Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony PMW-350K Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMW-350K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4-164-465-31 (1)
Solid-State Memory
Camcorder
Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte vor dem Betrieb des Geräts diese Betriebsanleitung gründlich
durch und bewahren Sie sie zur zukünftigen Einsichtnahme auf.
PMW-350K
PMW-350L
© 2009 Sony Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony PMW-350K

  • Seite 1 4-164-465-31 (1) Solid-State Memory Camcorder Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte vor dem Betrieb des Geräts diese Betriebsanleitung gründlich durch und bewahren Sie sie zur zukünftigen Einsichtnahme auf. PMW-350K PMW-350L © 2009 Sony Corporation...
  • Seite 2 Umgebungen: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lage und Funktion der Teile und Regler ..........12 Stromversorgung ................12 Weiteres Zubehör ................13 Bedienungs- und Anschlussfeld............14 Monochrome LCD-Anzeige............24 Autofokusobjektiv (im Lieferumfang des PMW-350K enthalten) . 25 Sucher....................27 Sucheranzeige..................... 28 Kapitel 2 : Vorbereitungen Vorbereitung der Stromversorgung ............33 Verwendung eines Akkusatzes ............
  • Seite 4 Vorbereitung des Audioeingabesystems ..........44 Anschluss eines Mikrofons an den Anschluss MIC IN ....44 Anschluss von Mikrofonen an die Anschlüsse AUDIO IN .... 45 Anbringen eines tragbaren UHF-Tuners (für ein drahtloses UHF- Mikrofonsystem)............... 46 Stativ-Montage ................... 47 Anschluss einer Videoleuchte ..............48 Gebrauch des Schulterriemens..............
  • Seite 5 Prüfen der Camcorder-Einstellungen und Statusinformationen (Statusbildschirme) ................66 Kapitel 4 : Aufnahme Verwendung von S×S-Speicherkarten............. 68 Über S×S-Speicherkarten..............68 Laden und Auswerfen von S×S-Speicherkarten ......69 Auswählen der zu verwendenden S×S-Speicherkarte ....70 Formatieren (Initialisieren) der S×S-Speicherkarten ...... 70 Überprüfen der verbleibenden Aufzeichnungszeit......71 Wiederherstellen von S×S-Speicherkarten ........
  • Seite 6 Anzeige der Skizzenbilderanzeige der Szenenmarkierungen (nur HD- Modus) ..................96 Hinzufügen und Löschen von Szenenmarkierungen (nur HD-Modus) ....................97 Änderung der Clip-Indexbilder (nur HD -Modus)......97 Teilen der Clips (nur HD-Modus)........... 97 Kapitel 6 : Menü und Detaileinstellungen Konfigurationsmenüstruktur und -ebenen ..........99 Konfigurationsmenüstruktur ............
  • Seite 7 Kamerablock ................. 169 Audioblock..................170 Anzeige ..................170 Medienblock.................. 170 Eingänge/Ausgänge............... 170 Objektivblock (nur PMW-350K) ..........170 Zubehör (mitgeliefert)..............171 Empfohlenes Zusatzzubehör ............171 Tabellen mit optionalen Komponenten und Zubehör ......173 Der i.LINK....................174 MPEG-2 Video Patent Portfoliolizenz ........... 175 Index......................
  • Seite 8: Vorbemerkungen

    (Der Camcorder ist nicht betriebsbereit, solange diese Einstellungen nicht vorgenommen wurden.) Einzelheiten zu diesen Einstellungen siehe „Einstellung des Einsatzorts“ (Seite 40). Hinweis Vergewissern Sie sich, dass der PMW-350K/350L (als „der Camcorder” bezeichnet) ausgeschaltet ist, bevor Sie optionale Komponenten oder optionales Zubehör anbringen oder entfernen. Vorbemerkungen...
  • Seite 9: Kapitel 1 : Überblick

    Aufnahmen höchster Qualität in allen Situationen Verarbeitungs-ICs und SxS-Speicherkarten- von Weitwinkel bis Teleobjektiv ermöglicht Aufnahmemöglichkeit bei lüfterlosem Betrieb werden (nur PMW-350K). und Stromverbrauch von 15 W oder weniger. Durch das geringe Gewicht (3,2 kg) und den Eine Vielzahl von Eigenschaften zur...
  • Seite 10: Fortsetzung Einzigartiger Eigenschaften Der Xdcam Ex-Serie

    Spanisch und Chinesisch) im PDF-Format. erhalten, besuchen Sie folgende Websites: XDCAM EX Clip Browsing Software Vereinigte Staaten Anwendungsprogramm zur Handhabung der mit http://www.sony.com/xdcamex einem Camcorder der Serie XDCAM EX Kanada aufgezeichneten Clips auf einem Computer. http://www.sony.ca/xdcamex Hinweise zur Installation und Bedienung der Software enthält die Bedienungsanleitung...
  • Seite 11: Lesen Der Dokumente

    Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder wegen eines Anweisungen aus: physikalischen Schadens nicht lesen können, können Sie eine CD-ROM als Ersatz erwerben. Wenden Sie sich an Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung einen Sony Handelsvertreter. oder in der ReadMe-Datei der Software. Deinstallieren eines Systemanforderungen für die Anwendungsprogramms...
  • Seite 12: Lage Und Funktion Der Teile Und Regler

    Videoleuchte ein- und ausgeschaltet wird. Aus Sicherheitsgründen und zur Sicherstellung eines AUTO: Wenn der Schalter POWER der korrekten Betriebs des Camcorders empfiehlt Sony die Verwendung folgender Akkusätze: BP-GL95, BP- Videoleuchte eingeschaltet ist, schaltet sich GL65, BP-L60S und BP-L80S. die Videoleuchte automatisch ein, sobald der Camcorder aufzeichnet.
  • Seite 13: Weiteres Zubehör

    Anschluss des Suchers DXF-51 erhalten Sie bei Weiteres Zubehör einem Sony Handelsvertreter. h Objektivsicherungsgummi Ziehen Sie nach dem Verschluss des Objektivs mit dem Objektivfeststellhebel diesen Gummi über den unteren der beiden Vorsprünge. Dadurch wird die Fassung des Objektivs gesichert, so dass sich dieses nicht lockern kann.
  • Seite 14: Bedienungs- Und Anschlussfeld

    Bringen Sie das Objektiv an. b Wahlschalter SHUTTER Weitere Informationen zu im Handel erhältlichen Stellen Sie diesen Schalter auf ON, um die Objektiven erhalten Sie bei einem Sony elektronische Blende zu verwenden. Drücken Sie Handelsvertreter. den Schalter zu SELECT hin, um die Einstellung...
  • Seite 15 e Schalter AUTO W/B BAL Rechte Seite (Nähe Vorderseite) (automatische Einstellung des Schwarz- /Weißwertes) Aktiviert die Funktion für den automatischen Schwarz-/Weißabgleich. WHITE: Automatischer Weißabgleich. Wenn der Schalter WHITE BAL (siehe Seite 17) auf A oder B steht, wird der Weißwert im entsprechenden Speicher gespeichert.
  • Seite 16 c Regler ALARM (Einstellung der hören. (Unter MAINTENANCE >Audio im Konfigurationsmenü muss Headphone Out auf Lautstärke der Warntöne) STEREO stehen.) Mit diesem Regler wird die Lautstärke der Warntöne des eingebauten Lautsprechers oder f ASSIGN. Schalter 0 (zuweisbar) optionalen Kopfhörers eingestellt. Wird der Sie können diesem Schalter die gewünschte Regler auf die niedrigste Position eingestellt, Funktion unter OPERATION >Assignable SW...
  • Seite 17 i Schalter WHITE BAL des Schalters MENU CANCEL/PRST/ESCAPE den Deckel.) (Weißwertspeicher) Einstellung des Weißwerts. Bedienen Sie den Schalter STATUS ON/SEL/ PRST: Die Farbtemperatur wird auf den OFF auf folgende Weise. voreingestellten Wert gesetzt (werkseitig: ON/SEL: Mit jedem Hochdrücken des Schalters 3200 K).
  • Seite 18 c Anzeige WARNING Rechte Seite (Nähe Rückseite) Diese Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn eine Störung erkannt wird (siehe Seite 158). d Anzeigeleuchte ACCESS Leuchtet, wenn die Disc beschrieben oder vom Aufzeichnungsmedium gelesen wird. e Schutzklappe des Audiosteuerfeldes Öffnen Sie diese, um an das Audiosteuerfeld zu gelangen (siehe Seite 20).
  • Seite 19: Taste Next

    j Taste PREV o Taste RESET/RETURN Sprung zum ersten Bild des aktuellen Clips. Setzt den auf der Zeitzähleranzeige des Schwarz- Wird dies zusammen mit der Taste F REV Weiß-LCD-Panels angezeigten Wert zurück. gedrückt, wird zum ersten Bild des zuerst auf dem Entsprechend der Einstellungen des Schalters Aufzeichnungsmedium aufgezeichneten Clips PRESET/REGEN/CLOCK (siehe Seite 21) und...
  • Seite 20: Taste Shift

    q Taste BACKLIGHT F-RUN: Der Zeitcode läuft unabhängig davon, ob der Camcorder gerade etwas aufzeichnet, Schaltet das Hintergrundlicht des Schwarz-Weiß- weiter. Verwenden Sie diese Einstellung, LCDs ein und aus. Das Hintergrundlicht des wenn Sie den Zeitcode mit einem externen Schwarz-Weiß-LCDs wird eingeschaltet, wenn Zeitcode synchronisieren.
  • Seite 21 j Schalter PRESET/REGEN Linke Seiten- und Oberansicht (Regenerierung)/CLOCK Wählen Sie die Art des aufzuzeichnenden Zeitcodes. PRESET: Aufzeichnung eines neuen Zeitcodes auf dem Medium. REGEN: Aufzeichnung eines fortlaufenden Zeitcodes, der mit dem auf dem Medium vorhandenen Zeitcode synchronisiert ist. Der Camcorder läuft ungeachtet der Einstellung des Schalters F-RUN/SET/R-RUN im Modus R-RUN.
  • Seite 22: Usb-Anschluss

    b USB-Anschluss i Anschluss GENLOCK IN (Signaleingang Taktsynchronisierung) Wird verwendet, um diesen Camcorder in den (BNC) USB-Verbindungsmodus zu versetzen und ihn als externes Speichergerät für einen Computer zu An diesen Anschluss wird ein Referenzsignal verwenden. Wenn ein Computer ohne eingespeist, wenn der Camcorder ExpressCard-Einschub an diesen Anschluss taktsynchronisiert oder der Zeitcode mit externen angeschlossen wird, wird jede in den Camcorder...
  • Seite 23 Kopfhörers an dieser Buchse wird der eingebaute Rückseite Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. Unter MAINTENANCE >Audio im Konfigurationsmenü kann monauraler oder Stereoton gewählt werden. d Wahlschalter AUDIO IN Wählen Sie die Audioquelle, die Sie an die Anschlüsse AUDIO IN CH1/CH2 anschließen. LINE: Beim Anschluss eines Stereoverstärkers oder einer externen Audiosignalquelle.
  • Seite 24: Monochrome Lcd-Anzeige

    f Sperr-Symbol Monochrome LCD-Anzeige Erscheint, wenn das Aufnahmemedium schreibgeschützt ist. g Anzeige der verbleibenden Medienkapazität Zeigt die verbleibende Kapazität der Aufnahmemedien in den Steckplätzen als Balkenabschnitte an. h Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität Zeigt die verbleibende Batteriekapazität als a Zeitcode-Status Balkenabschnitte an. NDF: Erscheint bei Wahl des Non-Drop-Frame- Zeitcodes EXT-LK: Erscheint bei Synchronisierung des...
  • Seite 25: Autofokusobjektiv (Im Lieferumfang Des Pmw-350K Enthalten)

