Seite 78 GEBRUIKSINSTRUCTIES OPMERKING: Bewaar S-CAL-kalibrator in de koelkast totdat u gereed bent om aan sectie II van de GEBRUIKSINSTRUCTIES te beginnen. Voordat u het instrument kalibreert, raadpleegt u de juiste gebruiksinstructies of systeemhulp en gaat u vervolgens door naar Sectie II.
  • Seite 79: Aanvullende Informatie

    Beckman Coulter, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. Bel voor meer informatie, of als het product beschadigd is, met de klantenservice van Beckman Coulter op 800-526-7694 (VS of Canada) of neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger van Beckman Coulter.
  • Seite 80 S-CAL là một lựa chọn thay thế được chấp nhận để hiệu chuẩn máu toàn phần. Quy trình hiệu chuẩn sử dụng giá trị đo lặp lại của Chất hiệu chuẩn S-CAL. Kết quả trung bình cho từng thông số được chia thành giá trị chỉ định của Chất hiệu chuẩn S-CAL để...
  • Seite 81 Nếu kết quả kiểm chuẩn tế bào không nằm trong phạm vi dự kiến, hãy lặp lại mẫu. Nếu kết quả của mẫu thứ hai không nằm trong phạm vi dự kiến, hãy làm theo Quy trình khắc phục sự cố trên tờ rơi của gói Chất kiểm chuẩn tế bào 6C và gọi cho Dịch vụ khách hàng của Beckman Coulter theo số...
  • Seite 82 NHÃN HIỆU Beckman Coulter, logo cách điệu và các nhãn hiệu sản phẩm và dịch vụ của Beckman Coulter nêu trong văn bản này đều là nhãn hiệu hoặc nhãn hiệu được đăng ký của Beckman Coulter, Inc. ở Hoa Kỳ và các quốc gia khác.
  • Seite 83 REFERENCES Clinical and Laboratory Standards Institute. Reference and Selected Procedures for the Quantitative Determination of Hemoglobin in Blood- Third Edition; Approved Standard. CLSI publication H15-A3. Wayne, PA, 2000. Clinical and Laboratory Standards Institute. Procedure for Determining Packed Cell Volume by the Microhematocrit Method- Third Edition;...
  • Seite 84 22, rue Juste-Olivier, Case Postale 1044, CH-1260 Nyon 1, Switzerland. Telephone: +41 (0)22 365 36 11 Beckman Coulter do Brasil Com. e Imp. de Prod. de Lab. Ltda Alameda Rio Negro, 500, 15 andar, Torre B Alphaville Industrial CEP 06.454-00 Barueri, São Paulo, Brasil CNPJ: 42.160.812/0001-44 Telefone: 0800-771-8818...

Inhaltsverzeichnis