Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

33 001
33 201
..... 1
..... 1
D
D
I
I
..... 1
..... 2
GB
GB
NL
NL
..... 2
..... 3
F
F
S
S
..... 2
..... 4
E
E
DK
DK
97.793.231ÄM 90 775/09.03
Linie Europlus
.....5
.....3
......9
......5
N
N
.....3
.....6
....10
......5
FIN
FIN
.....4
.....7
.... 11
......6
PL
PL
.....8
.....4
......6
....12
UAE
UAE
Chiara
33 003
......7
....13
TR
TR
GR
GR
......7
....14
CZ
CZ
RUS
RUS
......8
....15
H
H
SK
SK
P ....16
P ......8
SLO
SLO
....17
......9
....21
....21
HR
HR
......9
....18
....22
....22
BG
BG
....19
....10
....23
....23
EST
EST
....20
....20
....24
....24
LV
LV
....25
....25
LT
LT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Chiara 33 001

  • Seite 1 Linie Europlus Chiara 33 001 33 003 33 201 ..1 ..1 ..5 ..3 ..9 ..5 ..13 ..7 ..17 ..9 ..21 ..21 ..25 ..25 ..2 ..1 ..6 ..3 ..10 ..5 ..14 ..7 ..18 ..9 ..22 ..22 ..3 ..
  • Seite 2 33 001 33 003 33 201 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 3 33 001 33 003 33 201...
  • Seite 4: Austausch Der Kartusche

    Replacement parts, see fold-out page II ( * = special accessories) • Screw spray hose to centre pressure hose (B) • All GROHE single-hole mixers with pull-out spouts are equiped with non-return valves. Care For directions on the care of this fitting, please refer to the...
  • Seite 5 • Visser le flexible de douche au flexible de pression central (B). Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie figurent • Tous les mitigeurs GROHE avec bec extractible sont équipés de sur la notice présente dans l'emballage. clapets anti-retour.
  • Seite 6 Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto • sono riportate nei fogli qui acclusi. Tutti i rubinetti monoforo GROHE con raccordi di uscita estraibili sono dotati di valvola di non ritorno. Afvoergarnituur (28 910) inbouwen, zie uitvouwbaar blad II.
  • Seite 7 • Fjeder (A) sættes på bruseslangen nedefra-hånd-bruser skal være isat. Pleje • Bruseslangen skrues fast på midterste trykslange (B). Anvisningerne vedrørende vedligeholdelse af dette armatur er • Alle GROHE-ethulsbatterier med udløb, der kan trækkes ud, er anført i vedlagte vedligeholdelsesanvisning. udstyret med kontraventiler.
  • Seite 8 • Skyv fjær (A) på dusjslangen nedenfra mens hånddusj er påsatt. Reservedeler, se klaffside II ( * = ekstratilbehør). • Skru dusjslangen fast på trykkslange (B) i midten. • Alle etthullsbatterier fra GROHE med uttrekksbar tut har Ettersyn tilbakeslagsventiler. Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i pleieveiledningen.
  • Seite 9 ( * = wyposażenie specjalne). dołu na wąż prysznicowy. • Przyśrubować wąż prysznicowy do środkowego węża ciśnienio- Pielęgnacja wego (B). Wskazówki dotyczące pielęgnacji tej armatury zamieszczono • Wszystkie baterie jednootworowe GROHE z wysuwaną wylewką w dołączonej instrukcji pielęgnacji. wyposażone są w zawory zwrotne.
  • Seite 10 Údržba • Zašroubujte sprchovou hadici na střední tlakovou hadici (B). Pokyny k údržbě této armatury jsou uvedeny v přiloženém návodu • Všechny baterie GROHE s jedním otvorem a výtokem který lze k údržbě. vytáhnout jsou vybaveny zpětnými klapkami.
  • Seite 11 • Apertar a bietta do chuveiro à bietta de pressão central (B). Manutenção • Todas as torneiras monocomando GROHE com saídas Para obter as instruções de manutenção desta misturadora onocomando, consulte as instruções de manutenção em anexas.
  • Seite 12 • Yayı (A) el duşu takılıyken alttan el duşu hortumu üzerine takın. Yedek parçalar, bkz. Katlanır kapak II ( * = Özel aksesuar). • El duşu hortumunu orta basınç hortumuna (B) vidalayarak takın. • Tüm GROHE çekilebilir musluklu tek delikli bateryalar geri akış Bakım önleyicileriyle donatılmıştır.
  • Seite 13 Náhradné diely, pozri stranu II ( * = zvláštne príslušenstvo). • Hadicu sprchy zoskrutkovat so strednou tlakovou hadicou (B). • Všetky batérie GROHE s jedným otvorom a s vyt’ahovacími výtokmi Údržba majú spätné klapky. Pokyny pre údržbu tejto armatúry sú uvedené v priloženom návode...
  • Seite 14 13mm 13mm...

Diese Anleitung auch für:

Chiara 33 003Chiara 33 201