    Fokussierring manuell Autofokusobjektiv (im scharfstellen. Lieferumfang des PMW-350K M (manuell): Im manuellen Modus kann mit dem Fokussierring scharfgestellt werden. enthalten) Auch die automatische Scharfstellung ist im manuellen Modus verfügbar. Dazu muss die Taste PUSH AF gedrückt werden.
  • Seite 26 i Schalter ZOOM • Wenn man mit dem Weitwinkel scharfstellt und dann auf das Teleobjektiv wechselt, könnte das SERVO: Motorisierter Zoom Steuern Sie den Motiv nicht mehr scharf sein. Zoom mit dem Motorzoom-Hebel. • Bei Verwendung des Modus für langsamen MANU.
  • Seite 27: Sucher

    Wenn eine Störung erkannt wird, blinkt die Sucher Kontrollanzeige, um Warnsignale anzuzeigen. h Regler PEAKING Wenn Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, wird die Schärfe des Bildes eingestellt und so die Scharfstellung erleichtert. Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf das Videoausgangssignal des Camcorders.
  • Seite 28: Sucheranzeige

    o Sucherkabel Sucheranzeige p Mikrofonhalter Auf der Sucheranzeige erscheinen nicht nur Videobilder, sondern auch Zeichen und Meldungen zu Camcorder-Einstellungen und Betriebsstatus, eine Mittelmarkierung, Sicherheitsbereichsmarkierung, usw. Wenn der Menübildschirm nicht angezeigt wird und der Schalter DISPLAY auf ON steht, werden die Punkte, die unter OPERATION >Super Impose im Konfigurationsmenü...
  • Seite 29 dieses Camcorders und die Einstellung des Anzeige Bedeutung Telekonverters an. FRM STBY Bereitschaft im EX: Der Telekonverter wird verwendet. Einzelbildaufzeichnungs-Modus 08: Die Objektiv-Verkleinerung wird verwendet. zS&Q REC Aufzeichnung läuft im Zeitlupen- x2D: Die optionale digitale Konverter-Funktion & Zeitraffermodus dieses Camcorder ist eingeschaltet. S&Q STBY Bereitschaft im Zeitlupen- &...
  • Seite 30: Videoformat

    j Farbtemperatur Unten auf der Sucheranzeige Anzeige einer aus der Verstärkung von R und B berechneten Farbtemperatur im Bereich 1,5 K bis 50,0 K (in Stufen von 0,1 K). Die Zeichen + und – werden je nach der Einstellung von Offset White angezeigt (siehe Seite 99).
  • Seite 31 m Verstärkungswert Anzeige Bedeutung Anzeige des mit dem Wahlschalter GAIN Bereitschaft für HDV-Aufnahme STBY eingestellten Verstärkungswerts (in dB) des zREC DV-Aufnahme läuft Videoverstärkers. Bereitschaft für DV-Aufnahme STBY n Verschluss e Videopegelanzeige Anzeige der Belichtungszeit bzw. des Wenn der Lichtpegel des Motivs zu hoch oder zu Blendenmodus.
  • Seite 32 Referenz Anzeige wert –0.75 Linke zwei Abschnitte und unterer rechter Abschnitt leuchten weiß. –1 Alle Abschnitte leuchten weiß. Sucheranzeige...
  • Seite 33: Kapitel 2 : Vorbereitungen

    Legen Sie den Akkusatz an der Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkusätze und Rückseite des Camcorders an und Netzteile von Sony, die unten aufgelistet sind. bringen Sie dabei den Strich an der • Lithium-Ionen Akkusätze BP-GL95/GL65/ Seite des Akkusatzes auf Höhe des L60S/L80S Strichs am Camcorder.
  • Seite 34: Abnahme Des Akkusatzes

    Hinweis Einsetzen des Suchers Wenn der Akkusatz nicht richtig eingesetzt wird, kann der Anschluss beschädigt werden. Abnahme des Akkusatzes Drücken Sie die Lösetaste und ziehen Sie den Akkusatz nach oben. ACHTUNG Richten Sie das Okular des Camcorders nicht auf die Sonne, wenn der Sucher angebracht ist.
  • Seite 35: Abnehmen Des Suchers

    Stecken Sie den Sucheranschluss fest in Anpassung des Sucherwinkels. den Anschluss VF (rechteckig). Anschluss VF (rechteckig) Der Winkel des Suchers kann angepasst werden. Vertikale Einstellung der Anzeige (Bild-/ Textanzeige) Der Sucher kann bis zu 180 Grad zum gefilmten Objekt hin gedreht werden. Wenn Sie dies tun, erscheinen das Bild und die Abnehmen des Suchers anderen im Sucher angezeigten Informationen...
  • Seite 36 Hochstellen des Sucherzylinders Abnehmen des Sucherzylinders Drücken Sie auf die Klammer unten, um den Sucherzylinder zu lösen und aufzuklappen. Er rastet in der 120-Grad-Position ein. Verwenden Sie ihn normalerweise in der eingerasteten Position. Obwohl Sie den Sucherzylinder weiter als die eingerastete Position öffnen können, bringen Sie ihn einmal zurück in die geschlossene Position, bevor sie ihn wieder in der 120-Grad-Neigung...
  • Seite 37: Einstellung Der Schärfe Des Suchers Und Der Sucheranzeige

    Lösen Sie die Längsrichtungs- Einstellung der Schärfe des Fixierhebel und die Längsrichtungs- Suchers und der Sucheranzeige Fixierknöpfe. Ziehen Sie dann die Sucherschiebeplatte nach vorne. Einstellung der Schärfe des Suchers Drehen Sie am Dioptrien-Einstellring, bis das Sucherbild am schärfsten ist. Benutzen Sie einen Sechskantschlüssel von 2,5 mm Schlüsselweite, um die Sucherschiebeplatte abzunehmen.
  • Seite 38 nicht berührt, wenn er hochgedreht wird. So einstellen, dass der Arm den Griff nicht berührt Einsetzen des Suchers...
  • Seite 39: Montage Eines Elektronischen 5-Zoll-Suchers

    Montage eines elektronischen 5-Zoll-Suchers Man kann auch einen optionalen elektronischen Sucher DXF-51 (5-Zoll) montieren. Dafür ist der Zubehörsatz Aufsteckschuhe (Zubehörteilenummer: A-8274-968-B) erforderlich. Weitere Einzelheiten erhalten Sie bei einem Sony Handelsvertreter. Hinweis Der mitgelieferte Sucher und ein 5-Zoll-Sucher können nicht gleichzeitig verwendet werden.
  • Seite 40: Einstellung Des Einsatzorts

    Drücken Sie den Regler MENU. Einstellung des Die Einstellungen für auswählbare Einsatzorte werden angezeigt. Einsatzorts Bei erstmaliger Verwendung des Camcorders Der Einsatzort ist nicht werkseitig eingestellt. Bevor der Camcorder verwendet wird, muss dieser Menüpunkt eingestellt werden. (Der Drehen Sie am Regler MENU, um den Camcorder kann ohne diese Einstellung nicht zur Verwendung gewünschten betrieben werden.)
  • Seite 41: Einstellung Von Datum/Uhrzeit Derinternen Uhr

    Die interne Uhr wird auf die in den Schritten Einstellung von Datum/ eingestellte Uhrzeit und das Datum gestellt. Uhrzeit derinternen Uhr Abbrechen der Einstellung Vor der Ausführung von Schritt 5, drücken Sie den Schalter MENU CANCEL/PRST/ESCAPE nach oben in Richtung CANCEL/PRST. Sie können das Datum und die Uhrzeit der internen Uhr einstellen oder ändern.
  • Seite 42: Montage Und Einstellung Des Objektivs

    Camcorders mit einem Objektiv mit Bildfehlerkorrektur könnte durch das Laden von Daten während des Starts länger als üblich dauern. Das im Lieferumfang des PMW-350K enthaltene Objektiv ist ein Objektiv mit Bildfehlerkorrektur. Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Objektive mit Bildfehlerkorrektur an einen Sony Handelsvertreter.
  • Seite 43: Vornahme Der Einstellung

    Vornahme der Einstellung Richten Sie den Camcorder auf die Bei Verwendung eines Autofokusobjektivs Karte, drehen Sie am Fokussierring, Bei dem im Lieferumfang des PMW-350K und stellen Sie darauf scharf. enthaltenen Objektiv wird das Auflagemaß beim Zoom- und Scharfstellbetrieb automatisch Stellen Sie den Zoomring auf eingestellt.
  • Seite 44: Vorbereitung Des Audioeingabesystems

    Vorbereitung des Audioeingabesystems Anschluss eines Mikrofons an den Anschluss MIC IN Bringen Sie das mitgelieferte Mikrofon am Mikrofonhalter des mitgelieferten Suchers an. Lösen Sie die Schraube und öffnen Sie die Mikrofonhalterschelle. Mikrofonhalterschelle Einzelheiten zu diesem Vorgang entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Mikrofons. Stecken Sie das Mikrofonkabel in den Anschluss MIC IN, und stellen Sie dann den Schalter AUDIO IN für den Kanal,...
  • Seite 45: Anschluss Von Mikrofonen An Die Anschlüsse Audio In

    Anschluss von Mikrofonen an die Anschlüsse AUDIO IN Mit dem optionalen Mikrofonhalter CAC-12 können bis zu zwei Monomikrofone an die Anschlüsse AUDIO IN CH1/CH2 angeschlossen werden. Es folgt das Verfahren zum Einsetzen eines Electret-Kondensatormikrofons, z. B. das ECM- 674/678. Zum Anschluss des CAC-12 siehe die Schließen Sie das Mikrofonkabel an den Bedienungsanleitung des CAC-12.
  • Seite 46: Anbringen Eines Tragbaren Uhf-Tuners (Für Ein Drahtloses Uhf- Mikrofonsystem)

