Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
Istruzioni d'uso
EN
Instructions for use
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Instructions d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
SI
Navodila za uporabo
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
HR
Upute za korištenje
RU
Инструкция по применению
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EL
Οδηγίες χρήσης
RO
Instructiuni de utilizare
SK
Návod na použitie
TR
Kullanma Talimatları
BG
Инструкции за употреба
AR
75B
739
759
545

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brevi MILLESTRADE 759

  • Seite 1 Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба...
  • Seite 2 COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZĘŚCI ALKATRÉSZEK DIJELOVI КОМПЛЕКТАЦИЯ DELAR ONDERDELEN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ COMPONENTE DIELY BİLEŞENLER СЪСТАВНИ ЧАСТИ Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se incluído Če je priloženo Jeżeli jest w komplecie Ha tartozik hozzá...
  • Seite 3 CONFIGURAZIONI POSSIBILI POSSIBLE CONFIGURATIONS MÖGLICHE KONFIGURATIONEN INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONFIGURACIONES POSIBLES CONFIGURAÇÕES POSSÍVEIS SI-MOŽNE KONFIGURACIJE MOŻLIWE KONFIGURACJE LEHETSÉGES KONFIGURÁCIÓK MOGUĆE KONFIGURACIJE ВОЗМОЖНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ BATTERIINSTALLATION MOGELIJKE CONFIGURATIES ΠΙΘΑΝΈΣ ΣΥΝΘΈΣΕΙΣ CONFIGURATII POSIBILE MOŽNÉ KONFIGURÁCIE OLASI KONFİGÜRASYONLAR ВЪЗМОЖНИ КОНФИГУРАЦИИ art. 75B art. 75B art. 75B art.
  • Seite 4 (art.532P) venduto separatamente come accessorio. The Brevi car-approved carrycot (art.739) is designed for use in the car, approved for group “0” (children from 0 to 10 kg) accor- ding to the European standard ECE 44/04, the approved Brevi Carrycot Car Kit (art.532P) sold separately as an accessory must be used.
  • Seite 5 Kit-ului Auto omologat pentru landoul Brevi (art.532P) vândut separat, ca accesoriu. Prenosná vanička Brevi (art.739) je určená na použitie vo vozidle a schválená pre skupinu “0” (deti od 0 do 10 kg) v súlade s európskou normou ECE 44/04; výrobok sa musí používať spolu so schváleným držiakom vaničky do auta Brevi (art.532P), ktorý...
  • Seite 6 MONTAGGIO DEI COMPONENTI ASSEMBLY OF COMPONENTS ZUSAMMENBAU- EN DER KOMPONENTEN MONTAGE DES COMPOSANTS MONTAJE DE LOS COMPO- NENTES MONTAGEM DOS COMPONENTES MONTAŽA SESTAVNIH DELOV MONTAŻ CZĘŚCI AZ ÖSSZETEVŐK ÖSSZESZERELÉSE SASTAVLJANJE KOMPONENTI МОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ MONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN MONTEREN ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ MONTAREA COMPONENTELOR MONTÁŽ...
  • Seite 8 STOP!
  • Seite 9 UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILI- UTILIZZO ● USE ● VERWENDEN ● UTILISATION ● UTILIZACION ● UTILIZAÇÃO ● UPORABA ● ZAÇÃO SI UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA UZYTKOWANIE ● A HASZNÁLAT MÓDJA ● UPOTREBA ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ● ANVÄNDNING ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ...
  • Seite 10 PRESS PRESS STOP! PRESS PRESS PRESS...
  • Seite 12 PRESS...
  • Seite 16 FUNZIONE PASSEGGINO: dalla nascita ai 15 kg ● STROLLER FUNCTION: from birth and up to 15 kg ● FUNKTION BUGGY: von Geburt an bis zu 15 kg ● EN FONCTION POUSSETTE: de la naissance jusqu’à 15 Kg ● FUNCIÓN COCHECITO: de recién nacido a 15 Kg ● CADEIRA DE RUA: do nascimento aos 15 kg ●...
  • Seite 17 PRESS...
  • Seite 18 FUNZIONE PASSEGGINO: DALLA NASCITA AI 15 KG STROLLER FUNCTION: FROM BIRTH AND UP TO 15 KG FUNKTION BUGGY: VON GEBURT AN BIS ZU 15 KG EN FONCTION POUSSET- TE: DE LA NAISSANCE JUSQU’À 15 KG FUNCIÓN COCHECITO: DE RECIÉN NACIDO A 15 KG CADEIRA DE RUA: DO NASCIMENTO AOS 15 KG VOZIČEK: OD ROJSTVA DO 15 KG SPA-...
  • Seite 19 FUNZIONE PASSEGGINO: DAI 6 MESI A 15 KG STROLLER: FROM 6 MONTHS TO 15 KG DE-FUNKTION BUGGY: VON 6 MONATEN BIS ZU 15 KG EN FONCTION POUSSETTE: À PARTIR DE 6 MOIS ET JUSQU’À 15 KG FUNCIÓN COCHECITO: DE 6 MESES A 15 KG CADEIRA DE RUA: DOS 6 MESES ATÉ...
  • Seite 20 CONFIGURAZIONE CON NAVICELLA, Art.739 (da 0 a 9 kg) CONFIGURATION WITH CARRYCOT, Art.739 (from 0 to 9 kg) KONFIGURATION MIT BABYWANNE, Art.739 (von 0 bis 9 kg) CON- FIGURATION LANDAU AVEC NACELLE, Art.739 (de 0 à 9 kg) CONFIGURACIÓN CON MOISÉS, Art.739 (de o a 9 kg) CONFIGURAÇÃO COM ALCOFA, Art.739 (dos 0 aos 9 kgs) KONFIGURA-...
  • Seite 21 PUSH...
  • Seite 22 UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILI- ZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE POUŽITIE KULLANIM УПОТРЕБА...
  • Seite 24 ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY TIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO A TERMÉKEK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓK ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO ИЗДЕЛИЯ, ПРИОБРЕТАЕМЫЕ...
  • Seite 26 CONFIGURAZIONE CON SEGGIOLINO AUTO SMART, Art.545 (da 0 a 13 kg) CONFIGURATION WITH SMART CHILD SAFETY SEAT, Art.545 (from 0 to 13 kg) KONFIGURATION MIT AUTO-SITZ SMART, Art.545 (von 0 bis 13 kg) CONFIGURATION AVEC SIÈGE AUTO SMART, Art.545 (de 0 à 13 kg) CONFIGURA- CIÓN CON SILLITA AUTO SMART, Art.545 (de o a 13 kg) CONFIGURAÇÃO COM CADEIRA AUTO SMART,...
  • Seite 28 UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILI- ZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE POUŽITIE KULLANIM УПОТРЕБА...
  • Seite 29: Precauzioni Generali

