Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indel B K Basic series Gebrauchsanleitungen

Indel B K Basic series Gebrauchsanleitungen

Minibar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K Basic series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
K B A S I C
K S M A R T
K E C O S M A R T
istruzioni per l'uso
instructions for use
instrucciones para el uso
mode d'emploi
gebrauchsanleitungen
instruções de uso
KBASIC-KSMART-KECOSMART_(115V)_IM_20190204

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indel B K Basic series

  • Seite 1 K B A S I C K S M A R T K E C O S M A R T istruzioni per l’uso instructions for use instrucciones para el uso mode d’emploi gebrauchsanleitungen instruções de uso KBASIC-KSMART-KECOSMART_(115V)_IM_20190204...
  • Seite 3 K BASIC-K SMART K ECOSMART 2 - 17 ITALIANO 18 - 33 ENGLISH 34 - 49 ESPAÑOL 50 - 65 FRANÇAIS 66 - 81 DEUTSCH 82 - 97 PORTUGUÊS KBASIC-KSMART-KECOSMART_(115V)_IM_20190204...
  • Seite 4 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART GA M M A K 20 C L ASSE DI DI ME NSIONI TE NSIONE (V ) POTE NZA P E SO DATI TIP O DI GAS P RO DOT TO H X LXP FR EQUE NZ A NOMI NAL E...
  • Seite 5 GA M M A K60 CLASSE DI DIMENSIONI TENSIONE (V) POTENZA TIPO DI PESO DATI PRODOTTO HXLXP FREQUENZA NOMINALE NETTO EQUIVA- T EC N IC I (mm) (HZ) IMPIEGATO (Kg) LENTE (t) 570x495x485 100 - 120 V R 134a 21,5 0,0644t 60HZ (0,045 kg)
  • Seite 6 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante. AVVERTENZA! Non usare apparecchi elettrici diversi da quelli raccomandati dal produttore all’interno del vano conser- vazione cibi dell’apparecchio. CAUTELA Tenere il frigorifero lontano da fiamme o simili sostanze incandescenti prima del suo smaltimento. ATTENZIONE! Prima di smaltire il Minibar, conservarlo lontano dal fuoco o da simili sostanze incandescenti.
  • Seite 7: Installazione

    IN S TALL A ZIO NE Per un’ottimale installazione del Minibar è opportuno garantire l’areazione del gruppo refrige- rante praticando delle aperture per l’ingresso e l’uscita dell’aria come indicato nella figura che segue. AE R A ZIO NE Il sistema refrigerante a compressore emette calore e richiede una buona aerazione, sono perciò...
  • Seite 8: Co Llegam E Nto E Le T Trico E M E Ssa A Te Rr A

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART CO LLEGAM E NTO E LE T TRICO E M E SSA A TE RR A Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che la tensione di rete sia corrispondente a quella indicata sulla targhetta dati tecnici (posta all’interno del Minibar) e che la presa sia dotata di un regolare impianto di messa a terra, come prescrivono le normative sulla sicurezza degli impianti elettrici.
  • Seite 9 G E NE R ALITÀ - K BA S IC I Minibar della Serie K BASIC possono funzionare in modalità Automatico, col termostato impo- stato su temperature ottimali da Indel B, o in modalità TIMER. Le modalità NORMALE e SMART non sono disponibili in questa versione.
  • Seite 10: D E Scrizio Ne E Funzio Nam E Nto

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART D E SCRIZIO NE E FUNZIO NAM E NTO Funzionamento in modalità NORMALE (K SMART - K ECOSMART) È possibile regolare la temperatura di accumulo all’interno del Minibar attraverso il selettore posto sulla parte frontale del Minibar: - in posizione “0”...
  • Seite 11 FUNZIO NAM E NTO IN MODALITÀ S IS TE M A S M ART (K SM ART - K ECOS M ART) Il SISTEMA SMART regola l’accensione e lo spegnimento del compressore in base alla presenza o assenza dell’ospite in camera. L’utilizzo del SISTEMA SMART richiede la presenza in camera di un Energy Saver: una tasca porta card per il risparmio energetico.
  • Seite 12 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Sul retro del Minibar sono presenti due spine di alimentazione (K SMART e K ECOSMART). Collegare la spina “POWER” alla presa della camera predisposta per il Minibar (presa non collegata all’unità...
  • Seite 13: Uso D E L Tim E R

    USO D E L TIM E R I Minibar della serie K sono dotati di un termostato pre-tarato posto sul retro del frigo (la tem- peratura è già regolata a livelli ottimali di funzionamento). La durata dei cicli di raffreddamento è...
  • Seite 14: Uso Del Telecomando

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART USO D E L TE LECOM AND O for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer 189A0477 “beep” 189A0476 Il Minibar a compressore dotato di telecomando permette di agire sul funzionamento del compressore in modo che funzioni durante determinati periodi della giornata.
  • Seite 15: Impostazione Dell'ora

    IM P OS TA ZIO NE D E LL’O R A Se premete qualsiasi tasto da P1 a P4 più volte, il display mostra il programma selezionato e successivamente l’ora. Per impostare l’ora, premere P2 e P3 contemporaneamente. Le cifre dell’ora iniziano a lampeg- giare e sul display appare “set time”.
  • Seite 16 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Dopo l’installazione della batteria, il display visualizza per 5 secondi l’immagine che segue. Programmi impostati per K Programmi impostati per K versione porta pannellabile versione porta vetro SET TIME SET TIME TIME TIME ON 1...
  • Seite 17 Premendo il tasto P4, il display mostra quanto segue: Programmi impostati per K Programmi impostati per K versione porta pannellabile versione porta vetro TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1 TIME TIME TIME TIME ON 2 OFF 2 ON 2 OFF 2...
  • Seite 18 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART APPLIC A ZIO NE TR AIN O Il traino è un dispositivo, formato da due parti A e B, che permette di far aderire la porta del Minibar alla porta del mobile nel quale è inserito, sia in fase di apertura che in fase di chiusura. Per l’installazione del traino occorre: - avvitare la parte A alla porta del Minibar;...
  • Seite 19: Manutenzione

    M AN UTE NZIO NE • Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del frigorifero utilizzando esclusivamente acqua tiepida e detersivo neutro. • Dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente con un panno morbido. • Non utilizzare: prodotti specifici per vetri e specchi; detergenti liquidi; in polvere, o spray; solventi;...
  • Seite 20 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART S E RIE S K 20 P RODUCT DI ME NSION VOLTAG E (V ) N O MI NAL NE T TECH NIC AL CLASSIFI - HX WXD FR EQUEN CY P OWER WE I GHT SPECIFICATIONS...
  • Seite 21 S E RIE S K60 TECHNICAL P ROD U C T DI ME NSION VOLTAGE (V) N OMINAL NE T SPECIFICA- C L ASSIFI - HX WXD FREQUENCY POWER WE IGHT EQUIVA- USE D TIONS C ATION ( L) ( mm) (HZ) ( Kg ) LENT (t)
  • Seite 22 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. WARNING! Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. CAUTION! Please keep the products away from the fire or similar glowing substance before you dispose the refrige- rator.
  • Seite 23: Installation

    IN S TALL ATIO N To install the Minibar properly, you must ensure the air supply to the refrigerating unit making openings for air inlet and outlet as shown on the following figure. VE NTIL ATIO N The compressor cooling system lets out heat and needs good ventilation. Therefore places with bad ventilation are not very suitable.
  • Seite 24 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART WIRIN G CO NNEC TIO N S AND E ARTHIN G Before putting the plug into the power socket, make sure the mains voltage is the same as the one shown on the technical specification plate (located inside the Minibar) and that the socket is equipped with proper earthing, as laid down in the regulations on wiring system safety.
  • Seite 25 G E NE R AL INFORM ATION - K BA S IC K BASIC minibar can operate in automatic mode with a temperature set from Indel B or in timer mode. Standard and Smart System are not available for BASIC model.
  • Seite 26: Description And Operation