    Platz im CAC-12 ein. Anbringen eines tragbaren UHF- Tuners (für ein drahtloses UHF- Mikrofonsystem) Zur Verwendung eines drahtlosen Sony UHF- Mikrofonsystems, schalten Sie den Camcorder Stellen Sie den Wahlschalter AUDIO IN aus und schließen Sie dann einen der folgenden für den Kanal, an dem Sie das...
  • Seite 47: Stativ-Montage

    Stativ-Montage Bringen Sie den optionalen Stativaufsatz VCT-14/U14 am Stativ Rote Taste Hebel Stativaufsatz Hinweis Der Stativaufsatzstift steckt eventuell noch nach dem Abnehmen des Camcorders fest. Sollte dies der Fall sein, drücken Sie die rote Taste und bewegen Sie den Hebel wie oben dargestellt, bis der Stift auf seine gelöste Position zurückspringt.
  • Seite 48: Anschluss Einer Videoleuchte

    Sie das Videoleuchtenkabel an den Anschluss LIGHT an. Hinweis Der Zubehörschuh des Camcorders entspricht dem Typ eines -Zoll-Gewindelochs. Wenden Sie sich an einen Sony Handelsvertreter, wenn Sie diesen Typ durch eine Zubehörschiene ersetzen möchten. Anschluss einer Videoleuchte / Gebrauch des Schulterriemens...
  • Seite 49: Einstellung Der Schulterpolsterposition

    Entfernung des Schulterriemens Einstellung der Zum Lösen hier drücken und Schulterpolsterposition in Pfeilrichtung ziehen. Sie können das Schulterpolster um 40 mm nach vorne und hinten verschieben. So lässt sich das Gewicht des Camcorders während der Aufnahme optimal verteilen, wenn Sie ihn auf der Schulter tragen.
  • Seite 50: Kapitel 3 : Änderungen Und Einstellungen

    Änderungen und Einstellungen Kapitel Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Grundlegende Konfigurationsmenü-funktionen“ (Seite 101). Einstellung des Videoformats Die folgenden Aufzeichnungsformate können für unterschiedliche Kombinationen von Videoauflösung und Systemfrequenz gewählt werden. OPERATION >Formatmenü-Einstellungen Videoformat Einzelbildgröße (Aufzeichnungsformat/ HD/SD System Line Rec Format System Frequency Systemfrequenz) 1080 HQ 1920...
  • Seite 51: Änderung Des Videoformats

    Änderung des Videoformats Einstellung des Schwarz- und Sehen Sie in der oben stehenden Tabelle nach und ändern Sie die Einstellungen der entsprechenden Weißabgleichs Punkte. Wählen Sie OPERATION >Format im Damit bei der Aufzeichnung mit dem Camcorder Konfigurationsmenü (siehe Seite 104). eine optimale Bildqualität garantiert ist, müssen auf Grund der äußeren Verhältnisse gegebenenfalls der Schwarz- und der Weißwert...
  • Seite 52: Wenn Die Einstellung Des Automatischen Schwarzabgleichs Nicht Möglich Ist

    • Während der Aufzeichnung Einzelheiten zur internen Überprüfung finden Sie im Wartungshandbuch. • In Aufzeichnungsmodi (Bildpuffer-, Intervall-, Bildaufzeichnung, Zeitlupe & Zeitraffer) Hinweis • Bei angeschlossener i.LINK-Ausgabe Wenn das Objektivkabel nicht fest im Anschluss LENS • Beim SLS-Belichtungsmodus steckt, könnte sich die Objektivblende nicht einstellen lassen.
  • Seite 53: Drücken Sie Den Schalter Auto W/B

    Sucheranzeige etwa drei Sekunden lang eine Hinweis Fehlermeldung. Innerhalb des Rechtecks dürfen sich keine hellen Im Weiteren werden die möglichen Meldungen Lichtpunkte befinden. aufgeführt. Stellen Sie die Objektivblende ein. Fehlermeldung Bedeutung Manuell einzustellendes Objektiv: Stellen NG: Low Light Der Videosignalpegel für Weiß Sie die Blende entsprechend ein.
  • Seite 54 Wenn keine Zeit für den Weißabgleich Umschalten zwischen elektrischen CC- vorhanden ist Filtern mit Hilfe eines belegbaren Schalters Stellen Sie den Schalter WHITE BAL auf PRST. Durch Tastendruck von COLOR TEMP. kann Sie können die Funktion, die es ermöglicht dann der Weißabgleich automatisch auf 5600 K zwischen elektrischen CC-Filtern umzuschalten, (werkseitige Einstellung) eingestellt werden.
  • Seite 55: Einstellung Der Elektronischen Blende

    Weißwertspeicher Einstellung der Die Werte bleiben auch dann bis zum nächsten elektronischen Blende Weißabgleich gespeichert, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. Der Camcorder hat zwei Weißwertspeicher A und B. Sie können die Einstellwerte für jeden ND- Filter im Speicher entsprechend der aktuellen Blendenmodi Einstellung des Schalters WHITE BAL (A oder B) abspeichern.
  • Seite 56: Auswählen Des Blendenmodus Und Der Belichtungszeit

    Wie in folgenden Tabellen dargestellt, der Zwischen Geschwindigkeits-Modus und Belichtungszeitenbereich, der eingestellt werden Winkel-Modus umschalten kann, variiert abhängig davon, ob die Zeitlupen- & Zeitrafferfunktion (S&Q) an oder aus ist. Wählen Sie OPERATION >Shutter Systemzeilen: 1080 Select >Shutter Select im Konfigurationsmenü (siehe Seite 116). Systemfrequenz Belichtungszeit (Gerät: Hz) S&Q: Off S&Q: On...
  • Seite 57: Einstellung Der Belichtungszeit Im Ecsoder Sls-Modus

    Bei eingeschaltetem Zeitlupen- & Zeitraffer-Modus Änderung des Bezugswerts 1/60t1/60t1/60t1/100t... der automatischen Einstellung der Belichtungszeit im ECS- oder SLS-Modus Blendeneinstellung Stellen Sie den Belichtungszeitmodus Der Bezugswert der automatischen auf ECS oder SLS (siehe den vorherigen Blendeneinstellung kann geändert werden, um Punkt). Gegenlichtaufnahmen von guter Qualität zu Zur Wahl der gewünschten Frequenz erzielen oder eine Überbelichtung zu verhindern.
  • Seite 58: Einstellung Des Automatischen Blendenfensters

    Der geänderte Bezugswert bleibt erhalten, Window Indication im Konfigurationsmenü auf bis der Camcorder ausgeschaltet wird. Off. Auch wenn der Bezugswert geändert wurde, wird er mit jedem Einschalten des Bei Problemen aufgrund sehr großer Camcorders wieder auf den Standardwert Überbelichtung zurückgesetzt. Falls das Motiv zu hell ist, könnte sich die Blende zu sehr schließen und das gesamte Bild zu dunkel Einstellung des automatischen...
  • Seite 59: Zoomen

    Zoomen Einstellung des Fokus Das mit dem PMW-350K mitgelieferte Objektiv Sie können das mit dem PMW-350K ermöglicht die Aufnahmen mit dem manuellen mitgelieferte Objektivs auf die drei folgenden und Servo-Zoom. Arten scharfstellen. Full MF-Modus (vollständig manueller Fokus) In diesem Modus ist eine Einstellung nur mit dem Umschalten zwischen Zoom-Modi Fokussierring möglich.
  • Seite 60: Einstellung Im Modus Mf

    denen Bilder scharf gestellt sind, entsprechen mehr einstellen und führt eine Feineinstellung des genauen Stellungen des Fokussierrings. Motivs in der Mitte des Bildschirms aus. Sobald die Feineinstellung abgeschlossen ist, Weiße Linie zur Anzeige der stoppt die automatische Fokussierung durch den aktuellen Entfernung MF-Assistenten.
  • Seite 61: Einstellung Von Audiopegel

    Stellen Sie den/die Schalter AUDIO Einstellung von SELECT entsprechend des/der in Schritt ausgewählten Audiokanals/- Audiopegel kanäle auf MANUAL. Stellen Sie die/den in Schritt für den Kanal/die Kanäle gewählten Regler LEVEL so ein, dass die Wenn Sie den Schalter AUDIO SELECT auf Audiopegelanzeige für die normale AUTO stellen, die Eingangspegel der analogen Eingangslautstärke bis zu...
  • Seite 62: Manuelle Einstellung Des Audiopegels Des Anschlusses Mic In

    daher die Einstellung der Regler LEVEL (CH-1/CH-2), Manuelle Einstellung des bevor Sie den Regler MIC LEVEL einstellen. Audiopegels des Anschlusses MIC Aufzeichnung auf den Audiokanälen 3 und 4 Stellen Sie folgendermaßen einen oder beide Schalter AUDIO IN auf FRONT. Wahl des aufzuzeichnenden Audios Stellen Sie die/den Schalter AUDIO Sie können die auf den Audiokanälen 3 und 4 SELECT des/der in Schritt...
  • Seite 63: Einstellung Der Zeitdaten

    Audio CH3 Level: Aufzeichnungspegel Einstellung der Kanal 3 Zeitdaten Einstellung Regler Side3 Regler LEVEL (CH3) Front Regler MIC LEVEL Front+Side3 Regler LEVEL (CH3) und MIC LEVEL (abgestimmter Hinweis Betrieb) Im Bildpuffermodus ist es nicht möglich, die Zeitdaten Audio CH4 Level: Aufzeichnungspegel einzustellen, auch wenn Sie F-RUN/SET/R-RUN auf Kanal 4 SET stellen.
  • Seite 64: Einstellung Der Benutzerbits

    Festlegung eines kontinuierlichen Zeitcodes Speichern der Benutzerbiteinstellung im Speicher Wenn der Schalter F-RUN/SET/R-RUN auf R- RUN steht und mehrere Szenen auf dem Medium Die Benutzerbiteinstellung wird (neben der aufgezeichnet werden, wird normalerweise ein Echtzeit) automatisch gespeichert und bleibt auch kontinuierlicher Zeitcode erstellt. Wenn Sie das bei ausgeschaltetem Gerät erhalten.
  • Seite 65: Synchronisierung Des Zeitcodes Mit Einer Externen Quelle

    Beispiel 2: Zusammenschalten mehrerer Dadurch wird der interne Zeitcodegenerator Camcorder (einschließlich eines mit dem externen Zeitcode synchronisiert. Referenzcamcorders) Nach etwa 10 Sekunden können Sie die Verbindung zum externen Zeitcode trennen, ohne dass die Synchronisation verloren geht. Hinweise • Wenn Sie diese Schritte ausgeführt haben, wird der interne Zeitcode sofort mit dem externen Zeitcode synchronisiert und auf der Zähleranzeige erscheint der Wert des externen Zeitcodes.
  • Seite 66: Prüfen Der Camcorder-Einstellungen Und Statusinformationen (Statusbildschirme)

