Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

日本語
バージョンアップ情報
で更新される主な機能
V1.2
使用可能メディア
XQD メモリーカー ド シリーズに対応(XQD ExpressCard アダプ
ター QDA-EX1 使用)
制限事項
本機で記録されたメディアは、本機で修復してください。本機以
外で記録されたメディアや、本機と同一機種であってもバージョ
ンが異なる機器で記録されたメディアは、本機では修復できない
場合があります。
高速再生を行う場合、正しく動作しないことがあります。
スロー&クイックモーション撮影のスローモーション撮影はできま
せん。
すべての XQD メモリーカー ドの動作を保証するものではありま
せん。動作確認済みのメモリーに関してはお買い上げ店にお問
い合わせください。
RM-B170
リモー トコン トロールユニッ ト RM-B170 に対応しました。
アサイナブル操作
アサイナブル操作によるコンバージェンス設定手順の操作性を向上
させました。
SHIFT ボタンを押しながら Convergence が割り当てられたア
サイナブルボタンを押すことにより、コンバージェンス距離を上
書き保存可能
被写界深度表示バーおよびフォーカス距離表示
マニュアルフォーカス時の被写界深度表示やフォーカス距離表示の
精度を改善しました。
耐振動設定
耐振性を向上した動作モー ドを選択できるようになりました。
レッ ドタリー表示
REMOTE 端子に接続したリモー トコン トロールユニッ トからレッ ドタ
リー信号が入力されたときに、TALLY ランプ、ビューファインダー
前面のタリーランプ、およびビューファインダー画面のタリー表示
を点灯できるようになりました。
English
Release Note
Major functions updated with V1.2
Usable media
XQD memory card series added (with XQD ExpressCard Adapter
QDA-EX1)
Restrictions
For restoration of media recorded with this unit, be sure to use
this unit. Media recorded with a device other than this unit or
with another unit of different version (even of the same model)
may not be restored using this unit.
High-speed playback may not be properly achieved.
Slow Motion recording by the Slow & Quick Motion recording
function cannot be made.
Not all XQD memory cards are guaranteed to work with this
camcorder. For compatible memory cards, contact your Sony
dealer.
©2012 Sony Corporation
RM-B170
The unit supports the remote control unit RM-B170.
Assignable controls
The efficiency of configuring convergence via assignable controls
has been improved.
You can overwrite and save the convergence distance by
pressing the assignable switch to which convergence is
assigned while holding down the SHIFT button.
Depth of field indication bar and focus distance indication
The accuracy of depth of field indication and focus distance
indication functions that appear during manual focus mode have
been improved.
Vibration resistance setting
An operation mode with increased vibration resistance can now
be selected.
Red tally display
The tally indicator, the tally indicator on the front of the
viewfinder, and the tally display on the viewfinder screen can
now be made to light when a red tally signal is being input from
the remote control unit connected to the REMOTE connector.
Français
Note de publication
Principales fonctions mises a jour dans la V1.2
Supports compatibles
Ajout de séries de cartes mémoire XQD (avec l'adaptateur XQD
ExpressCard QDA-EX1)
Limitations
Veillez à utiliser cet appareil pour restaurer un support
enregistré sur celui-ci. Un support enregistré sur un autre
appareil ou sur un appareil d'une autre version (même s'il s'agit
du même modèle) risque de ne pas pouvoir être restauré à
l'aide du présent appareil.
La lecture à grande vitesse risque ne pas être obtenue
correctement.
L'enregistrement ralenti avec la fonction Enregistrement ralenti
et accéléré est impossible.
Le fonctionnement de ce caméscope n'est pas garanti avec
toutes les cartes mémoire XQD. Pour connaître les cartes
mémoire compatibles, conctactez votre revendeur Sony.
RM-B170
L'appareil prend en charge la télécommande RM-B170.
Commandes personnalisables
L'efficacité de la configuration de la convergence via les
commandes personnalisables a été améliorée.
Vous pouvez écraser et enregistrer la distance de convergence
en appuyant sur le commutateur personnalisable auquel la
convergence est attribuée tout en maintenant la touche SHIFT
appuyée.
Barre d'indication de profondeur de champ et indication
de distance de mise au point
L'exactitude des fonctions d'indication de profondeur de champ
et d'indication de distance de mise au point qui s'affichent lors du
mode de mise au point manuelle a été améliorée.
Réglage de résistance à la vibration
Un mode de fonctionnement avec une résistance à la vibration
augmentée peut maintenant être sélectionné.
PMW-TD300
4-422-964-02(1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony PMW-TD300

  • Seite 1 • Not all XQD memory cards are guaranteed to work with this Un mode de fonctionnement avec une résistance à la vibration camcorder. For compatible memory cards, contact your Sony augmentée peut maintenant être sélectionné. dealer. ©2012 Sony Corporation...
  • Seite 2 Non è garantito che tutte le schede di memoria XQD Version aufgezeichnet wurden (auch wenn es das gleiche funzionino con questa videocamera. Per schede di memoria Modell ist), werden mit diesem Gerät möglicherweise nicht compatibili, contattare il rivenditore Sony. wiederhergestellt. • Eine Wiedergabe mit hoher Geschwindigkeit wird RM-B170 möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 3 XQD. Para saber cuáles son las RM-B170 tarjetas de memoria compatibles, póngase en contacto con su 本机支持遥控装置 。 distribuidor Sony. 自定义控件 RM-B170 提升了通过自定义控件配置会聚点的效率。 La unidad es compatible con la unidad de control remoto RM- •...