Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indel B K BASIC series Gebrauchsanleitungen

Indel B K BASIC series Gebrauchsanleitungen

Kompressor-minibar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K BASIC series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
INDEL B S.p.A.
Via Sarsinate, 27
47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY
Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 741
www.indelb.com
info@indelb.com
K E C O S M A R T
K B A S I C
K S M A R T
MINIBAR A COMPRESSORE
MINIBAR WITH COMPRESSOR
MINIBAR DE COMPRESOR
MINIBAR A COMPRESSEUR
KOMPRESSOR-MINIBAR
‫ميني بار مزود بضاغط هواء‬
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
SRKECOSMART 220V_6.1.809.2/3_20-11-2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indel B K BASIC series

  • Seite 1 INDEL B S.p.A. Via Sarsinate, 27 47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 741 www.indelb.com info@indelb.com K B A S I C K S M A R T K E C O S M A R T...
  • Seite 3 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO GAMMA K35 TENSIONE CLASSE DI DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TIPO DI GAS PRODOTTO HxLxP NOMINALE NETTO TECNICI FREQUENZA IMPIEGATO (mm) (Kg) (HZ) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x440 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240...
  • Seite 4 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO GAMMA K40 TENSIONE CLASSE DI DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TIPO DI GAS PRODOTTO HxLxP NOMINALE NETTO TECNICI FREQUENZA IMPIEGATO (mm) (Kg) (HZ) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x470 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240...
  • Seite 5 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO GAMMA K60 TENSIONE CLASSE DI DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TIPO DI GAS PRODOTTO HxLxP NOMINALE NETTO TECNICI FREQUENZA IMPIEGATO (mm) (Kg) (HZ) 570x490 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART x485 50 Hz (0,019 kg) 570x490...
  • Seite 6 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO AVVERTENZE AVVERTENZA! Questo apparecchio è destinato ad un utilizzo professionale (hotel, nave da crociera o similari). Il Minibar è destinato ad un utilizzo ad incasso. I Minibar non possono essere installati all’aperto, nemmeno nel caso in cui siano riparati da una tettoia. Nei collegamenti si sconsiglia di ricorrere a prolunghe e prese multiple;...
  • Seite 7 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO Attenzione! Rischio di intrappolamento bambini. Prima di gettare il vecchio apparecchio: • Rimuovere gli sportelli • Lasciare i ripiani in posizione in modo che i bambini non possano entrarci facilmente. Attenzione! Mantenere prive di ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura o della struttura che la incorpora.
  • Seite 8: Installazione

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO INSTALLAZIONE Per un’ottimale installazione del Minibar è opportuno garantire l’areazione del gruppo refrigerante praticando delle aperture per l’ingresso e l’uscita dell’aria come indicato nella figura che segue. AERAZIONE Il sistema refrigerante a compressore emette calore e richiede una buona aerazione, sono perciò poco adatti gli ambienti con una ventilazione non perfetta.
  • Seite 9 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO COLLEGAMENTO ELETTRICO E MESSA A TERRA Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che la tensione di rete sia corrispondente a quella indicata sulla targhetta dati tecnici (posta all’interno del Minibar) e che la presa sia dotata di un regolare impianto di messa a terra, come prescrivono le normative sulla sicurezza degli impianti elettrici.
  • Seite 10 GENERALITÀ - K BASIC I Minibar della Serie K BASIC possono funzionare in modalità Automatico, col termostato impostato su temperature ottimali da Indel B, o in modalità TIMER. Le modalità NORMALE e SMART non sono disponibili in questa versione. K BASIC-K SMART-K ECOSMART_20-11-2017...
  • Seite 11: Descrizione E Funzionamento

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO Funzionamento in modalità NORMALE (K SMART - K ECOSMART) È possibile regolare la temperatura di accumulo all’interno del Minibar attraverso il selettore posto sulla parte frontale del Minibar: - in posizione “0”...
  • Seite 12 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO Funzionamento in modalità SISTEMA SMART (K SMART - K ECOSMART) Il SISTEMA SMART regola l’accensione e lo spegnimento del compressore in base alla presenza o assenza dell’ospite in camera. L’utilizzo del SISTEMA SMART richiede la presenza in camera di un Energy Saver: una tasca porta card per il risparmio energetico.
  • Seite 13 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO Sul retro del Minibar sono presenti due spine di alimentazione (K SMART e K ECOSMART). Collegare la spina “POWER” alla presa della camera predisposta per il Minibar (presa non collegata all’unità di risparmio energetico).
  • Seite 14: Uso Del Timer

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO USO DEL TIMER I Minibar della serie K sono dotati di un termostato pre-tarato posto sul retro del frigo (la temperatura è già regolata a livelli ottimali di funzionamento). La durata dei cicli di raffreddamento è selezionabile tramite il telecomando.
  • Seite 15: Uso Del Telecomando