    Zoom Speed: Mit der Taste ZOOM eingestellte Prüfen der Camcorder- Zoomgeschwindigkeit Zebra: Streifenmusterstatus Einstellungen und Skin Tone Detail: Skin Details-Status Statusinformationen Statusbildschirm AUDIO (Statusbildschirme) Dieser Bildschirm zeigt die Einstellungen und Statusinformationen zu Audioeingängen und - ausgängen an. Mit den Statusbildschirmen können Sie die Camcorder-Einstellungen und unterschiedliche Typen von Statusinformationen überprüfen.
  • Seite 67: Statusbildschirm Battery/Media

    Statusbildschirm BATTERY/MEDIA Dieser Bildschirm zeigt den Status des eingelegten Camcorderakkus und den Medienstatus an. Battery: Die Restladung des Akkus Charge Count: Die Anzahl der Akkuaufladungen HDD A/HDD B: Verbleibende Akkukapazität von PHU-60K/120K/120R Media A/Media B: • Restliche Medienkapazität • Aufzeichnungszeit •...
  • Seite 68: Kapitel 4 : Aufnahme

    Aufnahme Kapitel Computer Memory Card International Verwendung von S×S- Association (PCMCIA) und werden von der Sony Corporation in Lizenz verwendet. Andere Speicherkarten Warenzeichen und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Hinweise zur Verwendung von S×S- Speicherkarten Dieser Camcorder speichert Audio- und Videodaten auf S×S-Speicherkarten (optional),...
  • Seite 69: Schutz Vor Versehentlichem Löschen

    Setzen Sie eine S×S-Speicherkarte in löschen Sie diese mit handelsüblicher einen Einschub ein. Datenlöschsoftware oder zerstören Sie sie. Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dass Daten nicht vollständig gelöscht werden können. • Wenn die verbleibende Kapazität auf dem Medium gering ist, können Clipfunktionen eventuell nicht ausgeführt werden.
  • Seite 70: Auswählen Der Zu Verwendenden S×S-Speicherkarte

    Schließen Sie die Abdeckung. Drücken Sie die Taste EJECT erneut, um die Karte auszuwerfen. Anzeigeleuchte ACCESS:Statusanzeigen Die Karteneinschübe A und B besitzen jeweils Anzeigeleuchten ACCESS zur Anzeige ihres Einschubstatus. Leuchte Einschubstatus Leuchtet orange Zugriff auf die S×S- Speicherkarte (leuchtet während des Lesens und Schreibens von Daten) Leuchtet grün...
  • Seite 71: Formatieren (Initialisieren) Einer Speicherkarte

    Formatieren Sie die Speicherkarte in diesem Fall Hinweise auf folgende Weise. • Wenn Sie eine Speicherkarte formatieren, werden alle Daten gelöscht, einschließlich der Einstellungsdateien Hinweis und aller aufgezeichneten Videodaten. S×S-Speicherkarten müssen mit einem XDCAM • Verwenden Sie die Formatierfunktion dieses EX-Gerät formatiert werden.
  • Seite 72: Wiederherstellen Von S×S-Speicherkarten

    Aufzeichnung stoppt, wenn die • Falls auch nach wiederholten Gesamtaufzeichnungszeit 0 unterschreitet. Wiederherstellungsversuchen die Meldung „Could not Restore Some Clips“ erscheint, Hinweis kann die S×S-Speicherkarte eventuell mit dem Auf einer S×S-Speicherkarte können bis zu ca. 600 Clips folgenden Verfahren wiederhergestellt werden. gespeichert werden.
  • Seite 73: Grundfunktionen

    Wenn Sie die elektronische Blende Grundfunktionen verwenden, wählen Sie einen angebrachten Blendenmodus und die Belichtungszeit (siehe Seite 55). Gehen Sie folgendermaßen vor, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. - Drücken Sie die Taste REC START (siehe Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Seite 14).
  • Seite 74: Abspielen Der Aufgezeichneten Clips

    Der Camcorder gibt den gesamten letzten Setzen Sie die S×S-Speicherkarte für Clip oder die letzten Sekunden dieses Clips die Wiedergabe ein (siehe Seite 69). (3 oder 10 Sekunden) wieder und kehrt dann Drücken Sie die Taste PREV (siehe in den Standby-Modus zurück. Seite 19) oder die Taste F REV (siehe Sie können die Wiedergabezeit unter Seite 18) zum Aufrufen des Clips für die...
  • Seite 75: Fortgeschrittene Funktionen

    Sie können auch das Menü THUMBNAIL zum Fortgeschrittene Löschen aller aufgezeichneter Clips (All Clips DEL- Funktion) oder zum Löschen ausgewählter Clips Funktionen verwenden. Einzelheiten siehe „Löschen von Clips“ (Seite 94). Schalten Sie den belegbaren Schalter ein, dem die Last Clip DEL-Funktion zugewiesen wurde (siehe Seite 141).
  • Seite 76: Starten Der Aufzeichnung Vom Vorgespeicherten Video (Bildzwischenspeicher-Funktion)

    Hinweise Auswählen des Bildpuffer-Modus und • Im SD-Modus können keine OK-Markierungen Einstellen der Bildpuffer-Zeit gesetzt werden. Vor der Aufzeichnung im Bildpuffer-Modus • Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe können müssen Sie im Menü OPERATION den keine OK-Markierungen gesetzt werden. Bildpuffer-Modus wählen und die Bildpuffer- Sie können auch das Menü...
  • Seite 77 Wählen Sie im Konfigurationsmenü Beenden Sie zum Einstellen von Zeitdaten den Bildpuffer-Modus. OPERATION >Rec Function >Picture • Falls die verbleibende freie Kapazität auf dem Cache Rec. Medium in dem aktuell gewählten Einschub Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe geringer als die Bildpuffer-Zeit ist und auf dem „Grundlegende Konfigurationsmenü- Medium in dem anderen Einschub ausreichend funktionen“...
  • Seite 78: Aufzeichnung Des Zeitraffer-Videos (Intervallaufzeichnungs-Funktion)

    • Die im Bildpuffer-Speicher abgelegten Daten werden Aufzeichnung des Zeitraffer- gelöscht, wenn Sie die Systemeinstellungen ändern, Videos (Intervallaufzeichnungs- zum Beispiel durch die Wahl eines unterschiedlichen Videoformats. Bilddaten von vor der Änderung Funktion) werden auch dann nicht mit aufgezeichnet, wenn Sie direkt nach der Änderung mit der Aufzeichnung Die Intervallaufzeichnungs-Funktion erlaubt es beginnen.
  • Seite 79 Sie können zwischen 1 bis 10/15/20/30/40/ Wenn Sie die Vorbeleuchtungsfunktion 50 Sek, 1 bis 10/15/20/30/40/50 Min und 1 verwenden, leuchtet die Videoleuchte, bevor die bis 4/6/12/24 Stunden wählen. Aufzeichnung startet. Beenden der Aufnahme Wenn gewünscht, wählen Sie [Pre- Beenden Sie die Aufzeichnung. Lighting] und drehen Sie den Regler MENU, um die Dauer der Wenn die Aufnahme endet, werden die bis zu...
  • Seite 80: Aufnahme Der Stop-Motion-Animationen (Einzelbildaufzeichnungs-Funktion)

    Vornehmen von Einzelbildaufzeichnungs- Aufnahme der Stop-Motion- Einstellungen Animationen Wählen Sie im Konfigurationsmenü (Einzelbildaufzeichnungs- OPERATION >Rec Function >Frame Funktion) Rec. Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe Die Einzelbildaufzeichnungs-Funktion ist sehr „Grundlegende Konfigurationsmenü- nützlich für die Aufnahme von Stop-Motion- funktionen“ (Seite 101). Animationen, wie z. B. Animationen mit Puppen oder Knetfiguren.
  • Seite 81: Zeitlupen- & Zeitrafferaufnahme

    Beenden der Aufnahme unterschiedliche Aufnahmebildfrequenz Beenden Sie die Aufzeichnung. eingestellt werden. Wenn „Country“ auf NTSC gestellt ist: HQ Wenn die Aufnahme endet, werden die bis zu 1920/29.97P, HQ 1920/23.98P, HQ 1280/ diesem Zeitpunkt im Speicher abgelegten 59.94P, HQ 1280/29.97P, HQ 1280/23.98P Videodaten auf das Medium geschrieben.
  • Seite 82: Einrichten Von Aufnahmen Mit Der Standbild-Mischfunktion

    Zeitlupen-/Zeitraffer-Modus beenden Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Grundlegende Konfigurationsmenü- Stellen Sie OPERATION >Rec Function > Slow funktionen“ (Seite 101). & Quick im Konfigurationsmenü auf „Off“, während sich der Camcorder im Aufzeichnungs- Drehen Sie den Regler MENU zur Wahl Standby-Modus befindet. von [On], und drücken Sie den Regler Beschränkungen während der Aufzeichnung MENU.
  • Seite 83: Anzeige Eines Misch-Standbildes

    Anzeige eines Misch-Standbildes Spielen Sie einen Clip im selben Format wie das Kamerabild ab oder führen Sie eine Aufnahmekontrolle eines Clips im selben Format wie das Kamerabild aus. Zeigen Sie das aufgenommene Bild an, das Sie als das Einzelbild verwenden möchten, und schalten Sie dann den belegbaren Schalter ein, dem die Standbild-Mischfunktion zugewiesen...
  • Seite 84: Kapitel 5 : Clipfunktionen

    Clipfunktionen Kapitel Clip-Wiedergabe Eine Skizzenbilderanzeige erscheint, wenn Sie die Taste THUMBNAIL im E-E- oder im Wiedergabemodus drücken. Skizzenbilderanzeigen zeigen Listen der auf S×S-Speicherkarten gespeicherten Clips in Form von Indexbildern an. (Es erscheint eine Meldung wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, die keine Clips enthält.) Sie können alle Clips (siehe Seite 87) in einer Skizzenbilderanzeige wählen und die Wiedergabe des Clips starten (siehe Seite 87).
  • Seite 85: Indexbild

    Skizzenbilderanzeige HD-Modus Das Symbol der aktuell ausgewählten S×S- Speicherkarte wird hervorgehoben. Cursor (gelb) (Wenn die Karte schreibgeschützt ist, erscheint auf der linken Seite ein Schloss.) Clip-Nummer/Anzahl Clips a Indexbild f Videoformat der Aufzeichnung Wenn ein Clip aufgezeichnet wird, wird sein g Spezielle Aufzeichnungsinformationen erstes Einzelbild automatisch als Indexbild Dies zeigt den Modus von Clips an, die in einem...
  • Seite 86 Skizzenbilderanzeige SD-Modus Das Symbol der aktuell ausgewählten S×S- Speicherkarte wird hervorgehoben. (Wenn die Karte schreibgeschützt ist, erscheint auf Cursor (gelb) der linken Seite ein Schloss.) Clip-Nummer/Komponentenanzahl a Take-Markierung g Cliplänge Gibt an, dass die Dateigröße über 2 GB ist und h Zeitcode dass der Clip vor dem Speichern gesplittet wurde.
  • Seite 87: Clip-Wiedergabe