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART D E SCRIP TIO N AND O PE R ATIO N STANDARD OPERATION METHOD : FUNCTIONING (K SMART - K ECOSMART) It is possible to adjust this cooling temperature inside the Minibar using the switch on the front of the Minibar: - the Minibar is off when in position “0”...
  • Seite 27 SMART SYSTEM OPERATION METHOD: FUNCTIONING (K SMART - K ECOSMART) The SMART SYSTEM controls the turning on and off of the compressor based on the presence or absence of the guest in the room. The use of the SMART SYSTEM requires the presence in the room of an Energy Saver device: a card-holder designed to save energy.
  • Seite 28 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART There are two power supply plugs on the back of the Minibar (K SMART - K ECOSMART). Connect the “POWER” plug to the socket in the room specifically for the Minibar (socket not connected to the energy saving system).
  • Seite 29 TIM E R O PE R ATIO N M E TH O D : US E The Minibars of the K series are equipped with a pre-set thermostat located on the back of the refrigerator (the temperature has already been adjusted to the correct operating levels). You can select the duration of the cooling cycles using the remote control.
  • Seite 30: The Remote Control

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART THE REMOTE CONTROL for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer 189A0477 “beep” 189A0476 The compressor Minibar equipped with a remote control allows you to set the operation of the compres- sor to make it work at certain times of day. Each refrigerator has three periods of use which have already been preset, and one (P4) which can be programmed by the user.
  • Seite 31: Setting The Time

    SETTING THE TIME If you press any button from P1 to P4 several times, the display will show the chosen program- me and then the time. To set the time, press P2 and P3 at the same time. The hour digits will start to flash and the display will show the words “set time”.
  • Seite 32 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART After installing the battery, the display will show the following picture for 5 seconds. Preset programs for K version, in which a panel can Preset programs for K version be installed on the door with glass door SET TIME SET TIME...
  • Seite 33 If you press the button P4, the display will show the following: Preset programs for K version, in which a panel can Preset programs for K be installed on the door version with glass door TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1...
  • Seite 34 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART APPLYIN G THE D R AF T The draft is a device - consisting of two parts, A and B - which connects the door of the Minibar to the door of the piece of furniture it is fitted into, both when opening and when closing.
  • Seite 35: Maintenance

    M AINTE NAN CE • Regularly clean the inside and outside of the refrigerator using only warm water and a neutral detergent. • Subsequent to washing, rinse with clean water and dry thoroughly using a soft cloth. • Do not use the following: special glass and mirror cleaning products, liquid, powder, or spray detergents, alcohol, ammonia or abrasive products.
  • Seite 36 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART S E RIE K 20 C L ASE DE DIMENSIO - TE NSI ÓN (V ) P OTE N CI A P E SO DATOS TI PO D E GAS P ROD UCTO NE S H XLXP FREQUE N CIA...
  • Seite 37 S E RIE K60 CLASE DE DIMENSIO- TENSIÓN (V) POTENCIA TIPO DE P E SO DATOS EQUI- PRODUCTO NES HXLXP FREQUENCIA NOMINAL N E TTO TÈC NICO S VALEN- (mm) (HZ) UTILIZADO ( Kg ) TE (t) 100 - 120 V R 134a 570x495x485 21,5...
  • Seite 38 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ¡ADVERTENCIA! No estropee el circuito del refrigerante. ¡ADVERTENCIA! No utilice aparatos eléctricos diferentes de los recomendados por el fabricante en el interior del hueco de conservación de alimentos del aparato. ¡PRECAUCIÓN! Mantenga el frigorífico alejado de llamas o sustancias incandescentes similares antes de su eliminación definitiva.
  • Seite 39: In S Tal Ació N

    IN S TAL ACIÓ N Para instalar el Minibar correctamente es necesario que el grupo frigorífico esté bien ventilado, a tal fin deberá realizar aberturas para la entrada y la salida del aire, tal y como se indica en la figura siguiente.
  • Seite 40 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PUESTA A TIERRA Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente asegúrese de que la tensión de red corresponda con la indicada en la placa de los datos técnicos (situada dentro del Minibar) y de que dicha toma esté equipada con una adecuada instalación de puesta a tierra, tal y como dictan las normas de seguridad sobre las instalaciones eléctricas.
  • Seite 41 DATOS GENERALES - K BASIC Los Minibares de la Serie K BASIC pueden funcionar en modalidad automática, con el termos- tato configurado con temperaturas óptimas por Indel B, o en modalidad TIMER. Las modalidades NORMAL y SMART no están disponibles en esta versión.
  • Seite 42: Descripción Y Funcionamiento

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en modo NORMAL (K SMART - K ECOSMART) Es posible regular la temperatura de acumulación del interior del Minibar a través del selector situado en la parte frontal del Minibar: - en posición “0”, el Minibar está...
  • Seite 43 FUNCIONAMIENTO EN MODO SISTEMA SMART (K SMART - K ECOSMART) El SISTEMA SMART regula el encendido y el apagado del compresor en función de la presen- cia o ausencia del huésped en la habitación. El uso del SISTEMA SMART requiere la presencia en la habitación de Energy Saver, es decir, de un soporte para la tarjeta de ahorro energético.
  • Seite 44 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART En la parte posterior del Minibar hay dos enchufes de alimentación (K SMART y K ECOSMART). Conecte el enchufe “POWER” a la toma de la habitación destinada al Minibar. (La toma no está conecta- da a la unidad de ahorro energético).
  • Seite 45 USO D E L TE M P O RIZ AD O R (TIM E R) Los Minibares de la serie K están equipados con un termostato pre-calibrado situado en la parte trasera del frigorífico (la temperatura está ya regulada a niveles de funcionamiento optimales.).
  • Seite 46: Uso Del Mando A Distancia

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART USO D E L M AND O A D IS TANCIA for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer 189A0477 “beep” 189A0476 El Minibar equipado con mando a distancia permite intervenir sobre el funcionamiento del compresor, pudiendo determinar los periodos del día en los que se desea hacerlo funcionar.
  • Seite 47: Ajuste De La Hora

    AJUSTE DE LA HORA Si pulsa cualquier tecla de P1 a P4 varias veces, en la pantalla aparecerá el programa seleccio- nado y sucesivamente la hora. Para introducir la hora, pulse P2 y P3 contemporáneamente. Las cifras de la hora inician a parpadear y en la pantalla aparece “set time”.
  • Seite 48 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Después de instalar la batería, en la pantalla aparecerá la siguiente imagen durante 5 segundos. La pantalla mostrará sucesivamente la hora en curso. Si no se pulsa ninguna tecla durante los siguientes Programas programados para Programas programados para K versión puerta a la cual es posible aplicar...
  • Seite 49 Pulsando la tecla P4, en la pantalla aparece lo siguiente: Programas programados para Programas programados para K versión puerta cristal K versión puerta a la cual es posible aplicar un panel TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1 TIME TIME...
  • Seite 50 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART APLIC ACIO N D E L APAR ATO D E ARR A S TRE El aparato de arrastre es un dispositivo que consta de dos partes - A y B – y que facilita la adherencia entre el portillo del Minibar y el portillo del mueble en el cual está...
  • Seite 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Limpie regularmente el interior y el exterior del frigorífico utilizando solamente agua tibia y detergente neutro. • Tras el lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo perfectamente con un paño suave. • No utilice: productos específicos para cristales y espejos; detergentes líquidos, en polvo, o en aerosol;...
  • Seite 52 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART S É RIE S K 20 TE NSI ON C ARAC TÉRISTI - C LASSE DE DIMENSIONS P UI SSAN CE TYP E DE P OI DS (V ) Q U E S P RO DUIT H XLXP N O MIN AL E...
  • Seite 53 S É RIE S K60 CARACTÉRI- CLASSE TENSION (V) PUISSANCE TYPE DE P OID S ÉQUI- DIMENSIONS STIQUES DE PRO- FREQUENCE NOMINALE N ET VALENT HXLXP (mm) TECHNIQUES DUIT (L) (HZ) UTILISÉ ( Kg ) CO2 (T) 100 - 120 V R 134a 570x495x485 (0,045 kg) 21,5...
  • Seite 54 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Ne pas endommager le circuit de réfrigérant. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’appareils électriques autres que ceux recommandés par le constructeur à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de l’appareil. PRÉCAUTION Avant son élimination, ne pas laisser le réfrigérateur à...
  • Seite 55: Installation

    IN S TALL ATIO N Pour garantir une installation optimale, veiller à ce que soit garantie l’aération du groupe réfrigérant en réalisant des ouvertures d’arrivée et de sortie d’air comme indiqué sur la figure qui suit. AÉRATION Le système de réfrigération à compresseur dégage de la chaleur et nécessite une bonne aération (l’installation dans une pièce mal ou peu ventilée est par conséquent déconseillée).
  • Seite 56 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART BR ANCHE M E NT É LEC TRIQ U E E T M IS E A L A TE RRE Avant de brancher la fiche à une prise de courant, s’assurer que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des données techniques (apposée à...
  • Seite 57 Les Minibars de la série K BASIC peuvent fonctionner en modalité Automatique, avec le ther- mostat réglé sur une température optimale par Indel B, ou en modalité TIMER. Les modalités NORMALE et SMART ne sont pas disponibles sur cette version.
  • Seite 58: D E Scrip Tio N E T Fo N C Tio Nne M E Nt

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART D E SCRIP TIO N E T FO N C TIO NNE M E NT FONCTIONNEMENT EN MODALITÉ NORMALE (K SMART - K ECOSMART) Il est possible de régler la température d’accumulation à l’intérieur du Minibar à l’aide du sélecteur situé sur la partie frontale du Minibar : - sur la position “0”, le Minibar est éteint.
  • Seite 59 FONCTIONNEMENT EN MODALITÉ SYSTÈME SMART (K SMART - K ECOSMART) Le SYSTÈME SMART règle l’allumage et l’arrêt du compresseur selon que le client est présent dans la chambre ou qu’il en est absent. L’utilisation du SYSTÈME SMART nécessite la présence dans la chambre d’une unité...
  • Seite 60 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Au dos du Minibar, deux fiches d’alimentation sont présentes (K SMART et K ECOSMART). Brancher la fiche “POWER” à la prise de la chambre prévue pour le Minibar (prise non reliée à l’unité d’économies d’énergie).
  • Seite 61: Utilisation Du Timer

    UTILISATION DU TIMER Les Minibars de la série K sont dotés d’un thermostat préréglé sur la partie postérieure (la température a déjà été réglée au niveau de fonctionnement optimal). La durée des cycles de refroidissement peut être sélectionnée par l’intermédiaire de la télécommande. Quand le Minibar est connecté...
  • Seite 62: Utilisatio N D E L A Té Lécom M And E

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART UTILISATIO N D E L A TÉ LÉCOM M AND E for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer 189A0477 “beep” 189A0476 Le Minibar à compresseur est doté d’une télécommande qui permet d’intervenir sur le fonctionnement du compresseur de telle sorte que celui-ci soit activé...
  • Seite 63: Pro G R A M M Ation D E L' Heure

    PRO G R A M M ATION D E L’ HEURE En appuyant sur n’importe quelle touche, de P1 à P4, à plusieurs reprises, le moniteur affiche le programme sélectionné puis l’heure. Pour programmer l’heure, appuyer simultanément sur P2 et P3. Les chiffres de l’heure se met- tent ensuite à...
  • Seite 64 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Après installation de la batterie, le moniteur affiche pendant 5 secondes le symbole qui suit. Programmes selectionnés pour la version Programmes selectionnés pour la version K K, dans laquelle on peut installer un panneau avec porte en verre sur la porte SET TIME...
  • Seite 65 En appuyant sur la touche P4, le moniteur affiche le symbole suivant: Programmes selectionnés pour la version Programmes selectionnés pour la version K, dans laquelle on peut installer K avec porte en verre un panneau sur la porte TIME TIME TIME TIME ON 1...
  • Seite 66 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART APPLIC ATION D U D IS P OS ITIF D E J UM E L AG E Le dispositif de jumelage est composé des parties A et B. Il permet de faire adhérer la porte du minibar à la porte du meuble dans lequel il est monté, aussi bien pendant l’ouverture que pendant la fermeture.
  • Seite 67: Entretien