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO USO DEL TELECOMANDO “beep” 189A0476 Il Minibar a compressore dotato di telecomando permette di agire sul funzionamento del compressore in modo che funzioni durante determinati periodi della giornata. Ogni frigo ha tre periodi di utilizzo già preimpostati ed uno (P4) programmabile dall’utente.
  • Seite 16: Impostazione Dell'ora

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO IMPOSTAZIONE DELL’ORA Se premete qualsiasi tasto da P1 a P4 più volte, il display mostra il programma selezionato e successi- vamente l’ora. Per impostare l’ora, premere P2 e P3 contemporaneamente. Le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare e sul display appare “set time”.
  • Seite 17 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO Dopo l’installazione della batteria, il display visualizza per 5 secondi l’immagine che segue. Programmi impostati per K Programmi impostati per K versione porta vetro versione porta pannellabile SET TIME SET TIME TIME TIME ON 1...
  • Seite 18 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO Premendo il tasto P4, il display mostra quanto segue: Programmi impostati per K Programmi impostati per K versione porta vetro versione porta pannellabile TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1 TIME...
  • Seite 19 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO APPLICAZIONE TRAINO Il traino è un dispositivo, formato da due parti A e B, che permette di far aderire la porta del Minibar alla porta del mobile nel quale è inserito, sia in fase di apertura che in fase di chiusura. Per l’installazione del traino occorre: - avvitare la parte A alla porta del Minibar;...
  • Seite 20: Manutenzione

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ITALIANO MANUTENZIONE • Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del frigorifero utilizzando esclusivamente acqua tiepida e deter- sivo neutro. • Dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente con un panno morbido. •...
  • Seite 21 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH SERIES K35 VOLTAGE PRODUCT DIMENSION NOMINAL TECHNICAL CLASSIFICATION HxWxD POWER GAS USED WEIGHT SPECIFICATIONS FREQUENCY (mm) (Kg) (Hz) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x440 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART...
  • Seite 22 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH SERIES K40 VOLTAGE PRODUCT DIMENSION NOMINAL TECHNICAL CLASSIFICATION HxWxD POWER GAS USED WEIGHT SPECIFICATIONS FREQUENCY (mm) (Kg) (Hz) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x470 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART...
  • Seite 23 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH SERIES K60 VOLTAGE PRODUCT DIMENSION NOMINAL TECHNICAL CLASSIFICATION HxWxD POWER GAS USED WEIGHT SPECIFICATIONS FREQUENCY (mm) (Kg) (Hz) 570x490 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART x485 50 Hz (0,019 kg) 570x490 220 - 240 R 600a...
  • Seite 24 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH WARNINGS WARNING! This product is designed to serve professional purposes (hotels, cruise ships or similar). The Minibar must be used as built-in model. The Minibars must not be installed outdoors, even if they are protected by a roof. When making the connections, it is not advisable to use extensions or multiple sockets.
  • Seite 25 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH Attention please! Risk of child entrapment. Before disposing of the old device: • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily get inside. WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 26: Installation

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH INSTALLATION To install the Minibar properly, you must ensure the air supply to the refrigerating unit making openings for air inlet and outlet as shown on the following figure. VENTILATION The compressor cooling system lets out heat and needs good ventilation. Therefore places with bad ventila- tion are not very suitable.
  • Seite 27 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH WIRING CONNECTIONS AND EARTHING Before putting the plug into the power socket, make sure the mains voltage is the same as the one shown on the technical specification plate (located inside the Minibar) and that the socket is equipped with proper earthing, as laid down in the regulations on wiring system safety.
  • Seite 28 K ECOSMART is set from factory on STANDARD operation method. GENERAL INFORMATION - K BASIC K BASIC minibar can operate in automatic mode with a temperature set from Indel B or in timer mode. Standard and Smart System are not available for BASIC model.
  • Seite 29: Description And Operation

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH DESCRIPTION AND OPERATION STANDARD operation method : functioning (K SMART - K ECOSMART) It is possible to adjust this cooling temperature inside the Minibar using the switch on the front of the Minibar: - the Minibar is off when in position “0”...
  • Seite 30 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH SMART SYSTEM operation method: functioning (K SMART - K ECOSMART) The SMART SYSTEM controls the turning on and off of the compressor based on the presence or absence of the guest in the room. The use of the SMART SYSTEM requires the presence in the room of an Energy Saver device: a card-holder designed to save energy.
  • Seite 31 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH There are two power supply plugs on the back of the Minibar (K SMART - K ECOSMART). Connect the “POWER” plug to the socket in the room specifically for the Minibar (socket not connected to the energy saving system).
  • Seite 32 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH TIMER OPERATION METHOD: USE The Minibars of the K series are equipped with a pre-set thermostat located on the back of the refrigerator (the temperature has already been adjusted to the correct operating levels). You can select the dura- tion of the cooling cycles using the remote control.
  • Seite 33: The Remote Control

