Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga SBL 327 V Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBL 327 V:

Werbung

171501298/2 rev1
06/2017
SBL 327 V
IT
Soffiatore portatile da giardino / Aspiratore portatile da giardino
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносима градинска духалка / Преносим градински аспиратор
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baštenski ručni duvač / Baštenski ručni usisivač
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný zahradní foukač / Přenosný zahradní vysavač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Bærbar løvblæser / Bærbar løvsuger
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug
DE
Handgehaltener Laubbläser / Handgehaltener Laubsauger
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας κήπου / Φορητός αναρροφητήρας κήπου
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Hand-held garden blower / Hand-held garden vacuum
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín / Aspirador portátil de jardín
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav aiapuhur / Kaasaskantav aiaimur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava lehtipuhallin / Käsin kannateltava lehti-imuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif / Aspirateur de jardin portatif
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća / Prijenosni usisavač lišća
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Hordozható kerti lombfúvó / Hordozható kerti lombszívó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Rankinis lapų pūstuvas / Rankinis lapų siurblys
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu.
LV
Rokturamais dārza pūtējs / Rokturamā dārza vakuumiekārta
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач / Преносен вшмукувач
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
NL
Draagbare blazer voor tuinwerken / Draagbare zuiger voor tuinwerken
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig
door te lezen.
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga SBL 327 V

  • Seite 1 171501298/2 rev1 06/2017 Soffiatore portatile da giardino / Aspiratore portatile da giardino MANUALE DI ISTRUZIONI SBL 327 V ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносима градинска духалка / Преносим градински аспиратор УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2 Bærbar blåsemaskin for hager / Bærbar sugemaskin for hager INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen. Dmuchawy ogrodowa trzymana w rękach / Odkurzacz ogrodowy trzy many w rękach INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Soprador portátil de jardim / Aspirador portátil de jardim MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Seite 7 �1� DATI TECNICI SBL 327 V �2� Cilindrata 27,6 �3� Potenza �4� Velocità massima di rotazione del motore 8300 �5� Candela RCJ7Y �6� Miscela (benzina : olio 2 tempi) 40:1 = 2,5% �7� Capacità del serbatoio benzina �8� Livello di pressione acustica orecchio operatore...
  • Seite 8 [1] BS - Tehnički podaci [1] CS - Technické údaje [1] BG - Технически данни [2] Kubikaža [2] Zdvihový objem [2] Цилиндър [3] Snaga [3] Výkon [3] Мощност [4] Maksimalna brzina okretanja motora [4] Maximální rychlost otáčení motoru [4] Максимална скорост на въртене на мотора [5] Svjećica [5] Svíčka [5] Свещ...
  • Seite 9 [1] FI - Tekniset tiedot [1] FR - Données techniques [1] HR - Tehnički podaci [2] Sylinterin tilavuus [2] Cylindrée [2] Radni obujam [3] Teho [3] Puissance [3] Snaga [4] Moottorin maksimipyörimisnopeus [4] Vitesse maximum de rotation du moteur [4] Maksimalna brzina vrtnje motora [5] Sytytystulppa [5] Bougie [5] Svjećica...
  • Seite 10 [1] PL - Dane techniczne [1] PT - Dados Técnicos [1] RO - Date tehnice [2] Pojemność skokowa [2] Cilindrada [2] Cilindree [3] Moc [3] Potência [3] Putere [4] Maksymalna prędkość obrotowa silnika [4] Velocidade de rotação do motor [4] Viteza de maximă rotație a motorului [5] Świeca zapłonowa no máximo [5] Bujie...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    ADVARSEL: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DUTAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. Tilsigtet brug INDHOLDSFORTEGNELSE Bliv fortrolig med maskinen ......1 Denne maskine er designet og fremstillet til: Sikkerhedsnormer .......... 2 – flytning og ophobning ved blæsning af blade, Normer for brug ..........
  • Seite 12: Sikkerhedsnormer

