Seite 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!!
• GROHE empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen weitergeben! längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Wenn das GROHE Blue Filtersystem einige Tage nicht in Gebrauch ist Sicherheitsinformationen (2–3 Tage), ist das Filtersystem mit mindestens 2 Litern Wasser zu spülen. Nach Stagnationszeiten von über 4 Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungs-...
Filter zur Armatur) an den Filterkopf (B) anschließen. Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen- Dichtheit prüfen. den Adresse angefordert werden: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Inbetriebnahme Elektroinstallation Filterkartusche (D) spülen, siehe Klappseite II, Abb. [9].
Anzeige (H1) im Griff (H) angezeigt, siehe Abb. [11]. Griff (H) öffnen um gefiltertes Wasser zu entnehmen. Hinweis: Ersatz-Filterkartuschen können unter www.groheblue.grohe.com bestellt werden. Anzeige (H1) der Filterkapazität im Griff: Nach Lagerung und Transport unter 0 °C ist die - Dauerlicht ( Filterkartusche bei geöffneter Originalverpackung...
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1 Fold out pages: to 2 days. • GROHE recommends not leaving the filter system out of Please pass these instructions on to the fitting user! service for extended periods of time. If the GROHE Blue filter system is not used for a few days (2–3 days), the filter...
(B). Open hot and cold water supply and check that The conformity declarations can be obtained from the following connections are watertight. address: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Putting into service Electrical installation Flush filter cartridge (D), see fold-out page II, Fig.
(H1) in handle (H), see Fig. [11]. Open handle (H) to draw off filtered water. Note: Replacement filter cartridges can be ordered at www.groheblue.grohe.com. Filter capacity indicator (H1) in the handle: Following storage and transport at temperatures - Continuous light ( below 0°C, the filter cartridge must be stored in its...
1 à 2 jours. Veuillez remettre cette notice à l’utilisateur de la robinetterie! • GROHE conseille de ne pas garder le système de filtre hors service pendant une longue période. Si le système de Consignes de sécurité...
Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces Ouvrir les arrivées d’eau froide et d’eau chaude et vérifier déclarations de conformité: l’étanchéité des raccordements. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica (Allemagne) Mise en service Montage électrique Rincer la cartouche de filtre (D), voir volet II, fig.
Remarque: vous pouvez commander des cartouches de Affichage (H1) de la capacité du filtre dans le croisillon: filtre de remplacement à l’adresse www.groheblue.grohe.com. - lumière fixe ( plus de 10 % de capacité du filtre/de durée de vie restante Après un stockage et un transport à moins de 0 °C, une - clignotement ( fois l’emballage d’origine ouvert, la cartouche de filtre...
Informaciones relativas a la seguridad Si no se utiliza el sistema de filtro GROHE Blue durante Evitar peligros debidos a un cable de alimentación de algunos días (2–3 días), debe lavarse el sistema de filtro tensión dañado.
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la siguiente dirección: del filtro (B). Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y GROHE Deutschland Vertriebs GmbH comprobar la estanqueidad de las conexiones. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Instalación eléctrica...
(H) parpadea rápidamente, véase la fig. [11]. Abrir la empuñadura (H) para que salga agua filtrada. Nota: Pueden solicitarse cartuchos del filtro de repuesto en www.groheblue.grohe.com. Indicador (H1) de la capacidad del filtro en la empuñadura: Tras un almacenamiento y transporte por debajo - Luz permanente ( de 0 °C debe almacenarse el cartucho del filtro con el...
• L'acqua filtrata è un genere alimentare e deve essere utilizzata entro 1-2 giorni. Si prega di consegnare queste istruzioni all'utente. • GROHE consiglia di non tenere inutilizzato il sistema filtrante per troppo tempo. Se il sistema filtrante GROHE Informazioni sulla sicurezza Blue non viene utilizzato per alcuni giorni (2–3 giorni), è...
(la freccia è rivolta dal filtro verso il rubinetto) alla testa del Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente indirizzo: filtro (B). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi. Zur Porta 9...
(H1) nella manopola (H), vedere fig. [11]. Aprire la manopola (H) per prelevare l'acqua filtrata. Nota: Le cartucce filtranti di ricambio possono essere ordinate da www.groheblue.grohe.com. Indicazione (H1) della capacità filtrante nella manopola: Dopo l'immagazzinamento e il trasporto sotto 0 °C la...
• Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen 1 Pagina’s uitklappen: tot 2 dagen worden gebruikt. • GROHE raadt aan het filtersysteem niet voor een Wij verzoeken u deze aanwijzing door te geven aan de langere periode buiten bedrijf te stellen. Als het...
(B) aansluiten. Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres aansluitingen op lekkages. worden aangevraagd: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica ingebruikneming Elektrische installatie Filterpatroon (D) spoelen, zie uitvouwbaar blad II, afb.
(H1) in de handgreep (H) weergegeven, zie afb. [11]. Handgreep (H) openen om gefilterd water te tappen. Aanwijzing: nieuwe filterpatronen kunnen op www.groheblue.grohe.com worden besteld. Display (H1) van de filtercapaciteit in de handgreep: Na opslag en transport onder 0 °C moet de filterpatroon...
Страницы в развернутом виде: • Фильтрованная вода является продуктом питания, который должен быть использован в течение 1-2 дней. Данное руководство передайте, пожалуйста, • GROHE рекомендует не оставлять фильтрующую пользователю системы! систему в нерабочем состоянии в течение длительного периода времени. Если фильтрующая система GROHE Информация...
Удостоверения о соответствии можно запросить по к головке фильтра (B). нижеуказанному адресу: 6. Подсоединить длинный, помеченный синим цветом GROHE Deutschland Vertriebs GmbH напорный шланг (стрелка указывает от фильтра Zur Porta 9 к смесителю) к головке фильтра (B). D-32457 Porta Westfalica Открыть...
Seite 24
Открыть ручку (H), чтобы набрать фильтрованной воды. Индикатор (H1) пропускной способности фильтра на Указание: Сменные картриджи фильтра можно заказать ручке: по адресу www.groheblue.grohe.com. - Непрерывный световой сигнал ( После хранения и транспортировки при Пропускная способность более 10 %/оставшийся срок температуре ниже 0 °C картридж фильтра...
Seite 25
Однорычажный смеситель Комплект поставки 33 249 Смеситель для мойки Головка фильтра Картридж фильтра Отведенный душ Контргайка Пружина Стеклянный графин Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 7,80 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано.
Seite 27
Wasserhärte (mval/l) Wasserhärte (mmol/l) Bypass-Einstellung Wasserhärte (°KH) Water hardness (mval/l) Water hardness (mmol/l) Bypass setting Water hardness (°KH) Dureté de l’eau (mval/l) Dureté de l’eau (mmol/l) Réglage de la dérivation Dureté de l’eau (°KH) Dureza del agua (mval/l) Dureza del agua (mmol/l) Ajuste del bypass Dureza del agua (°KH) Durezza dell'acqua (mval/l)