    B. eine Skizzenbilderanzeige im HD-Modus angezeigt Clip-Wiedergabe wird, werden nur Clips im HD-Modus der Reihe nach wiedergegeben. Anhalten von Wiedergabe Wählen von Clip-Skizzenbildern Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Die Anzeige PLAY/PAUSE blinkt, während die den gelben Cursor zu dem Clip zu bewegen, den Wiedergabe angehalten ist.
  • Seite 88: Hinzufügen Einer Szenenmarkierung Während Der Wiedergabe (Nur Hd Modus)

    • Während F REV oder Pause wird dadurch der Zum Anzeigen der erweiterten Anfang des nächsten Clips aufgerufen und ein Skizzenbilderanzeige wählen Sie den Clip in der Standbild angezeigt. Skizzenbilderanzeige und drücken Sie die Taste • Bei jedem nachfolgenden Tastendruck EXPAND (siehe Seite 19) oder wählen Sie gelangen Sie zum nächsten Clip.
  • Seite 89: Skizzenbilderfunktionen

    Skizzenbilderfunktionen Sie können das Menü THUMBNAIL für verschiedene Clips, zum Überprüfen von Clip-Eigenschaften und zum Ändern der Clip-Metadaten verwenden. Konfiguration von Menü THUMBNAIL Menüoptionen Unterpunkte Beschreibung Clip Properties — Zeigt die detaillierten Eigenschaften an (siehe Seite 92) — Wechselt die Indexbilder in der erweiterten Set Index Picture Skizzenbilderanzeige oder Szenenmarkierungs- Skizzenbilderanzeige (siehe Seite 97)
  • Seite 90: Grundlegende Funktionen Des Menüs Thumbnail

    Indexbilder gewechselt und OK- oder Grundlegende Funktionen des Szenenmarkierungen hinzugefügt oder gelöscht werden. Menüs THUMBNAIL • Einige Punkte können nicht gewählt werden, abhängig davon, in welchem Modus der Camcorder während der Siehe „Grundlegende Konfigurationsmenü- Menüanzeige war. funktionen“ (Seite 101) für Informationen zu Menübefehlen.
  • Seite 91 Thumbnail im Konfigurationsmenü in der normalen Skizzenbilderanzeige wählen. Durch Drücken der Taste RESET/RETURN kehren Sie zur normalen Skizzenbilderanzeige zurück, in der die Wiedergabe und andere Clipfunktionen möglich sind. Hinweis Die Wiedergabe aus der Skizzenbilderanzeige aller Clips ist nicht möglich. Skizzenbilderfunktionen...
  • Seite 92: Anzeige Der Clip-Eigenschaften

    Anzeige der Clip-Eigenschaften Der Clip-Eigenschaftenbildschirm erscheint, wenn Sie Clipeigenschaften im Menü THUMBNAIL auswählen. HD-Modus SD-Modus a Bild des aktuellen Clips d Clipname Im SD-Modus erscheint die Anzahl der b Bild des vorherigen Clips Komponenten-Clips nach dem Clipnamen der Drücken Sie die Taste PREV, um die Clips, die geteilt wurden, weil ihre Größe 2 GB Eigenschaften des vorherigen Clips anzuzeigen.
  • Seite 93: Hinzufügen Und Löschen Von Ok-Markierungen (Nur Hd-Modus)

    f OK-Markierung (nur HD-Modus) Bestätigungsmeldung erscheint unter dem Indexbild. Dies erscheint nur dann, wenn eine OK- Markierung hinzugefügt wurde. Wählen Sie [Execute] und drücken Sie den Regler MENU. g Aufzeichnungsdatum und -uhrzeit h Dateiformat Die OK-Markierung wurde nun dem ausgewählten Clip hinzugefügt. Das Dateiformat des Clips erscheint (MP4 oder AVI).
  • Seite 94: Kopieren Von Clip-Gruppen

    vorhanden ist. Tauschen Sie die Karte gegen eine Wenn Sie den Kopiervorgang im SD-Modus andere mit mehr Speicherkapazität aus. ausgeführt haben, werden nur Clips im SD- Modus kopiert. In der Skizzenbilderanzeige wählen Sie Kopiervorgang abbrechen. das Skizzenbild des Clips zum Kopieren Drücken Sie die Taste RESET/RETURN.
  • Seite 95: Anzeige Der Erweiterten Skizzenbilderanzeige

    Wählen Sie in der Skizzenbilderanzeige Nummer des gewählten Einzelbildes die zu löschenden Skizzenbilder des Clips und wählen Sie dann THUMBNAIL >Delete All Clips. Die Bestätigungsmeldung „Delete All Clips?“ erscheint. Wählen Sie [Execute] und drücken Sie den Regler MENU. Der Löschvorgang beginnt. Der Verlauf des Löschvorgangs wird während des Löschvorgangs angezeigt.
  • Seite 96: Anzeige Der Skizzenbilderanzeige Der Szenenmarkierungen (Nur Hd-Modus)

    Szenenmarkierungen hinzufügen und löschen Nummer des gewählten Einzelbildes (siehe Seite 97). Wählen Sie in der Skizzenbilderanzeige das Skizzenbild eines Clips und drücken Sie die Taste ESSENCE MARK (siehe Seite 20) oder wählen Sie THUMBNAIL >Thumbnail View >Essence Mark Thumbnail. Die Szenenmarkierungs- Skizzenbilderanzeige erscheint und der Auswahlbildschirm wird angezeigt.
  • Seite 97: Hinzufügen Und Löschen Von Szenenmarkierungen (Nur Hd-Modus)

    das ausgewählte Einzelbild als Indexbild im HD- Hinzufügen und Löschen von Modus setzen. Szenenmarkierungen (nur HD- Wählen Sie das Skizzenbild des Modus) Einzelbildes, das Sie als das Indexbild benutzen möchten, und wählen Sie In der Szenenmarkierungs-Skizzenbilderanzeige dann THUMBNAIL >Set Index (siehe Seite 96) oder der erweiterten Picture.
  • Seite 98 wird, lauten die Namen der beiden neu erstellten Clips ABCD0100 und ABCD0101. Hinweis Wenn die S×S-Speicherkarten nicht genügend Speicherplatz zum Speichern der geteilten Clips enthalten, wird eine Meldung erscheinen und Sie darüber informieren. Skizzenbilderfunktionen...
  • Seite 99: Kapitel 6 : Menü Und Detaileinstellungen

    Menü und Detaileinstellungen Kapitel Menü OPERATION (siehe Seite 104) Konfigurationsmenüstru OPERATION ktur und -ebenen Format Format Media Input/Output Super Impose Rec Function Auf diesem Camcorder werden die Einstellungen für die Aufnahme und die Wiedergabe im Assignable SW Konfigurationsmenü vorgenommen, das im VF Setting Sucher erscheint.
  • Seite 100 Menü PAINT(siehe Seite 116) Menü FILE(siehe Seite 136) PAINT FILE: Switch Status White Scene Black Reference Flare Lens Gamma Black Gamma Knee White Clip Detail(HD Mode) Detail(SD Mode) Aperture Skin Detail Matrix Multi Matrix V Modulation Low Key Saturation Noise Suppress Menü...
  • Seite 101: Grundlegende Konfigurationsmenü-Funktionen

    • Im Wahlbereich für Menüpunkte werden Grundlegende höchstens sieben Zeilen angezeigt. Sie können durch Menüs mit mehr als sieben Konfigurationsmenü- Zeilen blättern, indem Sie den Cursor nach oben und unten bewegen. funktionen Oben und unten rechts im Wahlbereich für Menüpunkte erscheinen Dreiecke, die anzeigen, dass durch das Menü...
  • Seite 102: Eingabe Von Text

    Auswahl durch Drücken des Reglers MENU oder der SET-Taste. Die Einstellung wird geändert, und in der Anzeige erscheint die neue Einstellung. Wenn Sie [Execute] als Befehlsoption auswählen, wird die entsprechende Funktion ausgeführt. Bereich für Unterpunkte Menüpunkte, die vor der Ausführung eine •...
  • Seite 103: Rücksetzen Einer Einstellung Auf Ihren Anfangswert

    Rücksetzen einer Einstellung auf ihren Anfangswert Drücken Sie den Schalter MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vor der Änderung einer Einstellung oder nach dem Abbrechen einer Einstellungsänderung nach oben in Richtung CANCEL/PRST. Wenn die Meldung zur Bestätigung erscheint, ob die Einstellung auf ihren Anfangswert zurückgesetzt werden soll, drücken Sie den Schalter MENU CANCEL/PRST/ESCAPE erneut nach oben in Richtung CANCEL/PRST.
  • Seite 104: Menüliste

    Menüliste Die fettgedruckten Werte sind die werkseitigen Einstellungen. Menü OPERATION OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Format HD/SD HD/SD Schaltet zwischen den Betriebsmodi Legt den HD oder SD hin und her (Ausführen Betriebsmodus des durch Wahl von Execute). Camcorders und das Aufzeichnungsformat Hinweis fest.
  • Seite 105 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Format System Frequency 50i/25P • Wenn [HD] bei HD/SD eingestellt ist und die HD System Line-Einstellung Legt den Betriebsmodus des [1080] ist und die Country- Camcorders und das Einstellung [PAL Area] ist. Aufzeichnungsformat • Wenn [SD] bei HD/SD eingestellt ist fest.
  • Seite 106 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Input/Output 23.98P Output PsF/Pull Down Wenn das Videoformat HQ 1920/ Einstellen von 23.98P oder HQ 1440/23.98P ist, Eingangs-/ kann hier eingestellt werden, ob Ausgangssignalen. fortlaufende Ausgabe (PsF) oder Pulldown-Ausgabe (Pull Down) benutzt werden soll. Source Select Camera/i.LINK Wahl, ob das Videokamerabild (Camera) oder der Signaleingang...
  • Seite 107 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Input/Output Wide ID Through/AUTO Stellen Sie ein, ob Einstellen von Breitbildinformationen zum SD- Eingangs-/ Ausgabesignal hinzugefügt werden Ausgangssignalen. sollen. Through: Ausgabe ohne Breitbildinformationen. AUTO: Hinzufügen und Ausgabe von Breitbildinformationen wenn die Abwärtskonverter- Einstellung Squeeze ist. Super Impose Super(VF Display) On/Off...
  • Seite 108 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Rec Function Picture Cache Rec On/Off Schaltet die Bildpuffer-Funktion ein Für das Einstellen bzw. aus. (Wenn dies auf On steht, bestimmter werden die Unterpunkte Slow & Aufnahmemodi. Quick, Interval Rec und Frame Rec auf Off gestellt.) P.
  • Seite 109 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Assignable SW <0> Siehe Seite 140. Weist dem Schalter ASSIGN. 0 eine Zuweisung von Funktion zu. Funktionen für die <1> Weist dem Schalter ASSIGN. 1 eine belegbaren Schalter. Funktion zu. Siehe „Zuweisung der <2> Weist dem Schalter ASSIGN. 2 eine Funktionen belegbarer Funktion zu.
  • Seite 110 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung VF Setting DXF Rec Tally Upper/Both Wurde ein separat gekaufter Sucher Einstellungen für die installiert, können Sie bestimmen, Sucheranzeige. ob die Kontrollanzeige nur auf der oberen Seite (Upper) oder auf beiden Seiten, also oben und unten (Both) leuchten soll.
  • Seite 111 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Marker User Box Height 70 bis 500 bis 999 Zum Festlegen der Höhe des Einstellung der Kasten-Cursors (Abstand von der Markierungsanzeige in Mitte bis zur oberen oder unteren der Sucheranzeige. Ecke). User Box H Position –479 bis 0 bis 479 Zur Angabe der horizontalen Position der Mitte des Kasten- Cursors.
  • Seite 112 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung TLCS On/Off Ein- bzw. Ausschalten der AGC- Einstellen der Funktion (automatische Gesamtpegelkontrolle. Verstärkungssteuerung). AGC Limit 3dB/6dB/9dB/12dB/ Stellen Sie die maximal zu 18dB verwendende Verstärkung ein, wenn AGC eingeschaltet ist. AGC Point F5.6/F4/F2.8 Stellen Sie den F-Wert ein, an dem bei eingeschaltetem AGC-Modus von der Blendenautomatik auf AGC umgeschaltet werden soll.
  • Seite 113 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Display On/Off Zeitcode On/Off Schalten Sie die Anzeige der Auswahl der Anzeigen Zeitdaten (Zeitcode, Benutzerbits, in der Sucheranzeige. Zähler, Dauer) ein bzw. aus. Battery Remain On/Off Schalten Sie die Anzeige der Akkurestlaufzeit und Eingangsspannung ein bzw. aus. Media Remain On/Off Schalten Sie die Anzeige der...
  • Seite 114 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Auto Iris Iris Speed –99 bis ±0 bis +99 Hier stellen Sie die Geschwindigkeit Einstellung der der Blendensteuerung ein (die Blendenautomatik. Geschwindigkeit der Reaktion auf Veränderungen im Videobild). (Größere Werte stehen für schnellere Reaktionszeiten.) Clip High light On/Off Ein- bzw.
  • Seite 115 OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung White Setting Filter White Memory On/Off Stellen Sie ein, ob Sie für jede Einstellung der Position des FILTER-Reglers einen Anpassungen des Weißabgleich-Speicherbereich automatischen zuordnen möchten. Weißabgleichs. On: Zuordnung eines Weißabgleich-Speicherbereichs für jede Position des FILTER- Reglers.
  • Seite 116: Menü Paint

    OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Shutter Select Shutter Select Second/Degree Wählen Sie die Einheit aus, in der Einstellen der die Belichtungszeiten angegeben Belichtungszeit. werden. Second: Angabe in Sekunden. Degree: Angabe in Grad. Time Zone Zone –12:00 bis ±0:00 bis Einstellen des Unterschieds zu UTC Einstellen der Zeitzone.
  • Seite 117 PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung White Color Temp <A> 1500K bis 3200K bis Zeigt die in Speicher A gespeicherte Einstellen der 50000K Farbtemperatur des Weißabgleichs. Farbtemperatur und Color Temp BAL –99 bis ±0 bis +99 Regelt die in Speicher A manueller <A>...
  • Seite 118 PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Gamma Gamma On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen der Gammakorrektur. Gammawerte. Step Gamma 0.35 bis 0.45 bis 0.90 Regelt den Gammakorrekturwert in Mit der (0,05 Schritt) Schritten von 0,05 Gammakorrektur Master Gamma –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Master-Gammapegel.
  • Seite 119 PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Knee Knee On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen der Kniekorrektur. Kniekorrektur. Knee Point 50,0% bis 95,0% bis Regelt den Kniepunkt. Mit der Kniekorrektur 109,0% wird ein Auswaschen Knee Slope –99 bis ±0 bis +99 Regelt die Kompressionsrate verhindert, indem die hellen Teile des Bildes Knee Saturation...
  • Seite 120 PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Detail(HD Mode)/ White Limit –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Weiß- Detail(SD Mode) Detailbegrenzerwert. Einstellen der Black Limit –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Schwarz- Detailanpassung im Detailbegrenzerwert. HD- und SD-Modus. V-BLK Limit –99 bis ±0 bis +99 Regelt den V-Detailbegrenzerwert Mithilfe der...
  • Seite 121 PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Skin Detail 0 bis 359 Stellen Sie den Ton der Farbe ein, Einstellung der die von der Oberflächenfarbdetail- Oberflächenfarbdetailkorrektur Korrektur. anvisiert wird. Mithilfe der Korrektur Width 0 bis 40 bis 90 Stellen Sie den Farbtonbereich der Farbe ein, die von der Oberflächenfarbdetails Oberflächenfarbdetailkorrektur...
  • Seite 122 PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Multi Matrix Area Indication On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Funktion, Einstellen der die ein Streifenmuster in dem Multimatrixkorrektur. Farbbereich anzeigt, der von der Mithilfe der Multimatrixkorrektur anvisiert wird. Multimatrixkorrektur Color Detection Farberkennung- Erkennt Farben, die von der können bestimmte Bildschirm Multimatrixkorrektur anvisiert...
  • Seite 123: Menü Maintenance

    Menü MAINTENANCE MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung White Shading Channel Select Red/Green/Blue Hier wählen Sie den Kanal für die Einstellen der Korrektur der Weißschattierung aus. Weißschattierung. R/G/B White H Saw –99 bis ±0 bis +99 Stellen Sie einen SAW- Die Weißschattierung Korrekturwert für die ist für jedes Weißschattierung der horizontalen...
  • Seite 124 11.5V bis 11.8V bis Stellen Sie einen Grenzwert ein, der 17.0V (0,1V Schritt) die Warnung „Battery Near End“ auslöst, wenn ein Akkusatz verwendet wird, der nicht von Sony stammt. Other End 11.0V bis 14.0V (0,1V Stellen Sie einen Grenzwert ein, der Schritt) die Warnung „Battery End“...
  • Seite 125 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Battery Segment No.10 11.0V bis 17.0V (0,1V Stellen Sie Volt-Grenzwerte ein, Einstellen der Schritt) sodass die restlichen Batterieoptionen. Kapazitätsabschnitte in der Anzeige Segment No.9 11.0V bis 16.0V bis für die restliche Akkukapazität 17.0V (0,1V Schritt) erlöschen (siehe Seite 29).
  • Seite 126 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Audio Min Alarm Volume Off/Set Auswahl der Lautstärke, wenn der Einstellen der ALARM-Regler bis ganz nach Audiosteuerung unten geschoben wird. OFF: Beinahe unhörbar SET: Deutlich hörbar Speaker Attenuate Off/3dB/6dB/9dB/12dB Auswahl der Lautstärke des Monitors oder der Lautsprecher (hat keinen Einfluss auf die Kopfhörerlautstärke).
  • Seite 127 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Audio CH4 Wind Filter On/Off Ein- bzw. Ausschalten des Einstellen der Windfilters für Kanal 4. Audiosteuerung Audio SG (1KHz) On/Off/Auto Stellen Sie ein, ob im Farbbalkenmodus ein 1 kHz- Testsignal ausgegeben werden soll (On) oder nicht (Off). Auto: Ein Testsignals wird nur ausgegeben, wenn der Schalter AUDIO SELECT CH1 auf...
  • Seite 128 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Audio Rear2/WRR Level Side2/Front/Front+Side2 Hier wählen Sie den Regler aus, mit Einstellen der dem die Audiopegel eines Audiosteuerung drahtlosen Mikrofons und eines Geräts eingestellt werden, das an den Anschluss AUDIO IN CH-2 an der Rückseite angeschlossen ist. Side2: Der LEVEL-Regler (rechts) an der Seite Front: Der MIC LEVEL-Regler an...
  • Seite 129 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung WRR Setting Hier wird der Name des Einstellen des Transmitters angezeigt, dessen drahtlosen Tuners. Signale auf dem Kanal empfangen werden, der über WRR CH SELECT ausgewählt wurde. TX Audio Peak ---/Peak Zeigt an, ob der AF-Pegel des Transmitters, dessen Signale auf dem mittels WRR CH SELECT gewählten Kanal empfangen...
  • Seite 130 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Timecode TC Out Auto/Generator Wählen Sie die Quelle der Einstellen des Zeitcodeausgabe. Zeitcodes. Auto: Während der Aufzeichnung werden die Ausgabewerte über den Zeitcodegenerator bezogen und während der Wiedergabe über den Zeitcodeleser. Generator: Die Ausgabewerte werden während der Aufzeichnung und der Wiedergabe über den Zeitcodegenerator bezogen.
  • Seite 131 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Camera Config HD SDI Remote I/F Off/Chara/G-Tally/R- Hier stellen Sie ein, ob Sie die Einstellen Tally Funktion verwenden möchten, die verschiedener die Aufnahmekontrolle eines mit Camcorder-Funktionen. dem HD/SD SDI OUT-Anschluss (HD SDI-Ausgabe) verbundenen externen Geräts von diesem Camcorder aus ermöglicht.
  • Seite 132 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Preset White B Gain <P> –99 bis ±0 bis +99 Einstellung des voreingestellten B- Einstellung des Verstärkungswerts voreingestellten Werts AWB Enable <P> On/Off Ein- bzw. Ausschalten der AWB für den Weißabgleich.. (automatischer Weißabgleich)- Funktion, wenn der WHITE BAL- Schalter auf PRST eingestellt ist .
  • Seite 133 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung DCC Adjust DCC Gain –99 bis ±0 bis +99 Legt den Verstärkungswert in Bezug Hier stellen Sie die auf den festgestellten DCC-Wert DCC ein (dynamische fest. Kontraststeuerung). DCC Delay Time –99 bis ±0 bis +99 Hier stellen Sie die Geschwindigkeit der DCC-Steuerung ein (die Geschwindigkeit der Reaktion auf...
  • Seite 134 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Flicker Reduce Mode Auto/On/Off Aktivieren oder Deaktivieren der Hier stellen Sie die Flimmerreduzierung. Flimmerreduzierung On: Immer aktiviert. ein. Auto: Aktiviert bei Erkennung von Reduziert das Flimmern. Flimmern, das auftreten Off: Deaktiviert kann, wenn ein Motiv unter einer Lichtquelle Frequency 60Hz/50Hz...
  • Seite 135 MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Auto Shading Reset Black Shading Execute/Cancel Löscht die Werte des Ausführung des Schwarzschattierungsausgleichs automatischen (Ausführen durch Wahl von Schwarzschattierungsa Execute). usgleichs. Master Gain (TMP) –3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/ Stellen Sie einen temporären Haupt- 12dB/18dB/24dB/30dB/ Verstärkungswert ein. (Denselben 36dB/42dB Wert wie den für den Schalter GAIN gewählten Wert.) Trigger Mode...
  • Seite 136: Menü File