    E NTRE TIE N • Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur en utilisant exclusivement de l’eau tiède et un détergent neutre. • A l’issue du lavage, rincer à l’eau propre et essuyer soigneusement avec un chiffon souple. • Ne pas utiliser : produits pour le nettoyage des glaces et des vitres ; détergents liquides, en poudre ou spray ;...
  • Seite 68 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART S E RIE K 20 PRO- ABME SSU- SPA NNUNG (V) N E NN LE I - V E RWE N - NE TTO- TECH NISC HE D UKTKLASSE G E N HXBX T FR EQUE NZ S TUN G D E TE S...
  • Seite 69 S E RIE K60 SPANNUNG CO2- PRO- ABMESSU- NENNLEI- VERWEN- NETTO- TECHNISCHE (V) FRE- ÄQUI- DUKTKLAS- GEN HXBXT STUNG DETES GEWICHT DATEN QUENZ VALENT SE (L) (mm) (Kg) (HZ) 570x495x485 100 - 120 V R 134a 21,5 0,0644t 60HZ (0,045 kg) SMART 570x495x495 100 - 120 V R 134a...
  • Seite 70 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART WARNUNG! Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. WARNUNG! Verwenden Sie keine Elektrogeräte, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen, im Kühlgut- Lagerfach des Geräts. VORSICHT! Vor seiner Entsorgung muss der Kühlschrank von offenen Flammen oder ähnlichen glühend heißen Stoffen ferngehalten werden.
  • Seite 71 IN S TALL ATIO N Für eine optimale Installation sollte die Belüftung des Kühlaggregats gewährleistet werden, indem man Luftein- und -austrittsöffnungen anbringt, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. BELÜFTUNG Das Kompressor-Kühlsystem gibt Wärme ab und benötigt eine gute Belüftung, daher sind Räume mit nicht ausreichender Belüftung schlecht geeignet.
  • Seite 72: E Le K Troan Schlüss E U Nd E Rd Ung

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART E LE K TROAN SCHLÜSS E U ND E RD UNG Vor Einsetzen des Steckers in die Steckdose sich vergewissern, dass die Netzspannung derjenigen entspricht, die auf dem Schild Technische Daten (im Inneren der Minibar) angegeben ist, und dass die Steckdose eine reguläre Erdungsanlage besitzt, wie die Sicherheitsbestimmungen für Elektroanlagen vorschreiben.
  • Seite 73: Allgemeines - K Smart Und K Ecosmart

    % geringere Leistungsaufnahme als die besten Absorptionsprodukte auf dem Markt. ALLGEMEINES - K BASIC Die Minibars der Serie K BASIC können im automatischen Betriebsmodus, mit von Indel B auf optimale Temperaturen eingestelltem Thermostat oder im TIMER-Betriebsmodus arbeiten. Die Betriebsweisen NORMAL und SMART stehen in dieser Version nicht zu Verfügung.
  • Seite 74: Be Schre Ibu Ng Und Funk Tion Swe Is E

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART BE SCHRE IBU NG UND FUNK TION SWE IS E FUNKTIONSWEISE IM NORMAL-BETRIEB (K SMART - K ECOSMART) Die Speichertemperatur im Inneren der Minibar kann über den Schalter an der Vorderseite eingestellt werden: - In der Position “0”...
  • Seite 75: Funktionsweise Im Smart-System-Betrieb (K Smart - K Ecosmart)

    FUNKTIONSWEISE IM SMART-SYSTEM-BETRIEB (K SMART - K ECOSMART) Je nach der Anwesenheit bzw. Abwesenheit des Gastes im Zimmer wird das Ein- und Aus- schalten des Kompressors vom SMART-SYSTEM geregelt. Die Nutzung des SMART-SYSTEMS erfordert die Anwesenheit einer Energiespareinheit im Zimmer, d.h. einen Kartenschalter für die Energieeinsparkarte.
  • Seite 76 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Auf der Rückseite der Minibar sind zwei Netzstecker angebracht (K SMART und K ECOSMART). Den “POWER”-Stecker in die für die Minibar vorgesehene Steckdose im Zimmer (nicht mit der Energie- spareinheit verbundene Steckdose) stecken. Den “SIGNAL”-Stecker in eine beliebige, mit der Energiespareinheit (Energy saver) verbundene Steckdose stecken.
  • Seite 77: Verwendung Des Timers

    VE RWE ND U N G D E S TIM E RS Die Minibars der Serie K besitzen einen voreingestellten Thermostaten auf der Rückseite (die Temperatur ist bereits auf ein optimales Betriebsniveau eingestellt.). Die Dauer der Kühlzyklen kann über die Fernbedienung gewählt werden. Wenn die Minibar an das Stromnetz angesch- lossen wird, schaltet sie sich automatisch ein und benutzt die Funktionen des mechanischen Thermostaten.
  • Seite 78: Verwendung Der Fernbedienung

    K BA S IC - K SMART - K ECOSMART VE RWE ND U NG D E R FE RNBE D IE N UNG for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer 189A0477 “beep” 189A0476 Bei der Kompressor-Minibar mit Fernbedienung kann der Kompressor so eingestellt werden, dass er zu bestimmten Tageszeiten läuft.
  • Seite 79: Einstellung Der Uhrzeit

    E IN S TE LLUN G D E R U HR ZE IT Wenn man irgendeine Taste von P1 bis P4 mehrmals drückt, zeigt das Display das gewählte Programm und anschließend die Uhrzeit. Zum Einstellen der Uhrzeit P2 und P3 gleichzeitig drücken. Die Ziffern der Stunde beginnen zu blinken und am Display erscheint “set time”.
  • Seite 80 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Nach dem Einsetzen der Batterie wird am Display 5 Sekunden lang das folgende Symbol angezeigt. Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür K Version mit Glastür SET TIME SET TIME TIME...
  • Seite 81 Bei Drücken der Taste P4 wird am Display Folgendes angezeigt: Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür K Version mit Glastür TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1 TIME TIME TIME TIME ON 2 OFF 2...
  • Seite 82 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART ANB RIN G UN G D E S B E WEG U NGS TE IL S Das Bewegungsteil ist eine aus zwei Teilen A und B bestehende Vorrichtung, anhand der die Minibartür sowohl während des Öffnens als auch während des Schließens mit der Tür des Möbels, in das die Mini- bar eingebaut ist, verbunden ist.
  • Seite 83: Wartung

    WARTU NG • Das Innere und das Äußere des Kühlgerätes ausschließlich mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel reinigen. • Nach dem Reinigen mit sauberem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuch sorgfältig trocknen. • Nicht zu verwenden sind: spezielle Glasreiniger und Spiegelreiniger; flüssige, pulverförmige oder sprayförmige Reinigungsmittel;...
  • Seite 84 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART S É RIE K 20 ES PECIFI - CLASSIFICAÇÃO T EN SÃO (V ) POTÊ NC IA P E SO DI MENSÃO GÁS USA- C AÇÕ ES CLASSIFICAÇÃO FR EQUÊ NCI A NO MI NAL L IQUÍ...
  • Seite 85 S É RIE K60 C L ASSI - E S PEC I F I - DI MENSÃO TENSÃO (V) POTÊNCIA PE S O EQUIVA- FIC AÇ ÃO GÁS C AÇÕ ES AX LX P FREQUÊNCIA NOMINAL LI QUÍD O LENTE D O P RO- USAD O T ÉC N IC AS...
  • Seite 86 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART AVISO! Não danificar o circuito do líquido refrigerante. AVISO! Não utilizar aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparel- ho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. CUIDADO! Por favor, manter os produtos longe do fogo ou de substâncias incandescentes similares antes de elimi- nar o frigorífico.
  • Seite 87 IN S TAL AÇ ÃO Para instalar o minibar adequadamente, deve garantir o suprimento de ar para a unidade de refrigeração, através de aberturas para a entrada e saída de ar, conforme mostrado na figura a seguir. VE NTIL AÇ ÃO O sistema de refrigeração do compressor liberta o calor e precisa de boa ventilação.
  • Seite 88 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART CO NE X ÃO DA C ABL AG E M E ATE RR AM E NTO Antes de colocar a ficha na tomada, certificar-se de que a tensão da rede é a mesma que a indicada na placa de especificações técnicas (localizada no interior do minibar) e que a tomada está...
  • Seite 89 INFO RM AÇ ÃO G E R AL - K BA S IC O minibar K BASIC pode operar em modo automático com uma temperatura ajustada pela Indel B ou no modo temporizador. O sistema Inteligente e Padrão não estão disponíveis para o modelo BASIC.
  • Seite 90 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART D E SCRIÇ ÃO E FU NCIONAM E NTO MÉTODO DE FUNCIONAMENTO STANDARD: FUNCIONAMENTO (K SMART - K ECOSMART) É possível ajustar esta temperatura de refrigeração dentro do minibar usando o interruptor na frente do minibar: - o minibar está...
  • Seite 91 MÉTODO DE FUNCIONAMENTO SMART SYSTEM: FUNCIONAMENTO (K SMART - K ECOSMART) O SMART SYSTEM controla a ativação e desativação do compressor com base na presença ou ausência do hóspede na sala. O uso do SMART SYSTEM requer a presença na sala de um dispositivo de economia de energia: um suporte de cartão projetado para economizar energia.
  • Seite 92 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Existem duas fichas de alimentação na parte de trás do Minibar (K SMART - K ECOSMART). Ligar a ficha “POWER” à tomada na divisão especifica para o minibar (tomada não ligada ao sistema de poupança de energia).
  • Seite 93 MÉTODO DE FUNCIONAMENTO TIMER: UTILIZAÇÃO Os minibares da série K estão equipados com um termostato pré-ajustado localizado na parte traseira do frigorífico (a temperatura já foi ajustada para os níveis operacionais corretos). Pode selecionar a duração dos ciclos de refrigeração usando o controlo remoto. Quando o minibar está...
  • Seite 94 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART O CO NTRO LO RE MOTO for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer 189A0477 “beep” 189A0476 O compressor do Minibar está equipado com um controlo remoto que permite que a configuração do compressor para que funcione em determinados momentos do dia.
  • Seite 95 A J US TE D O TE M P O Se pressionar qualquer botão de P1 a P4 várias vezes, o visor mostrará o programa escolhido e depois a hora. Para definir a hora, pressionar P2 e P3 ao mesmo tempo. Os dígitos da hora começarão a piscar e o visor mostrará...
  • Seite 96 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART Depois de instalar a bateria, o visor mostrará a seguinte imagem por 5 segundos. Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür K Version mit Glastür SET TIME SET TIME TIME TIME...
  • Seite 97 Se pressionar o botão P4, o visor mostrará o seguinte: Programas predefinidos para a versão K, em Programas predefinidos para versão K que um painel pode ser instalado na porta com porta de vidro TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1...
  • Seite 98 K BA S IC - K SMART - K ECOSMART APLIC AÇ ÃO D O TIR ANTE O tirante é um dispositivo - constituído por duas partes, A e B - que liga a porta do minibar à porta do móvel em que é...
  • Seite 99 M AN UTE N Ç ÃO • Limpar regularmente o interior e o exterior do frigorífico utilizando apenas água morna e detergente neutro. • Após a lavagem, lavar com água limpa e secar bem com um pano macio. • Não usar o seguinte: produtos de limpeza especiais para vidros e espelhos, líquidos, pós ou detergentes em spray, álcool, amónia ou produtos abrasivos.

Inhaltsverzeichnis