Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric City Multi CMP-VLW-C series Installationshandbuch Seite 15

Decoration panel
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
principal desde los lados largo y corto de la abertura rectangular como se
muestra en el siguiente dibujo.
[Diagram 2] (P.2)
A
Nivel de burbuja
B
Dimensión de la abertura del techo en la dirección del lado corto
C
Unidad principal
D
Compruebe que la unidad principal esté nivelada mediante el nivel de burbuja.
E
Dimensión de la abertura del techo en la dirección del lado largo
F
Calibrador del panel
G
Instale los calibradores del panel en las direcciones adecuadas para la
dirección del lado corto y la dirección del lado largo tal y como se muestra en el
diagrama.
H
Extremos de la abertura del techo
I
Ajuste los extremos de la abertura del techo a este margen. (Recomendado 10 mm)
• Si la superficie del techo no está correctamente alineada con el cuerpo de la
unidad, se corre el riesgo de que se produzcan flujos insuficientes de aire,
que se desprendan gotas de rocío o que se deforme el panel.
(El calibrador del panel está diseñado de forma que muestre las posiciones
estándar de instalación).
• Compruebe que las aberturas del techo tengan las siguientes dimensiones.
Dimensiones del modelo 40: 1040 × 670
Dimensiones del modelo 63: 1210 × 670
Dimensiones del modelo 100: 1710 × 670
Dimensiones del modelo 125: 1970 × 670
• Mueva el panel de servicio de la forma que se muestra en el Diagram 3 para
extraerlo.
(El material de amortiguación está colocado entre el bastidor del panel y el
propio panel. Retire este material y después extraiga el panel).
* Consulte el Diagram 14 para obtener más información acerca de la
instalación del panel de servicio.
[Diagram 3] (P.3)
<Cómo mover el panel de servicio>
A
Panel de servicio
4. Instalación del panel decorativo
Antes de instalar el panel decorativo, apriete provisionalmente los dos tornillos
de montaje del panel (largos, suministrados) en sentido diagonal de uno a otro
tal y como se muestra en el Diagram 4. (Tal y como se muestra en el Diagram
5, enrosque los tornillos largos de montaje del panel hasta que su primera rosca
pase a través de la tuerca de la unidad). Finalmente, compruebe que el conector
de la paleta automática queda orientado hacia el lado de la tubería antes de
comenzar la instalación.
[Diagram 5] (P.3)
A
Tornillo de la primera fase
C
Tornillo de la segunda fase
E
Tornillo de montaje del panel (largos)
Después de alinear las unidades, introduzca las muescas del orificio de entrada
del cuerpo del panel en los tornillos largos de montaje del panel (ver Diagram
6). Introduzca primero los dos orificios del lado opuesto a la tubería y después
los dos del lado de la tubería (ver Diagram 12). (La tarea resultará más fácil si
empuja hacia adentro los tornillos de montaje del panel del lado de la tubería.)
Tenga en cuenta que el cuerpo del panel deberá quedar instalado
provisionalmente en esta situación. Sin embargo, evite levantar o mover
bruscamente el panel porque podría soltarse. Utilice los dos tornillos de montaje
cortos para sujetar las otras dos esquinas.
[Diagram 6] (P.3)
A
Techo
C
Tornillo de montaje del panel (largos)
• Instalación del cable de la paleta automática
En el caso de los Modelos 40, 63 y 100
Extraiga la caja de control de la unidad principal (ver el Diagram 7).
[Diagram 7] (P.3)
A
Bastidor lateral
A continuación, pase el cable del motor de la paleta a través del orificio del
bastidor lateral y del canal del lado más estrecho del recipiente de drenaje (ver
el Diagram 8).
[Diagram 8] (P.3)
A
Recipiente de drenaje
C
Tapa de mantenimiento
E
Conexiones de cables
G
Motor de la paleta
Introduzca firmemente el conector del cable del motor de la paleta del panel en
CN7V en el substrato interior de la caja de control de la unidad principal (ver el
Diagram 9).