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH THE REMOTE CONTROL “beep” 189A0476 The compressor Minibar equipped with a remote control allows you to set the operation of the compressor to make it work at certain times of day. Each refrigerator has three periods of use which have already been preset, and one (P4) which can be programmed by the user.
  • Seite 34: Setting The Time

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH SETTING THE TIME If you press any button from P1 to P4 several times, the display will show the chosen programme and then the time. To set the tiem, press P2 and P3 at the same time. The hour digits will start to flash and the display will show the words “set time”.
  • Seite 35 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH After installing the battery, the display will show the following picture for 5 seconds. Preset programs for K version, in which a panel Preset programs for K version can be installed on the door with glass door SET TIME SET TIME...
  • Seite 36 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH If you press the button P4, the display will show the following: Preset programs for K Preset programs for K version, in which a panel version with glass door can be installed on the door TIME TIME TIME...
  • Seite 37 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH APPLYING THE DRAFT The draft is a device - consisting of two parts, A and B - which connects the door of the Minibar to the door of the piece of furniture it is fitted into, both when opening and when closing. To install the draft, proceed as follows: - screw the part A on to the door of the Minibar;...
  • Seite 38: Maintenance

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ENGLISH MAINTENANCE • Regularly clean the inside and outside of the refrigerator using only warm water and a neutral detergent. • Subsequent to washing, rinse with clean water and dry thoroughly using a soft cloth. •...
  • Seite 39 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL SERIE K35 TENSIÓN CLASE DE DIMENSIONES POTENCIA DATOS TIPO DE GAS PESO NETTO PRODUCTO HxLxP NOMINAL TÈCNICOS FREQUENCIA UTILIZADO (Kg) (mm) (Hz) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x440 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240...
  • Seite 40 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL SERIE K40 TENSIÓN CLASE DE DIMENSIONES POTENCIA DATOS TIPO DE GAS PESO NETTO PRODUCTO HxLxP NOMINAL TÈCNICOS FREQUENCIA UTILIZADO (Kg) (mm) (Hz) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x470 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240...
  • Seite 41 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL SERIE K60 TENSIÓN CLASE DE DIMENSIONES POTENCIA DATOS TIPO DE GAS PESO NETTO PRODUCTO HxLxP NOMINAL TÈCNICOS FREQUENCIA UTILIZADO (Kg) (mm) (Hz) 570x490 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART x485 50 Hz (0,019 kg) 570x490...
  • Seite 42 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIA! Este aparato está destinado a un uso profesional (hoteles, buques de crucero o similares). El minibar debe utilizarse como un modelo empotrado. Los Minibares no pueden instalarse al aire libre, ni siquiera protegiéndolos con una marquesina. Para la conexión, se desaconseja el uso de alargadores y de tomas múltiples;...
  • Seite 43 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL ¡Atención! Los niños pueden quedar atrapados. Antes de eliminar el equipo viejo, quite las puertas y mantenga los estantes en su posición original para evitar que los niños puedan entrar fácilmente. ¡Atención! Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura que lo incorpora.
  • Seite 44: Instalación

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL INSTALACIÓN Para instalar el Minibar correctamente es necesario que el grupo frigorífico esté bien ventilado, a tal fin deberá realizar aberturas para la entrada y la salida del aire, tal y como se indica en la figura siguiente. VENTILACIÓN El sistema de refrigeración por compresión emite calor y precisa una sistema de ventilación adecuado.
  • Seite 45 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PUESTA A TIERRA Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente asegúrese de que la tensión de red corresponda con la indicada en la placa de los datos técnicos (situada dentro del Minibar) y de que dicha toma esté equipada con una adecuada instalación de puesta a tierra, tal y como dictan las normas de seguridad sobre las instalaciones eléctricas.
  • Seite 46 DATOS GENERALES - K BASIC Los Minibares de la Serie K BASIC pueden funcionar en modalidad automática, con el termostato confi- gurado con temperaturas óptimas por Indel B, o en modalidad TIMER. Las modalidades NORMAL y SMART no están disponibles en esta versión.
  • Seite 47: Descripción Y Funcionamiento