    11. Motorenhed På maskinen har vi derfor anbragt nogle etiket- 12. Måleflaske til brændstof ter for at minde om de vigtigste forholdsregler 13. Værktøj med skruetrækker under brugen. Etiketternes betydning er forkla- og tændrørsnøgle ret nedenfor. Desuden anbefaler vi, at De omhyggeligt læser Til anvendelse som blæser: sikkerhedsnormerne, som findes i det tilsvaren- de kapitel i denne brugsanvisning.
  • Seite 13 støvmaske, høreværn og skæresikre sko med bruges som blæser), tilstoppe indsugningsrøret skridsikker sål. (når maskinen bruges som sugeapparat) eller • Bær ikke halstørklæder, kitler, halskæder og/ som kunne medføre fare (sten, grene, ståltråd, eller hængende eller bredt tilbehør, som kan knogler osv.).
  • Seite 14 cielt med hensyn til skråninger, kuperet, glat fælde af brud eller ulykker under arbejdet, og flyt eller ustabilt terræn. maskinen væk fra stedet for at undgå yderligere 11) Når motoren startes, skal maskinen holdes skader eller kvæstelser på sig selv eller andre fuldstændigt fast: personer.
  • Seite 15: Normer For Brug

    pligtelse eller ansvar fra fabrikantens side. ningsaffaldet men skal i stedet holdes adskilt 4) Lad møtrikker og skruer forblive tilspændte, og afleveres til egnede samlestationer, som vil så maskinen altid er klar til sikker brug. Det er sørge for genbrug af materialerne. vigtigt for sikkerheden og ydelsen, at der foreta- •...
  • Seite 16: Forberedelse Til Arbejdet

    sesrøret (1) i den dertil beregnede åbning i op- bundfald i beholderne, hvis den opbevares i over samlingsposen (3) og luk derefter åbningen 2 måneder. Anvend altid frisk benzin! med velcroremmen (4). 2.2.2 Egenskaber for olie – Forbind det første indsugningsrør (5) til det an- det (6), ved at justere de to henvisningspile (7) Anvend udelukkende syntetisk olie af en upåkla- og ved at skubbe til bunds indtil fremspringet...
  • Seite 17: Anvendelse Af Maskinen

    For at fylde brændstof på: 8. Aktivér speederen nogle gange for at opvar- – Ryst dunken med blandingen kraftigt. me motoren før maskinen tages i brug. – Hæld en mængde blanding, der er passende VIGTIGT Hvis grebet på startsnoren betjenes egnet til det arbejde, der skal udføres, i den flere gange med indkoblet starter, kan motoren medfølgende måleflaske ved hjælp af en tragt.
  • Seite 18: Almindelig Vedligeholdelse

    for at undgå, at det fjernede materiale eller Det følgende skal udføres, når arbejdet er af- det løftede støv medfører skader på perso­ sluttet: ner, dyr eller ejendom. Tag altid vindretnin­ – Sluk motoren som forklaret ovenfor (Kap. 6). gen i betragtning og arbejd aldrig i modvind. –...
  • Seite 19: Justering Af Karburatoren

    ren. Kontrollér elektrodernes renhed og indbyrdes Rensningen skal foretages hver 8-10 timers ar- afstand. bejde. For at rense filtret: Montér tændrøret igen og spænd det godt fast – Skru drejehåndtaget (1) af, afmontér dækslet med den medfølgende nøgle. (2) og fjern filter-elementet (3). –...
  • Seite 20: Ekstraordinær Vedligeholdelse

    5.8 LÆNGEVARENDE STILSTAND 7. FEJLFINDING VIGTIGT Hvis maskinen forventes uanvendt i Hvad skal gøres hvis ... mere end 2 - 3 måneder, skal der tages enkelte forholdsregler for at undgå vanskeligheder ved Årsag til problemet Afhjælpning genoptagelse af arbejdet eller vedvarende beska- 1.
  • Seite 21 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino, soffiatura/aspirazione...
  • Seite 22 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 23 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 24 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Inhaltsverzeichnis