    Menü FILE FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Display Mode Date&Time/Model Hier wählen Sie die Menüpunkte, Einstellung ALLER Name die in dem Listenfeld angezeigt Dateifunktionen werden sollen, das beim Speichern oder Laden einer Datei erscheint. All File Load Execute/Cancel Lädt eine ALL-Datei (Ausführen durch Wahl von Execute).
  • Seite 137 FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Scene Scene Recall S×S Execute/Cancel Lädt eine Datei aus einer S×S- Einstellung von Speicherkarte (Ausführen durch Szenendateifunktionen Wahl von Execute). Scene Store S×S Execute/Cancel Speichert eine Datei auf einer S×S- Speicherkarte (Ausführen durch Wahl von Execute). File ID Zuweisung eines Namens an eine Datei Namen können eine Länge...
  • Seite 138 FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Lens File ID Weist der zuletzt geladenen Datei Einstellung von einen Namen zu. Namen können Objektivdateifunktionen eine Länge von bis zu 16 Zeichen haben. Source Anzeige der Nummer der ausgewählten Datei. Lens No Offset Execute/Cancel Löscht eine Datei (Ausführen durch Wahl von Execute).
  • Seite 139 FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Lens Lens Center V –40 bis 0 bis 40 Einstellen der vertikalen Position Einstellung von der Mittelmarkierung in der Objektivdateifunktionen Objektivdatei. Lens R Flare –99 bis ±0 bis +99 Einstellen des Streulichtpegels der R-Signale in der Objektivdatei. Lens G Flare –99 bis ±0 bis +99 Einstellen des Streulichtpegels der...
  • Seite 140: Zuweisung Der Funktionen Belegbarer Schalter

    Zuweisung der Funktionen belegbarer Schalter Mit dem Punkt ‚Assignable SW‘ im Menü OPERATION können Sie den Schaltern ASSIGN.0 bis 3, den Schaltern ASSIGNABLE 4 und 5, der Taste COLOR TEMP. und der RET-Taste auf dem Objektiv benutzerdefinierte Funktionen zuweisen. In der nachstehenden Tabelle sind die bei Auslieferung des Camcorders aus der Fabrik zugewiesenen Funktionen angegeben.
  • Seite 141: Funktionen, Die Dem Schalter Assign. 2 Zugewiesen Werden Können

    Funktionen, die dem Schalter ASSIGN. 2 zugewiesen werden können Hinweis Es könnte sein dass, nachdem Sie dem Schalter ASSIGN. 2 eine Funktion zugewiesen oder das Aufzeichnungsformat umgeschaltet haben, die Einstellung des Schalters nicht sofort mit dem internen Status des Camcorders übereinstimmt. Schalten Sie daher nach der Zuweisung einer Funktion den Schalter ASSIGN.
  • Seite 142 Zuweisbare Funktion Status beim nächsten Schaltereinstellung Einschalten des Camcorders Backlight Ein- bzw. Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung im Die Einstellung bleibt Modus für die automatische Blendeneinstellung. erhalten. EVF Mode Umschalten der Sucheranzeige zwischen B&W (On) und Die Einstellung bleibt Farbe (Off). erhalten. BRT Disp Ein- bzw.
  • Seite 143: Funktionen, Die Der Ret-Taste Auf Dem Objektiv Zugewiesen Werden

    Zuweisbare Funktion Status beim nächsten Schaltereinstellung Einschalten des Camcorders Electrical CC Funktion zum Umschalten der elektrischen CC-Filter Die Einstellung bleibt (3200K/4300K/5600K/6300K), die auf die Einstellwerte erhalten. für den Weißabgleich angewandt werden. Mit jedem Drücken des Schalters bzw. der Taste wird in folgender Reihenfolge umgeschaltet: 3200Kt4300t5600Kt6300K.
  • Seite 144: Kapitel 7 : Speichern Und Laden Der Benutzereinstellungsdaten

    Speichern und Laden der Benutzereinstellungsdaten Kapitel Die ersten Einstellungen, die in einer Datei Speichern und Laden gespeichert werden, werden „Voreinstellwerte“ genannt. der Einstellungen Selbst nach dem Laden zum Konfigurieren des Camcorders und dem Überschreiben von Originaldateien mit neuen Einstellungen können Sie Voreinstellwerte wieder herstellen und Dateien auf ihren Anfangsstatus zurückstellen Sie können Konfigurationsmenüeinstellungen im...
  • Seite 145: Zuweisen Von Namen Zu Dateien

    Wählen Sie zum Ausführen des „SET“ zu schieben und drücken Sie Speicherns [Execute] und drücken Sie dann den Regler MENU. dann den Regler MENU. Der eingestellte Name wird angezeigt. Beim Speichern der Datei (siehe Seite 144) Wählen Sie zum Abbrechen des werden die Daten unter diesem Namen Speicherns [Cancel] und drücken Sie gespeichert.
  • Seite 146: Rücksetzen Einer Datei Nach Ihrer Inhaltsänderung

    Fall wird die Datei nicht von der S×S- Speichern und Laden Speicherkarte geladen. Fehlermeldung Problem Was zu tun ist von Szenendateien NG:No Data • Es ist kein Legen Sie das lesbares Medium ein, Medium auf dem sich eingelegt. die gewünschte •...
  • Seite 147: Laden Von Szenendateien

    Wählen Sie die Dateinummer, unter der Wählen Sie zum Ausführen des Ladens Sie die Daten speichern möchten, und [Execute] und drücken Sie dann den drücken Sie dann den Regler MENU. Regler MENU. Es erscheint eine Bestätigungsmeldung. Wählen Sie zum Abbrechen des Ladens [Cancel] und drücken Sie dann den Wählen Sie zum Ausführen des Regler MENU.
  • Seite 148: Speichern Und Laden Der Objektivdateien

    Einzelheiten siehe „Zuweisen von Namen zu Speichern und Laden Dateien“ (Seite 145). der Objektivdateien Wählen Sie ,Lens Store Mem‘ oder ,Lens Store S×S‘ und drücken Sie den Regler MENU. Wählen Sie ,Lens Store Mem‘, wenn Sie die Daten im internen Speicher des Camcorders Einstellen der Objektivdateidaten speichern möchten, und wählen Sie ,Lens Store S×S‘, um sie auf einer S×S-...
  • Seite 149: Automatisches Laden Der Objektivdateien

    Wählen Sie FILE >Lens im Objektiveinstellungen entspricht (Lens Auto Recall-Funktion). Konfigurationsmenü. Zum Verwenden der Lens Auto Recall-Funktion Wählen Sie ,Lens Recall Mem‘ oder stellen sie FILE >Lens >Lens Auto Recall im ,Lens Recall S×S‘ und drücken Sie den Konfigurationsmenü auf eine der folgenden Regler MENU.
  • Seite 150: Kapitel 8 : Anschluss Von Externen Geräten

    Anschluss von externen Geräten Kapitel Sie können eine Fernbedienung RM-B150/B750 anschließen und diesen Camcorder damit betreiben. Einzelheiten zum Anschluss und der Bedienung der RM-B150/B750 finden Sie in der Ergänzung auf der CD-ROM (bezeichnet mit „Anleitungen für Solid-State Memory Camcorder“). Anschließen von externen Monitoren Wählen Sie das Ausgangssignal und schließen Sie den Monitor mit einem geeigneten Kabel an.
  • Seite 151: Anschluss Hdmi

    verbinden Sie die Audioausgabe des Anschlusses Anschluss HD/SD SDI OUT (BNC) AUDIO OUT mit dem Audioeingang des Der Anschluss HD/SD SDI OUT kann zum externen Gerätes. Anschließen eines Geräts verwendet werden, das Verwenden Sie für den Anschluss ein BNC- SDI unterstützt. Es kann sich bei dem Gerät um Kabel (nicht mitgeliefert).
  • Seite 152: Verwenden Und Bearbeiten Der Clips Auf Einem Computer

    Weitere Informationen zur Installation der Treibersoftware sind der Datei ReadMe auf der beiliegenden CD-ROM zu entnehmen. Support-Informationen zur Treibersoftware finden Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.net/S×S-Support/ Hinweise • Achten Sie beim Anschließen eines USB-Kabels am Computer auf die Form und Richtung des USB- Anschlusses.
  • Seite 153: Anschließen Eines Computers An Den Usb-Anschluss

    • Der Camcorder arbeitet nicht über die Bus- wird, wird der Betrieb angehalten und die Stromversorgung des Computers. Meldung „USB Connecting“ erscheint auf der Sucheranzeige. Anschließen eines Computers an den Dabei wird das Ausgabesignal der Anschlüsse USB-Anschluss VIDEO OUT, HDMI und HD/SD SDI OUT zu einem Schwarzsignal.
  • Seite 154: Verwendung Der Xdcam Ex Clip Browsing Software

    Befindet sich die S×S-Speicherkarte im Finder, Verwendung eines Programms sicher, dass es mit klicken Sie an dessen Seite auf das Symbol für den Aufzeichnungsformaten des Camcorders Auswerfen. kompatibel ist. Verwendung des Programms Final Cut Pro von Hinweis Apple Inc. Wählen Sie nicht die Option „Card Power Off“, die im Die Clips müssen mithilfe von XDCAM Transfer Symbol für die S×S-Speicherkarte auf der Menüleiste in Dateien konvertiert werden, die mit Final Cut...
  • Seite 155: Anschließen Eines Externen Geräts (I.link-Anschluss)

    angeschlossenen HDV-oder DVCAM-Rekorder Anschließen eines aufgezeichnet werden. externen Geräts (i.LINK- Führen Sie die vorbereitenden Einstellungen des Camcorders durch. Anschluss) • Stellen Sie OPERATION >Input/Output >Output & i.LINK im Konfigurationsmenü (siehe Seite 105) auf Sie können dieselben Bilder wie die, die auf der „HD &...
  • Seite 156: Nonlineares Bearbeiten

    verstreicht, werden auf der Speicherkarte des angeschlossen ist, kann auf einer S×S- Camcorders und dem externen Gerät dieselben Bilder Speicherkarte im Camcorder aufgezeichnet aufgezeichnet, wenn MAINTENANCE >Trigger werden. Mode >i.LINK Trigger Mode auf [Both] steht. Die Überlagerungs-Zeitcodes am i.LINK- • Bei Aufnahmen auf der Speicherkarte können Sie Eingang werden unabhängig von den Szenenmarkierungen aufzeichnen.
  • Seite 157: Kapitel 9 : Wartung