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en modo NORMAL (K SMART - K ECOSMART) Es posible regular la temperatura de acumulación del interior del Minibar a través del selector situado en la parte frontal del Minibar: - en posición “0”, el Minibar está...
  • Seite 48 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL Funcionamiento en modo SISTEMA SMART (K SMART - K ECOSMART) El SISTEMA SMART regula el encendido y el apagado del compresor en función de la presencia o ausencia del huésped en la habitación. El uso del SISTEMA SMART requiere la presencia en la habitación de Energy Saver, es decir, de un soporte para la tarjeta de ahorro energético.
  • Seite 49 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL En la parte posterior del Minibar hay dos enchufes de alimentación (K SMART y K ECOSMART). Conecte el enchufe “POWER” a la toma de la habitación destinada al Minibar. (La toma no está conectada a la unidad de ahorro energético).
  • Seite 50 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL USO DEL TEMPORIZADOR (TIMER) Los Minibares de la serie K están equipados con un termostato pre-calibrado situado en la parte trasera del frigorífico (la temperatura está ya regulada a niveles de funcionamiento optimales.). La duración de los ciclos de enfriamiento puede seleccionarse a través del mando a distancia.
  • Seite 51: Uso Del Mando A Distancia

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL USO DEL MANDO A DISTANCIA “beep” 189A0476 El Minibar equipado con mando a distancia permite intervenir sobre el funcionamiento del compresor, pudiendo determinar los periodos del día en los que se desea hacerlo funcionar. Todos los frigoríficos tienen tres periodos de uso ya programados y uno (P4) programable por el usuario.
  • Seite 52 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL AJUSTE DE LA HORA Si pulsa cualquier tecla de P1 a P4 varias veces, en la pantalla aparecerá el programa seleccionado y sucesivamente la hora. Para introducir la hora, pulse P2 y P3 contemporáneamente. Las cifras de la hora inician a parpadear y en la pantalla aparece “set time”.
  • Seite 53 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL Después de instalar la batería, en la pantalla aparecerá la siguiente imagen durante 5 segundos. Programas programados para Programas programados para K versión puerta a la cual es posible K versión puerta cristal aplicar un panel SET TIME SET TIME...
  • Seite 54 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL Pulsando la tecla P4, en la pantalla aparece lo siguiente: Programas programados para Programas programados para K versión puerta cristal K versión puerta a la cual es posible apli- car un panel TIME TIME TIME...
  • Seite 55 K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL APLICACION DEL APARATO DE ARRASTRE El aparato de arrastre es un dispositivo que consta de dos partes - A y B – y que facilita la adherencia entre el portillo del Minibar y el portillo del mueble en el cual está empotrado, tanto en la fase de apertura como en la fase de cierre.
  • Seite 56: Mantenimiento

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART ESPAÑOL MANTENIMIENTO • Limpie regularmente el interior y el exterior del frigorífico utilizando solamente agua tibia y detergente neutro. • Tras el lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo perfectamente con un paño suave. •...
  • Seite 57 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS SÉRIES K35 TENSION CLASSE DE DIMENSIONS PUISSANCE CARACTÉRISTIQUES TYPE DE GAZ POIDS NET PRODUIT HxLxP NOMINALE TECHNIQUES FREQUENCE UTILISÉ (Kg) (mm) (Hz) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x440 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240...
  • Seite 58 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS SÉRIES K40 TENSION CLASSE DE DIMENSIONS PUISSANCE CARACTÉRISTIQUES TYPE DE GAZ POIDS NET PRODUIT HxLxP NOMINALE TECHNIQUES FREQUENCE UTILISÉ (Kg) (mm) (Hz) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x470 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240...
  • Seite 59 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS SÉRIES K60 TENSION CLASSE DE DIMENSIONS PUISSANCE CARACTÉRISTIQUES TYPE DE GAZ POIDS NET PRODUIT HxLxP NOMINALE TECHNIQUES FREQUENCE UTILISÉ (Kg) (mm) (Hz) 570x490 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART x485 50 Hz (0,019 kg) 570x490...
  • Seite 60 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT! L’appareil est destiné à un usage professionnel (hôtels, navires de croisière ou similaires). Le Minibar doit être utilisé comme modèle encastré. Les Minibars ne doivent en aucun cas être installés en extérieur, pas même à l’abri sous un auvent. Pour les branchements, il est déconseillé...
  • Seite 61 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS Attention! Risque pour les enfants de rester enfermés. Avant de jeter l’ancien appareil : • Retirer les volets. • Laisser les claies en place pour que les enfants ne puissent pas s’introduire facilement. Attention! Veiller à...
  • Seite 62: Installation

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS INSTALLATION Pour garantir une installation optimale, veiller à ce que soit garantie l’aération du groupe réfrigérant en réalisant des ouvertures d’arrivée et de sortie d’air comme indiqué sur la figure qui suit. AÉRATION Le système de réfrigération à...
  • Seite 63 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET MISE A LA TERRE Avant de brancher la fiche à une prise de courant, s’assurer que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des données techniques (apposée à l’intérieur du Minibar) et que la prise est reliée à...
  • Seite 64 GÉNÉRALITÉS - K BASIC Les Minibars de la série K BASIC peuvent fonctionner en modalité Automatique, avec le thermostat réglé sur une température optimale par Indel B, ou en modalité TIMER. Les modalités NORMALE et SMART ne sont pas disponibles sur cette version.
  • Seite 65: Description Et Fonctionnement

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT Fonctionnement en modalité NORMALE (K SMART - K ECOSMART) Il est possible de régler la température d’accumulation à l’intérieur du Minibar à l’aide du sélecteur situé sur la partie frontale du Minibar : - sur la position “0”, le Minibar est éteint.
  • Seite 66 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS Fonctionnement en modalité SYSTÈME SMART (K SMART - K ECOSMART) Le SYSTÈME SMART règle l’allumage et l’arrêt du compresseur selon que le client est présent dans la chambre ou qu’il en est absent. L’utilisation du SYSTÈME SMART nécessite la présence dans la chambre d’une unité...
  • Seite 67 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS Au dos du Minibar, deux fiches d’alimentation sont présentes (K SMART et K ECOSMART). Brancher la fiche “POWER” à la prise de la chambre prévue pour le Minibar (prise non reliée à l’unité d’économies d’énergie).
  • Seite 68: Utilisation Du Timer

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS UTILISATION DU TIMER Les Minibars de la série K sont dotés d’un thermostat préréglé sur la partie postérieure (la température a déjà été réglée au niveau de fonctionnement optimal). La durée des cycles de refroidissement peut être sélectionnée par l’intermédiaire de la télécommande.
  • Seite 69: Utilisation De La Télécommande

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE “beep” 189A0476 Le Minibar à compresseur est doté d’une télécommande qui permet d’intervenir sur le fonctionnement du compresseur de telle sorte que celui-ci soit activé à des moments précis de la journée. A chaque Minibar correspondent trois périodes d’activation préprogrammées et une, (P4), programmable par l’utilisateur.
  • Seite 70: Programmation De L'heure

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS PROGRAMMATION DE L’HEURE En appuyant sur n’importe quelle touche, de P1 à P4, à plusieurs reprises, le moniteur affiche le programme sélectionné puis l’heure. Pour programmer l’heure, appuyer simultanément sur P2 et P3. Les chiffres de l’heure se mettent ensuite à...
  • Seite 71 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS Après installation de la batterie, le moniteur affiche pendant 5 secondes le symbole qui suit. Programmes selectionnés pour la version Programmes selectionnés pour la version K, dans laquelle on peut installer un panneau K avec porte en verre sur la porte SET TIME...
  • Seite 72 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS En appuyant sur la touche P4, le moniteur affiche le symbole suivant: Programmes selectionnés pour la version Programmes selectionnés pour la version K, dans laquelle on peut installer K avec porte en verre un panneau sur la porte TIME TIME...
  • Seite 73 K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS APPLICATION DU DISPOSITIF DE JUMELAGE Le dispositif de jumelage est composé des parties A et B. Il permet de faire adhérer la porte du minibar à la porte du meuble dans lequel il est monté, aussi bien pendant l’ouverture que pendant la fermeture. Pour installer le dispositif de jumelage : - visser la partie A à...
  • Seite 74: Entretien

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART FRANÇAIS ENTRETIEN • Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur en utilisant exclusivement de l’eau tiède et un détergent neutre. • A l’issue du lavage, rincer à l’eau propre et essuyer soigneusement avec un chiffon souple. •...
  • Seite 75 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH SERIE K35 SPANNUNG TECHNISCHE PRODUKTKLASSE ABMESSUGEN NENNLEISTUNG VERWENDETES NETTOGEWICHT DATEN HxBxT(mm) FREQUENZ (Kg) (Hz) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x440 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART 21.5 x445...
  • Seite 76 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH SERIE K40 SPANNUNG TECHNISCHE PRODUKTKLASSE ABMESSUGEN NENNLEISTUNG VERWENDETES NETTOGEWICHT DATEN HxBxT(mm) FREQUENZ (Kg) (Hz) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART x470 50 Hz (0,019 kg) 555x400 220 - 240 R 600a ECOSMART 22.7 x480...
  • Seite 77 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH SERIE K60 SPANNUNG TECHNISCHE PRODUKTKLASSE ABMESSUGEN NENNLEISTUNG VERWENDETES NETTOGEWICHT DATEN HxBxT(mm) FREQUENZ (Kg) (Hz) 570x490 220 - 240 R 600a 21.5 ECOSMART x485 50 Hz (0,019 kg) 570x490 220 - 240 R 600a ECOSMART 25.9...
  • Seite 78 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH HINWEISE WARNUNG! Dieses Gerät ist für einen professionellen Gebrauch bestimmt (Hotel, Kreuzfahrtschiff oder ähnliches). Die Minibar muss nur als Einbaumodell verwendet werden. Die Minibars dürfen nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn sie durch ein Dach geschützt sind. Bei den Anschlüssen wird von Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen abgeraten.
  • Seite 79 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH Achtung! Einklemmrisiko für Kinder. Vor der Entsorgung des alten Geräts: • Die Türen entfernen. • Die Ablageflächen in ihren Positionen belassen, damit keine Kinder in das Innere gelangen können. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbaukastens, in dem es sich befindet, freihalten. Achtung! Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen Vorrichtungen oder anderen - nicht vom Hersteller empfohlenen Mitteln - beschleunigen.
  • Seite 80 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH INSTALLATION Für eine optimale Installation sollte die Belüftung des Kühlaggregats gewährleistet werden, indem man Luftein- und -austrittsöffnungen anbringt, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. BELÜFTUNG Das Kompressor-Kühlsystem gibt Wärme ab und benötigt eine gute Belüftung, daher sind Räume mit nicht ausreichender Belüftung schlecht geeignet.
  • Seite 81: Elektroanschlüsse Und Erdung

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH ELEKTROANSCHLÜSSE UND ERDUNG Vor Einsetzen des Steckers in die Steckdose sich vergewissern, dass die Netzspannung derjenigen ent- spricht, die auf dem Schild Technische Daten (im Inneren der Minibar) angegeben ist, und dass die Steckdose eine reguläre Erdungsanlage besitzt, wie die Sicherheitsbestimmungen für Elektroanlagen vorschreiben.
  • Seite 82: Allgemeines - K Smart Und K Ecosmart

    Zum Zeitpunkt des Erhalts ist die Minibar auf NORMALBETRIEB eingestellt. ALLGEMEINES - K BASIC Die Minibars der Serie K BASIC können im automatischen Betriebsmodus, mit von Indel B auf optimale Temperaturen eingestelltem Thermostat oder im TIMER-Betriebsmodus arbeiten. Die Betriebsweisen NORMAL und SMART stehen in dieser Version nicht zu Verfügung.
  • Seite 83: Beschreibung Und Funktionsweise

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH BESCHREIBUNG UND FUNKTIONSWEISE Funktionsweise im NORMAL-Betrieb (K SMART - K ECOSMART) Die Speichertemperatur im Inneren der Minibar kann über den Schalter an der Vorderseite eingestellt werden: - In der Position “0” ist die Minibar ausgeschaltet. - In der Position “*”...
  • Seite 84 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH Funktionsweise im SMART-SYSTEM-Betrieb (K SMART - K ECOSMART) Je nach der Anwesenheit bzw. Abwesenheit des Gastes im Zimmer wird das Ein- und Ausschalten des Kompressors vom SMART-SYSTEM geregelt. Die Nutzung des SMART-SYSTEMS erfordert die An- wesenheit einer Energiespareinheit im Zimmer, d.h.
  • Seite 85 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH Auf der Rückseite der Minibar sind zwei Netzstecker angebracht (K SMART und K ECOSMART). Den “POWER”-Stecker in die für die Minibar vorgesehene Steckdose im Zimmer (nicht mit der Energie- spareinheit verbundene Steckdose) stecken. Den “SIGNAL”-Stecker in eine beliebige, mit der Energiespareinheit (Energy saver) verbundene Steckdose stecken.
  • Seite 86: Verwendung Des Timers

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH VERWENDUNG DES TIMERS Die Minibars der Serie K besitzen einen voreingestellten Thermostaten auf der Rückseite (die Temperatur ist bereits auf ein optimales Betriebsniveau eingestellt.). Die Dauer der Kühlzyklen kann über die Fern- bedienung gewählt werden.
  • Seite 87: Verwendung Der Fernbedienung

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG “beep” 189A0476 Bei der Kompressor-Minibar mit Fernbedienung kann der Kompressor so eingestellt werden, dass er zu bestimmten Tageszeiten läuft. Jeder Kühlschrank hat drei bereits voreingestellte Betriebeszeiten und eine (P4) vom Benutzer programmierbare.
  • Seite 88: Einstellung Der Uhrzeit

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH EINSTELLUNG DER UHRZEIT Wenn man irgendeine Taste von P1 bis P4 mehrmals drückt, zeigt das Display das gewählte Programm und anschließend die Uhrzeit. Zum Einstellen der Uhrzeit P2 und P3 gleichzeitig drücken. Die Ziffern der Stunde beginnen zu blinken und am Display erscheint “set time”.
  • Seite 89 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH Nach dem Einsetzen der Batterie wird am Display 5 Sekunden lang das folgende Symbol angezeigt. Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür K Version mit Glastür SET TIME SET TIME TIME TIME...
  • Seite 90 K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH Bei Drücken der Taste P4 wird am Display Folgendes angezeigt: Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür K Version mit Glastür TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1...
  • Seite 91: Anbringung Des Bewegungsteils

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH ANBRINGUNG DES BEWEGUNGSTEILS Das Bewegungsteil ist eine aus zwei Teilen A und B bestehende Vorrichtung, anhand der die Minibartür sowohl während des Öffnens als auch während des Schließens mit der Tür des Möbels, in das die Minibar eingebaut ist, verbunden ist.
  • Seite 92: Wartung

    K BASIC - K SMART - K ECOSMART DEUTSCH WARTUNG • Das Innere und das Äußere des Kühlgerätes ausschließlich mit lauwarmem Wasser und neutralem Rei- nigungsmittel reinigen. • Nach dem Reinigen mit sauberem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuch sorgfältig trocknen. •...
  • Seite 93 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ series K35 ‫الوزن الصافي‬ ‫الغاز المستخدم‬ ‫الطاقة االسمیة‬ )V( ‫الجھد‬ ‫األبعاد‬ ‫تصنیف المنتج‬ ‫المواصفات الفنیة‬ )‫(كجم‬ )‫التردد(هرتز‬ ‫العرض‬x‫االرتفاع‬ )‫ العمق (مم‬x R 600a 220 - 240 555x400 Eco Smart )‫910,0 (كجم‬ ‫05 ھرتز‬...
  • Seite 94 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ seriesK60 ‫الوزن الصافي‬ ‫الغاز المستخدم‬ ‫الطاقة االسمیة‬ )V( ‫الجھد‬ ‫األبعاد‬ ‫تصنیف المنتج‬ ‫المواصفات الفنیة‬ )‫(كجم‬ )‫التردد(هرتز‬ ‫العرض‬x‫االرتفاع‬ )‫ العمق (مم‬x R 600a 220 - 240 570x490 21.5 )‫910,0 (كجم‬ ‫05 ھرتز‬ Eco Smart x485 R 600a...
  • Seite 95 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ series K40 ‫الوزن الصافي‬ ‫الغاز المستخدم‬ ‫الطاقة االسمیة‬ )V( ‫الجھد‬ ‫األبعاد‬ ‫تصنیف المنتج‬ ‫المواصفات الفنیة‬ )‫(كجم‬ )‫التردد(هرتز‬ ‫العرض‬x‫االرتفاع‬ )‫ العمق (مم‬x R 600a 220 - 240 555x400 )‫910,0 (كجم‬ ‫05 ھرتز‬ Eco Smart x470 R 600a...
  • Seite 96 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫  تحذیرات‬ !‫  تحذیر‬ .)‫صمم ھذا الجھاز لخدمة أغراض مھنية (مثل الفنادق أو السفن السياحية أو ما شابه ذلك‬ .‫يستخدم الميني بار كوحدة مدمجة‬ .‫يجب عدم تثبيت الميني بار في األماكن المفتوحة، حتى لو كان الجھاز محم ي ًا بسقف‬ ‫عند...
  • Seite 97 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ !‫  تحذیر‬ .‫يرجى حفظ المنتجات بعي د ً ا عن النار أو ما شابه ذلك من مواد متوھجة قبل التصرف في الثالجة‬ !‫  برجاء االنتباه‬ .‫يرجى حفظ المنتجات بعي د ً ا عن النار أو ما شابه ذلك من مواد متوھجة قبل التصرف في الثالجة‬ !‫  برجاء...
  • Seite 98 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ !‫ تنبیه‬ .‫يجب العمل على عدم إعاقة فتحات تھوية الجھاز أو التركيبة المدمج بداخلھا‬ !‫ تنبیه‬ ‫ال تستخدم أجھزة ميكانيكية أو وسائل أخرى تختلف عن الوسائل التي تنصح بھا الشركة المص ن ّ عة من أجل‬ .‫اإلسراع...
  • Seite 99 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫التثبیت‬ ‫لتثبيت الميني بار بشكل صحيح، يجب ضمان عملية تزويد الھواء لوحدة التبريد وذلك بعمل فتحات‬ .‫لمدخل ومخرج الھواء كما ھو مبين في الشكل التالي‬ ‫التھویة‬ ‫يتيح لك نظام تبريد ضاغط الھواء خروج الحرارة ويحتاج إلى تھوية جيدة. ومن ثم األماكن ذات التھوية السيئة - تكون غير مناسبة. يجب‬ ‫تثبيت...
  • Seite 100 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫وصالت األسالك والتوصیل األرضي‬ ‫قبل وضع القابس في مقبس الكھرباء، تأكد من أن جھد التيار الكھربائي ھو نفس الجھد المبين على لوحة المواصفات الفنية (الموجودة‬ ‫داخل الميني البار) وأن المقبس مجھز ً ا بالتوصيل األرضي السليم، على النحو المنصوص عليه في إرشادات السالمة المتعلقة بنظام‬ ‫التوصيالت...