    RIFERIMENTO FUTURO. - Per passeggino con utilizzo dalla nascita: si raccomanda di uti- lizzare lo schienale in posizione completamente reclinata per i Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI bambini appena nati MILANO. - Non aggiungere materassi supplementari alla culla se non sono approvati da BREVI MILANO.
  • Seite 30: Consigli Per La Manutenzione

    - No additional mattress shall be added to the cot unless recom- questo sacchetto in plastica per evitare il rischio di soffocamento. mended by BREVI MILANO. - Only the BREVI MILANO Smart car seat (art. 545) and the car- ENGLISH rycot (art. 739) complete with specific adapters for the stroller frame can be installed IMPORTANT –...
  • Seite 31: Allgemeine Vorsicht

    NACHSCHLAGEN AUF. vollständig geneigte Position zu stellen - Ohne die ausdrückliche Zustimmung durch BREVI MILANO kei- Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Produkt BREVI ne zusätzlichen Matratzen in die Wiege legen. MILANO gewählt haben. - Es können nur der Autokindersitz Smart (Art.545) und die Bab- yschale (Art.739) der Marke BREVI MILANO inkl.
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    - Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois. IMPORTANT – CONSERVER - Ne pas utiliser d’accessoires non approuvés par BREVI MILANO. CES INSTRUCTIONS POUR - Seules les pièces de rechange fournies ou recommandées par CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Seite 33: Entretien

    - No transportar a mas de un niño a la vez la silla de auto. - Los accesorios no aprobados por BREVI MILANO, no deben ser utilizados ATENCIÓN: solamente la silla auto para niños - Utilización de la silla de auto para niños junto con el chasis: este...
  • Seite 34 INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. RECOMENDAÇÕES: - Relativamente aos carrinhos de passeio idóneos para serem Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto BREVI utilizados desde o nascimento: é recomendável usar o en- MILANO. costo em posição completamente reclinada ao colocar um bebé...
  • Seite 35: Avisos Gerais

