Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ИНСТРУКЦИЯ
Grohe Blue Pure 33251000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Blue Pure 33251000

  • Seite 1 ИНСТРУКЦИЯ Grohe Blue Pure 33251000...
  • Seite 2 GROHE BLUE DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 96.848.131/ÄM 240665/11.17 www.grohe.com 31 303 33 251 ..1 ..1 ..6 ..3 ..11 ..6 ..16 ..8 ..21 ..11 ..26 ..13 ..2 ..1 ..7 ..4 ..12 ..6 ..17 ..9 ..22 ..11 ..14 ..27 ..3 ..2 DK ..8...
  • Seite 3 31 303 33 251 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
  • Seite 4 *40 621 max. max. 60mm 45mm >69 57-72 *19 017 19mm 13mm 19mm 19mm 19mm 30mm 17mm...
  • Seite 5 Klappseite II, Abb. [4]. fold-out page II, Fig. [4]. ® Griff öffnen, um gefiltertes GROHE Blue Wasser zu ® Open handle to draw off filtered GROHE Blue water. entnehmen. Wartung Maintenance Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen. Inspect and clean all components and replace if necessary.
  • Seite 7 II, fig. [4]. Abrir la palanca para hacer salir agua fría y caliente, véase la ® Ouvrir la poignée pour prélever de l’eau filtrée GROHE Blue página desplegable II, fig. [4]. Abrir la empuñadura para que salga agua GROHE Blue ®...
  • Seite 8 ® Open de greep om gefilterd GROHE Blue -water af te tappen ® Aprire la manopola per estrarre l’acqua filtrata GROHE Blue Onderhoud Manutenzione Controleer alle onderdelen, reinig en vervang ze indien nodig. Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.
  • Seite 9 Åbn grebet for at aftappe koldt og varmt vand, se foldeside II, utvikningssida II, fig. [4]. ill. [4]. ® ® Öppna greppet, för att tappa av filtrerat GROHE Blue vatten. Åbn grebet, for at få filtreret GROHE Blue vand. Underhåll Vedligeholdelse Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov.
  • Seite 10 Åpne grepet for å tappe kaldt og varmt vann, se utbrettside II, Avaa vipu, kun haluat ottaa hanasta kylmää ja lämmintä bilde [4]. vesijohtovettä, katso kääntöpuolen sivu II, kuva [4]. Åpne grepet for å tappe filtrert GROHE Blue ® -vann. ®...
  • Seite 11 II, rys. [4]. Ustawić uchwyt w położeniu otwarcia, aby pobrać ® przefiltrowaną wodę GROHE Blue Konserwacja Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent. wymienić. I. Głowica, zob. strona rozkładana II, rys. [5].
  • Seite 13 II, obr. [4]. Ανοίξτε τη λαβή για να αφαιρέσετε το νερό που έχει Otevření ovladače- odběr filtrované vody z armatury ® ® φιλτραριστεί με το GROHE Blue GROHE Blue Συντήρηση Údržba Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα, καθαρίστε τα και, αν χρειάζεται, Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle potřeby vyměňte.
  • Seite 14 Nyissa ki a kart hideg és meleg vezetékes víz página desdobrável II, fig. [4]. kiengedéséhez, lásd a II. kihajtható oldal [4]. ábra. ® Abrir o manípulo para remover a água filtrada GROHE Blue Nyissa ki a fogantyút, hogy szűrt GROHE Blue ® vizet Manutenção...
  • Seite 15 Otvorenie páky- odber studenej a teplej vody z vodovodného kolunu açın, bkz. katlanır sayfa II, şekil [4]. potrubia, pozri skladaciu stranu II, obr. [4]. ® Filtre edilmiş GROHE Blue suyu almak için Volanı açın. Otvorenie rukoväte- odber filtrovanej vody z armatúry ®...
  • Seite 16 Otvorite polugu kako biste natočili hladnu i toplu vodovodnu in po njej (upoštevajte standard EN 806)! vodu, pogledajte preklopljenu stranicu II, sl. [4]. ® Otvorite ručicu te tako uzmite filtriranu GROHE Blue vodu. Upravljanje/začetek obratovanja Održavanje Odprite ročico, da začne teči hladna in topla voda iz pipe, glejte zložljivo stran II, slika [4].
  • Seite 17 Avage hoob, et võtta külma ja sooja kraanivett, vt voldiku Проверете всички части, почистете ги и ако е необходимо, lehekülge II, joonis [4]. ги подменете. ® Avage käepide, et võtta filtreeritud GROHE Blue vett. I. Картуш, виж страница II, фиг. [5]. Tehniline hooldus Монтажът се извършва в обратна последователност.
  • Seite 19 Atveriet sviru, lai iegūtu karstu un aukstu ūdensvada ūdeni, vandentiekio vandenį, žr. II atlenkiamąjį puslapį, [4] pav. skatiet II atvēruma [4.] attēlu. Atidarykite rankenėlę, kad galėtumėte imti filtruotą ® Atveriet rokturi, lai palaistu filtrētu “GROHE Blue” ūdeni. ® „GROHE Blue “ vandenį.
  • Seite 20 Se deschidemaneta pentru a se obţine apă caldă şi rece; a se vedea pagina pliantă II, fig. [4]. 安装 Se deschide maneta pentru a obţine apă filtrată cu 请参见折页 I 中的三维示意图。 ® GROHE Blue 安装龙头,请参见折页 II 中的图 [1] 和图 [2]。 重要事项:切勿挤压电缆。 安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循 EN 806)!...
  • Seite 21 安装时请按照相反的顺序进行。请注意止动器的安装位置。 гарячої водопровідної води, див. складаний аркуш IІ, рис. [4]. III. 出水嘴 (64 374),请参见折页 III。 ® Відкрийте ручку, щоб спустити воду GROHE Blue 安装时请按照相反的顺序进行。 Технічне обслуговування 备件 Перевірте, очистьте або, якщо необхідно, замініть усі деталі. 请参见折页 III (* = 特殊附件) 。...
  • Seite 22 – мин. 0,1 МПа – рекомендовано 0,2 – 0,5 МПа Открыть ручку, чтобы налить отфильтрованную воду ® GROHE Blue • Рабочее давление макс. 1 МПа Техническое обслуживание • Испытательное давление смесителя: 1,6 МПа Все детали проверить, очистить, при необходимости заменить.
  • Seite 25 +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 grohe@grohe.no...
  • Seite 26 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Аксессуары для ванных комнат и Смесители Шланги Кухонные мойки санузлов Ванны Раковины (умывальники) Душевые кабины Сифоны Трубы Запорная арматура...

Diese Anleitung auch für:

Blue 31 303Blue 33 251