  • Seite 101 K BASIC - ‫معلومات عامة‬ .‫ " أو في وضع عداد الوقت‬Indel B " ‫ في الوضع التلقائي بدرجة حرارة تم وضعھا من قبل اندل ب‬K BASIC ‫يمكن أن يعمل ميني بار‬ ."BASIC" ‫ال تتوفر األنظمة القياسية والذكية للنموذج األساسي‬...
  • Seite 102 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫الوصف والتشغیل‬ )K SMART - K ECOSMART( ‫طریقة التشغیل القیاسیة: وظیفة‬ .‫من الممكن تعديل درجة حرارة التبريد داخل الميني بار باستخدام المفتاح الموجود في الجزء األمامي للميني بار‬ "0" ‫- يتوقف الميني بار عن العمل عندما يكون على وضعية‬ "*"...
  • Seite 103 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ )K SMART - K ECOSMART( ‫طریقة تشغیل النظام الذكي: وظیفة‬ ‫يتحكم النظام الذكي في تشغيل ضاغط الھواء و إيقاف تشغيله على أساس وجود النزيل في الغرفة أو عدم وجوده. يتطلب استخدام النظام الذكي الوجود في غرفة جھاز توفير‬ .‫الطاقة: صمم...
  • Seite 104 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ )K SMART - K ECOSMART( ‫يوجد نوعان من القابس الكھربائي في الجزء الخلفي للميني بار‬ .)‫قم بتوصيل قابس "التيار الكھربائي" بالمقبس في الغرفة المخصصة للميني بار (ال يكون المقبس موصل بنظام توفير الطاقة‬ .)‫"...
  • Seite 105 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫طريقة تشغيل عداد الوقت: االستعمال‬ ‫ مجھزة بخاصية اإلعداد المسبق لمنظم الحرارة الموجود في الجزء الخلفي للثالجة (تم ضبط درجة الحرارة بالفعل وفق ا ً لمستوى‬K ‫جميع أجھزة الميني بار بمجموعة‬ ‫التشغيل...
  • Seite 106 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫جھاز التحكم عن بعد‬ "‫"اإلشارة الصوتیة‬ ‫الوحدة الضاغطة للميني بار مزودة بجھاز تحكم عن بعد يمكنك من ضبط تشغيل ضاغط الھواء لتجعلھ يعمل في أوقات معينة من اليوم. لكل ثالجة 3 مراحل لالستخدام‬ ‫) التي...
  • Seite 107 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫ عدة مرات، سيظھر البرنامج المختار‬P2 ‫ إلى‬P1 ‫إذا قمت بالضغط على أي زر من‬ .‫ثم الوقت على شاشة العرض‬ ‫ في الوقت نفسه. سوف تبدأ أرقام الساعة في اإلضاءة بشكل متكرر ثم تظھر‬P3 ‫ و‬P2 ‫لضبط الوقت، قم بالضغط على‬ ."‫الكلمات...
  • Seite 108 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ .‫بعد تركيب البطارية، ستظھر الصورة التالية على شاشة العرض لمدة 5 ثواني‬ ‫ التي تم ضبطھا مسبق ا ً والتي تسمح‬K ‫البرامج الخاصة بإصدارات‬ K ‫البرامج الخاصة بإصدارات‬ ‫التي تم ضبطھا مسبق ا ً والتي‬ .‫بتثبیت...
  • Seite 109 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ :‫، ستظھر شاشة العرض اآلتي‬P4 ‫إذا قمت بالضغط على الزر‬ ‫ التي تم ضبطھا مسبق ا ً والتي تسمح‬K ‫البرامج الخاصة بإصدارات‬ ‫ التي‬K ‫البرامج الخاصة بإصدارات‬ ‫تم ضبطھا مسبق ا ً والتي بھا باب زجاجي‬ .‫بتثبیت...
  • Seite 110 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫إجراء عملیة السحب‬ .‫يتكون جھاز السحب من جزئيين أ وب، والذي يربط باب الميني باربباب قطعة الخشب المثبت بھا الميني بار، عند فتح وغلق كل منھما‬ :‫لتثبيت جھاز السحب، قم باآلتي‬ ‫- قم...
  • Seite 111 K BASIC - K SMART - KECOSMART ‫اللغة العربیة‬ ‫الصیانة‬ . ‫• دائ م ًا قم بتنظيف الجزء الداخلي والخارجي للثالجة باستخدام المياه الدافئة والمنظفات المخصصة لذلك فقط‬ .‫• عقب الغسيل، قم بالشطف بمياه نظيفة والتجفيف باستخدام قطعة قماش ناعمة‬ ‫•...

Inhaltsverzeichnis