    - Não transportar mais do que uma criança de cada vez Takoj zavrzite plastične vrečke, ker so nevarne za otroka. Izdelek - Os acessórios não aprovados por BREVI MILANO não devem naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba. ser utilizados - Quando utilizada a Cadeira Auto juntamente com a Cadeira de OPOZORILO Millestrade je kombiniran sistem otroškega...
  • Seite 36 - Voziček je namenjen le za vožnjo enega otroka - Uporaba dodatnih delov, ki niso odobreni s strani podjetja BRE- VI MILANO, je prepovedana Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu BREVI MI- - Uporaba avtomobilskega otroškega sedeža skupaj s šasijo: ta LANO.
  • Seite 37 - Możliwa jest wyłącznie instalacja fotelika samochodowego dla słoną wodą: może to spowodować pojawienie się rdzy. dzieci Smart (art.545) i gondoli (art.739) marki BREVI MILANO wraz ze specjalnymi przyłączami do ramy wózka. UWAGA - Utrzymuj plastikowe okrycia z dala od dzieci aby - Hamulec powinien być...
  • Seite 38 újszülöttek esetén Ovja a babakocsit a sós víztől, mivel az rozsdásodást okozhat. - Ne helyezzen be kiegészítő matracot, ha azt a BREVI MILANO nem hagyta jóvá FIGYELMEZTETÉS - Tartsa távol a műanyag zacskót a - Csak a BREVI MILANO gyártmányú...
  • Seite 39 - Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vri- jeme Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали - Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka BREVI продукцию фирмы BREVI MILANO. MILANO nije odobrila - Upotreba dječje autosjedalice zajedno s kosturom kolica: ovo...
  • Seite 40 ВНИМАНИЕ Комбинированное изделие Millestrade - Можно устанавливать только детское автокресло Smart имеет много функций: прогулочная коляска, люлька, коляска (арт.545) и переноску (арт.739) от BREVI MILANO, в с автокреслом. Для каждой функции должна соблюдаться комплекте со специальными адаптерами для рамы коляски.
  • Seite 41 - Transportera inte mer än ett barn åt gången Följer säkerhets standard: EN 1888:2012. - Endast tillbehör som godkänts av BREVI MILANO får användas Försäkra er om att vagnens användare vet hur den fungerar. Mon- - Användning av bilbarnstolen tillsammans med chassin: detta tering och installation skall alltid utföras av en vuxen.
  • Seite 42 BREVI MILANO goedgekeurd zijn ssene gebeuren. - Uitsluitend het autozitje Smart (art.545) en de reiswieg (art.739) van BREVI MILANO met de specifieke adapters voor het frame OPGELET De samengestelde Millestrade heeft verschil- van de wandelwagen mogen geïnstalleerd worden. lende functies: buggy, kinderwagen, wandelwagen met autosto- - De rem opzetten om het kind in en uit de wandelwagen te ne- el.
  • Seite 43 - Να μη μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά ΕΛΛ.:Για τη χρηση του καθισματος αυτοκινητου παρακαλουμε - Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την BREVI MILA- να ακολουθειτε τις οδηγιες που συνοδευουν το καθισμα. NO, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται...
  • Seite 44 το σε ένα κρεβατάκι ταξιδιού ή σε ένα κατάλληλο κρεβάτι παιδια για αποφυγη ασφυξιας. - Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η BREVI MILANO. Θα μπορούσε να είναι ROMANA επικίνδυνη η χρήση των μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη...
  • Seite 45 Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok - Nu transportati mai mult de un copil odata spoločnosti BREVI MILANO. - Accesoriile ne aprobate de BREVI MILANO, nu trebuie să fie utilizate Výrobok spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy: EN 1888:2012.
  • Seite 46: Všeobecné Upozornenia

    - Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo schválené Sevgili Müşterimiz, bir BREVI MILANO ürününü tercih ettiğiniz için spoločnosťou BREVI MILANO. teşekkür ederiz. - Autosedačka použitá spolu s podvozkom nenahrádza detskú postieľku alebo posteľ. Ak vaše dieťa potrebuje spať, uložte ho EN 1888:2012 güvenlik standardına uygundur.
  • Seite 47 - BREVI MILANO tarafından önerilmediği takdirde ek bir şilte kullanılmamalıdır. БЪЛГАРСКИ Yalnızca BREVI MILANO Akıllı araç koltuğu (art. 545) ve bebek arabası çerçevesi için özel adaptörleri bulunan portbebe (art.739) ВАЖНО - ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ kullanılabilir - Çocukları yerleştirirken veya çıkartırken park aparatı takılmalıdır ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 48 на нейната стабилност. новородени до деца с тегло до 9 кг. - Никога не возете повече от едно дете. Количка: от новородени до деца с тегло до - Не използвайте аксесоари, които не са одобрени от BREVI • MILANO. 15 кг.
  • Seite 49 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬  ...
  • Seite 52 IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen.

Diese Anleitung auch für:

Millestrade 759