    Um die korrekte Funktion des Geräts sicherzustellen und für eine bestmögliche Lebensdauer zu sorgen, wird die Durchführung regelmäßiger Prüfungen empfohlen. Weitere Informationen zur Durchführung dieser Prüfungen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder einem Mitarbeiter des Sony-Kundendienstes. Überprüfung des Camcorders / Wartung...
  • Seite 158: Warn- Und Fehlermeldungen

    Warn- und Fehlermeldungen Falls es beim Einschalten oder Betrieb des Camcorders Probleme gibt, geben verschiedene sicht- und hörbare Anzeigen Warnmeldungen ab. Diese sicht- und hörbaren Anzeigen sind: • Warnanzeige („A“ in „Layout der Tabelle für Warnmeldungen“ unten) • Anzeige WARNING (“B”), Warnton aus Lautsprecher und Kopfhörer (“C”), Kontrollanzeige/Anzeige REC (“D”) und Batterieanzeige (“E”).
  • Seite 159 Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Kein Speicherplatz ist Die Aufzeichnung wird Ersetzen Sie sie durch eine andere. mehr auf der S×S- fortgesetzt. Speicherkarte vorhanden. Aufzeichnen, Clip kopieren und Clip teilen ist nicht möglich. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität...
  • Seite 160 — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Die verbleibende Die Aufzeichnung wird Wenden Sie sich an einen Sony Handelsvertreter, Kapazität der fortgesetzt. um den Akku durch einen Neuen zu ersetzen. Pufferbatterie reicht nicht aus. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität —...
  • Seite 161 Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Ein Speicherkarten- Die Aufzeichnung wird Nehmen Sie die Karte heraus, setzen Sie sie Fehler ist aufgetreten. gestoppt. wieder ein und führen Sie eine Wiederherstellung Die Karte muss aus.
  • Seite 162 Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Das externe Die Aufzeichnung wird Ändern Sie die Einstellungen unter OPERATION Eingangssignal über gestoppt. >Format im Konfigurationsmenü, damit es mit den Anschluss i.LINK dem Format des externen Signals übereinstimmt. kann nicht aufgezeichnet werden, da die Videoformat-...
  • Seite 163 Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Aufzeichnen ist nicht Die Aufzeichnung wird Wenn dies häufig geschieht, wechseln Sie die möglich, da ein gestoppt. Speicherkarte. Speicherkarten-Fehler aufgetreten ist. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität —...
  • Seite 164 Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Es ist nicht genug Die Aufzeichnung wird — Speicherplatz zum fortgesetzt (keine Teilung Teilen eines Clips gestattet). vorhanden. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität — — —...
  • Seite 165 Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie-Restkapazität — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Die Speicherkarte hat Die Aufzeichnung wird Erstellen Sie eine Sicherheitskopie und ersetzen das Ende ihrer gestoppt. Sie die Karte so bald wie möglich durch eine Betriebsfähigkeit andere Karte.
  • Seite 166: Anhang

    Anhang Im Fall von Betriebsproblemen Wichtige Hinweise zum Sollten Sie Probleme mit dem Camcorder haben, wenden Sie sich an einen Sony Handelsvertreter. Betrieb Verwendungs- und Lagerort Der Camcorder sollte waagerecht und gut belüftet aufbewahrt werden. Folgende Umgebungen sind nicht zur Verwendung und Lagerung des Bedienung und Lagerung Camcorders geeignet.
  • Seite 167: Informationen Zu Den Lcd-Anzeigen

    Dieses Problem könnte durch das Ausführen des Installation des Zoomobjektivs automatischen Schwarzabgleichs behoben Das Objektiv muss korrekt montiert werden, da es werden. sonst beschädigt werden kann. Lesen Sie dazu Treppeneffekt (Aliasing) unbedingt den Abschnitt „Montage und Bei der Aufnahme von Streifen- oder Einstellung des Objektivs“...
  • Seite 168: Auswechseln Der Batterie Der Internen Uhr

    Meldung „Back Up Battery End“ im Sucher muss fragmentiert und so deren ordnungsgemäße die Batterie ersetzt werden. Wenden Sie sich an Aufzeichnung/Speicherung verhindert werden. einen Sony Handelsvertreter. Erstellen Sie in einem solchen Fall eine Sicherheitskopie der Clips auf dem Medium, und formatieren Sie dann das Medium mit OPERATION >Format Media (siehe Seite 105)
  • Seite 169: Technische Daten

    Maximale Dauerbetriebszeit Technische Daten Mit BP-GL95 Ca. 310 Min. Gewicht Nur das Gerät: 3,2 kg Abmessungen Siehe Seite 172. Allgemeines Mitgeliefertes Zubehör SieheSeite 171. Spannungsversorgung Kamerablock 12 V DC (11 V bis 17,0 V) Stromverbrauch Ca. 18 W Erfassungsgerät Betriebstemperatur , CMOS-Bildsensor 0ºC bis 40ºC Effektive Bildelemente:...
  • Seite 170: Audioblock

    IEEE 1394 VF: 26-polig, rechteckig, 20-polig, rund Karteneinschübe Für drahtlosen Empfänger: 15-polig, DSUB Typ: Express Card34 Anzahl der Einschübe: 2 Objektivblock (nur PMW-350K) Anschluss: Entspricht dem PCMCIA Express Card-Standard Schreibrate Auflagemaß 50 Mbp/s oder mehr 8 mm bis 128 mm...
  • Seite 171: Zubehör (Mitgeliefert)

    Stereomikrofon (1) S×S-Speicherkarte Windbildschirm (1) S×S PRO SBP-8 (8 GB) Objektivkappe S×S PRO SBP-16 (16 GB) Auflagemaß-Einstellkarte S×S PRO SBP-32 (32 GB) Autofokusobjektiv (im Lieferumfang des PMW-350K S×S-1 SBS-32G1 (32 GB) enthalten) (1) Festplatteneinheit Betriebsanleitung PHU-60K/120K/120R Englische Version (1) Medien adapter...
  • Seite 172: Abmessungen

    ODER SPEICHERSYSTEMEN ZUR AUFNAHME VON INHALTEN JEDER ART ÜBERNEHMEN. • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON...
  • Seite 173: Tabellen Mit Optionalen Komponenten Und Zubehör

    Tabellen mit optionalen Komponenten und Zubehör HD-Monitor/SD-Monitor ECM-680S/678/ 674/673 Mikrofon CAC-12 Mikrofonhalter PDW-F1600/HD1500, PDW-F75 XDCAM HD Rekorderserie DXF-51 Sucher HDCAM Rekorderserie HDW-2000 Rekorderserie, HDW-S280 DXF-20W Sucher WRR-855S UHF-Synthesizer-Tuner WRR-860A/861/862 UHF-Synthesizer-Tuner mit Diversity-Funktion DWR-S01D Drahtloser Digitalempfänger SBP-8/16/32 SBS-32G1 S×S-Speicherkarte PMW-350 MEAD-MS01 Medienadapter RM-B150/B750 CBK-DV01...
  • Seite 174: Der I.link

    Funktionen bzw. Datenübertragungen sind nicht möglich. Erforderliches i.LINK-Kabel Verwenden Sie entweder das 6-polig/4-polige i.LINK, eine von Sony eingeführte Bezeichnung i.LINK-Kabel oder das 6-polig/6-polige i.LINK- für IEEE 1394, ist eine Marke, die von vielen Kabel von Sony, um i.LINK-Geräte Firmen weltweit unterstützt wird.
  • Seite 175: Mpeg-2 Video Patent Portfoliolizenz

    MPEG-2 Video Patent Portfoliolizenz JEDE ANDERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALS DIE PERSÖNLICHE NUTZUNG IN EINER WEISE, DIE DEM MPEG-2 STANDARD FÜR CODIERTE VIDEO-INFORMATIONEN FÜR VERBRAUCHSMEDIEN ENTSPRICHT, IST OHNE EINE LIZENZ AUSDRÜCKLICH VERBOTEN, IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM ANWENDBAREN MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, DESSEN LIZENZ ERWORBEN KANN BEI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
  • Seite 176: Index

    Aufzeichnen Index vom vorgespeicherten Video 76 Zeitraffer-Video 78 Aufzeichnung auf einem externen Gerät 155 externe Eingangssignale 156 stop motion animations 80 Verbleibende Zeit 71 Zeitlupen- & Zeitrafferaufnahme 81 Akkusatz 33 Augenlinse 27 Anschlag 27 Anschluss i.LINK (HDV/DV) verwenden 155 Anschluss AUDIO OUT 23 Batterie der internen Uhr, Austauschen 168 Anschluss DC IN 12 Belegbare Schalter, Zuweisung von...
  • Seite 177 Deckel 17 Dioptrien-Einstellring 27 Karteneinschübe für SxS-Speicherkarten 22 Konfigurationsmenü 99 grundlegende Funktionen 101 Menü FILE 136 Eingabequelle 31 Menü MAINTENANCE 123 Einrichten von Aufnahmen 82 Menü OPERATION 104 Einschubabdeckung 22 Menü PAINT 116 Einstellung der Uhr 41 Menüliste 104 Elektronischer Farbtemperaturfilter 31 Kontrollanzeige 27 Empfangspegel des drahtlosen Mikrofons 29 Konverter 28...
  • Seite 178 Objektivhalterung 14 Einstellung der Position 49 Objektivkabelklemme 13 Schulterriemen, Gebrauch 48 Objektivkappe 14 Schulterriemenhalter 13 Objektivsicherungsgummi 13 Schwarzabgleich, Einstellung 51 OK-Markierung(en) 93 Skizzenbild(er) Einstellen 75 Ändern des Bilderanzeigetyps 90 hinzufügen 93 Funktionen 89 löschen 93 Skizzenbilderanzeige 84 Optionale Komponenten 173 nur Skizzenbilder von OK-Clips anzeigen 90 Skizzenbilderanzeige aller Clips...
  • Seite 179 Verwendung desBKW-401 37 SxS Device Driver Software 10 Verbindung 150 SxS-Speicherkarten 68 Computer 153 auswerfen 70 Monitore 150 einsetzen 69 USB verwenden 153 Formatieren 70 Verbleibende Batteriekapazität 29 Wählen 70 Verschluss Wiederherstellen 72 Belichtungszeit 31 Szenendateien Einstellen 55 laden 147 Verstärkungswert 31 speichern 146 Video-Format 30, 93...

Diese Anleitung auch für:

Pmw-350l

Inhaltsverzeichnis