[Diagram 9] (P.3)
Substrato interior
A
C
Marfil
B
Techo
D
Unidad principal
B
Unidad principal
D
Panel
B
Tapa de la caja de control
Cable (desde el panel) del motor
B
de la paleta
D
Caja de control del aparato principal
F
Conector del lado del panel (blanco)
H
Conector del lado del panel (verde)
Cable (desde el panel) del motor
B
de la paleta
En el caso de los Modelos 125
Cuando se quita la tapa del conector (atornillada por dos sitios) según se indica
en Diagram 7, queda al descubierto la caja eléctrica. Busque el conector del
motor de la paleta.
Empalme los dos conectores (del motor y del interruptor) que salen del panel
con los conectores de la caja eléctrica (ver el Diagram 8).
* Una el cable en el anclaje de unión proporcionado para evitar que quede
atrapado en el panel de servicio.
* No fuerce nunca la paleta automática cuando la esté manejando ya que
podría provocar fallos en el sistema.
• Fijación del panel decorativo
Levante el panel decorativo hasta su posición y apriete los tornillos (largos) de
montaje del panel de la segunda fase hasta que el panel toque la superficie del
techo (ver el Diagram 10). Además, únicamente para el modelo 100, 125,
deberá utilizar los tornillos de refuerzo y las arandelas proporcionados para fijar
el panel en la parte central de la unidad principal (ver el Diagram 11).
[Diagram 10] (P.3)
A
Tornillo de montaje del panel
C
Unidad principal
[Diagram 11] (P.3)
A
Arandela
• Panel Bolt Tightening Order
1. Apriete de forma alternativa y uniforme los dos tornillos de refuerzo de la
parte central del panel (sólo para el modelo 100, 125).
2. Una vez completado el ítem 1, apriete los tornillos largos y cortos de montaje
que había apretado provisionalmente en los Diagramas 5 y 6 así como los
tornillos de refuerzo (ver Diagram 12).
[Diagram 12] (P.4)
A
Tornillo de refuerzo (sólo para el modelo 100, 125)
B
Tornillo de montaje del panel (largos)
C
Tornillo de montaje del panel (corto)
D
Muesca en forma de U
NOTA:
El panel podría curvarse si no se sigue el orden de apriete o si no se
realiza el apriete temporal.
* Ajuste uniformemente los cuatro tornillos (seis para el caso de los modelos
100 y 125) de forma que no quede ningún hueco entre el cuerpo de la unidad
y el panel decorativo ni entre el panel decorativo y la superficie del techo.
* Si queda algún hueco entre el cuerpo de la unidad y el panel decorativo,
podría formarse condensación y provocar un goteo de agua debido al flujo de
aire insuficiente. Del mismo modo, si queda algún hueco entre el panel y la
superficie del techo, podría formarse condensación de rocío en el panel que
mancharía la superficie del techo (ver el Diagram 13).
[Diagram 13] (P.4)
A
Hueco
* Vuelva a comprobar el estado de la suspensión de la unidad principal si no ha
realizado correctamente la instalación del panel.
5. Instalación del panel de servicio
• Instalación del panel de servicio
Encaje uno de los lados del panel de servicio y después muévalo en el orden
que aparece en el Diagram 14 para realizar la instalación.
[Diagram 14] (P.4)
* Asegúrese de encajar los cables anticaída en los orificios de ambos lados del
panel para evitar accidentes (ver el Diagram 15).
[Diagram 15] (P.5)
A
Ranura del gancho del cable (en ambos paneles)
6. Comprobación del movimiento de la
paleta automática
Siga los procedimientos indicados en el manual de instalación de la unidad
principal (Funcionamiento de prueba) o en el manual de instrucciones para
comprobar el movimiento de la paleta automática.
7. Método de división de la salida de
aire
(Sólo para el modelo 40, 63 y 100)
• Las paletas automáticas izquierda y derecha pueden ajustarse
individualmente para dividir la salida de aire (ver el Diagram 16).
[Diagram 16] (P.5)
<Muestra 1>
A
Fija
<Muestra 2>
A
Fija
• Método de fijación de la paleta
- Retire la tapa del motor de la paleta que va a fijar.
Si extrae con fuerza la tapa, podrían romperse los retenes que la sujetan.
Presione dichos retenes con un destornillador fino para una fácil extracción
(ver el Diagram 17).
B
Techo
D
Panel decorativo
B
Tornillo de refuerzo
B
* La paleta está fija.
Puede ajustar el flujo de aire con el
C
mando a distancia.
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis